印 ⇒
印象 yìnxiàng, impression
印 Yìn/yìn, surname Yin/abbr. for 印度[Yìn dù], to print/to mark/to engrave/a seal/a print/a s...
印度 Yìndù, India
印第安 Yìndìān, (American) Indian/native American/indigenous peoples of the Americas
脚印 jiǎoyìn, [腳印], footprint
打印 dǎyìn, to print/to seal/to stamp
印记 yìnjì, [印記], imprint/trace
印刷 yìnshuā, to print/printing
复印 fùyìn, [複印], to photocopy/to duplicate a document
复印件 fùyìnjiàn, [複印件], photocopy/duplicate
印第安纳 Yìndìānnà, [印第安納], Indiana, US state
印章 yìnzhāng, seal/signet/chop/stamp/CL:方[fāng]
复印机 fùyìnjī, [複印機], photocopier
手印 打印机 dǎyìnjī, [打印機], printer
烙印 làoyìn, to brand (cattle etc)/brand/(fig.) to leave a lasting mark/to stigmatize/mark/st...
影印 yǐngyìn, photographic reproduction/photocopying/photo-offset
印尼 Yìnní, Indonesia (abbr. for 印度尼西亞|印度尼西亚)
心心相印 xīnxīnxiāngyìn, two hearts beat as one (idiom); a kindred spirit
印度教 Yìndùjiào, Hinduism/Indian religion
印花 yìnhuā, tax stamp
印痕 yìnhén, molding/printed impression
印第安纳州 Yìndìānnàzhōu, [印第安納州], Indiana, US state
印度人 Yìndùrén, Indian (person)/CL:個|个[gè]/Indian people
印象派 yìnxiàngpài, impressionism
水印 shuǐyìn, watermark
印迹 yìnjì, [印跡], footprint
印证 yìnzhèng, [印證], to seal/to confirm/to corroborate/to verify
印子 yìnzi, trace/impression (e.g. footprint)/abbr. of 印子錢|印子钱[yìn zi qián], usury
印度尼西亚 Yìndùníxīyà, [印度尼西亞], Indonesia
印刷厂 yìnshuāchǎng, [印刷廠], printing house/print shop
印刷机 yìnshuājī, [印刷機], printing press
复印纸 fùyìnzhǐ, [複印紙], photocopier paper
印第安纳波利斯 Yìndìānnàbōlìsī, [印第安納波利斯], Indianapolis, Indiana
印制 yìnzhì, [印製], to print/to produce (a publication)
掌印 指印 zhǐyìn, fingerprint/finger mark/thumbprint
印刷品 yìnshuāpǐn, printed products
印狄威 印度洋 Yìndùyáng, Indian Ocean
印发 yìnfā, [印發], to publish/to print and distribute
印行 yìnxíng, to print and distribute/to publish
印刷体 yìnshuātǐ, [印刷體], printed style (as opposed to cursive)/typeface
印第 印刷术 yìnshuāshù, [印刷術], printing/printing technology
刊印 kānyìn, to set in print/to diffuse/to publish
油印 yóuyìn, to mimeograph
加印 重印 chóngyìn, to reprint
印花税 yìnhuāshuì, [印花稅], stamp duty
打印纸 印花布 影印本 yǐngyìnběn, a photocopy
印堂 洗印 排印 páiyìn, typesetting and printing
印泥 yìnní, red ink paste used for seal
印染 yìnrǎn, printing and dyeing
印刷业 yìnshuāyè, [印刷業], typography/printing business
印鉴 yìnjiàn, [印鑒], seal impression/stamp/mark from a seal serving as signature
血印 付印 fùyìn, to go to press/to submit for printing
影印件 印加人 印欧语 YìnŌuyǔ, [印歐語], Indo-European (language)
印星冰 印本 yìnběn, printed book/copy
封印 fēngyìn, seal (on envelopes)
印纪 印刷版 yìnshuābǎn, printing plate/printed version (of a digital publication)/printing (as in "1st p...
印迪 印裔 套印 tàoyìn, color printing using several overlaid images
铅印 钢印 凯文印 官印 guānyìn, official seal
彩印 cǎiyìn, color printing/abbr. for 彩色印刷[cǎi sè yìn shuā]
火印 huǒyìn, branded mark/brand
盗印 罗斯·印
缅 ⇒
缅因州 Miǎnyīnzhōu, [緬因州], Maine, US state
缅甸 Miǎndiàn, [緬甸], Myanmar (or Burma)
缅怀 miǎnhuái, [緬懷], to commemorate/to recall fondly/to think of the past
缅因 Miǎnyīn, [緬因], Maine, US state
缅 Miǎn/miǎn, [緬], Myanmar (formerly Burma) (abbr. for 緬甸|缅甸[Miǎn diàn]), distant/remote/detailed
斑 ⇒
斑 bān, spot/colored patch/stripe/spotted/striped/variegated
斑点 bāndiǎn, [斑點], spot/stain/speckle
斑马 bānmǎ, [斑馬], zebra/CL:匹[pǐ]
斑斑 bānbān, full of stains or spots
雀斑 quèbān, freckles
耀斑 yàobān, solar flare
黑斑 hēibān, dark spot or blotch on the skin
斑纹 bānwén, [斑紋], stripe/streak
红斑狼疮 白斑 斑疹 五彩斑斓 色彩斑斓 斑驳 bānbó, [斑駁], mottled/motley
斑鸠 bānjiū, [斑鳩], turtledove
老年斑 斑白 bānbái, grizzled/graying
霉斑 花斑 huābān, patches/mottling
一斑 yībān, lit. one spot (on the leopard)/fig. one small item in a big scheme
斑岩 bānyán, porphyry (geology)
斑块 bānkuài, [斑塊], patch/spot/(medicine) plaque
斑马线 bānmǎxiàn, [斑馬線], crosswalk/zebra crossing
可见一斑 黄斑 huángbān, [黃斑], macula lutea (anatomy, central area of retina)/yellow spot
石斑鱼 shíbānyú, [石斑魚], grouper (Portuguese: garoupa)/also called 鮨/Epinephelinae (subfamily of Serranid...
黄褐斑 huánghèbān, [黃褐斑], chloasma/melasma
锈斑 xiùbān, [鏽斑], rust spot/blemish (on plants)
淤斑 光斑 guāngbān, facula (astronomy)
斑痕 蝴蝶斑 老人斑 晒斑 shàibān, [曬斑], sunburn spots (on skin)
白斑病 báibānbìng, vitiligo
斑羚 bānlíng, Nemorhaedus goral, a species of antelope found in Xinjiang
斑斓 bānlán, [斑斕], gorgeous/brightly colored/multi-colored
褐斑
嘴 ⇒
嘴 zuǐ, mouth/beak/nozzle/spout (of teapot etc)/CL:張|张[zhāng],個|个[gè]
嘴里 zuǐlǐ, [嘴裡], mouth/in the mouth/on one's lips/speech/words
嘴巴 zuǐba, mouth/CL:張|张[zhāng]/slap in the face/CL:個|个[gè]
嘴唇 zuǐchún, lip/CL:片[piàn]
住嘴 zhùzuǐ, to hold one's tongue/Shut up!
满嘴 mǎnzuǐ, [滿嘴], a full mouth of (sth physical)/to have the mouth exclusively filled with (a cert...
嘴边 插嘴 chāzuǐ, to interrupt (sb talking)/to butt in/to cut into a conversation
多嘴 duōzuǐ, talkative/to speak out of turn/to blab/to shoot one's mouth off/rumors fly
顶嘴 dǐngzuǐ, [頂嘴], to talk back/to answer back
嘴脸 zuǐliǎn, [嘴臉], features, face (esp. derogatorily)/look/appearance/countenance
张嘴 zhāngzuǐ, [張嘴], to open one's mouth (to speak, esp. to make a request)/to gape
奶嘴 nǎizuǐ, nipple (on a baby's bottle)/pacifier
耍嘴皮子 shuǎzuǐpízi, to talk glibly/to talk big/to be all talk
嘴角 zuǐjiǎo, corner of the mouth
油嘴 yóuzuǐ, eloquent and cunning/silver tongued
斗嘴 dòuzuǐ, [鬥嘴], to quarrel/to bicker/glib repartee
喷嘴 pēnzuǐ, [噴嘴], nozzle/extrusion nozzle
回嘴 嘴硬 zuǐyìng, reluctant to admit a mistake
吵嘴 chǎozuǐ, to quarrel
拌嘴 bànzuǐ, to bicker/to squabble/to quarrel
嘴皮子 zuǐpízi, lit. lips/fig. glib talk
噘嘴 juēzuǐ, to pout (to express anger or displeasure)
还嘴 huánzuǐ, [還嘴], to retort/to answer back
贫嘴 pínzuǐ, [貧嘴], talkative/garrulous/loquacious/flippant/jocular
馋嘴 chánzuǐ, [饞嘴], gluttonous/glutton
烟嘴 鸭嘴兽 yāzuǐshòu, [鴨嘴獸], platypus
过滤嘴 嘴快 zuǐkuài, to have loose lips
围嘴 wéizuǐ, [圍嘴], (baby) bib
合不拢嘴 hébùlǒngzuǐ, [合不攏嘴], unable to conceal one's happiness, amazement, shock etc/grinning from ear to ear...
嘴皮 快嘴 kuàizuǐ, unable to keep one's thoughts to oneself/blabbermouth/CL:張|张[zhāng]
掌嘴 zhǎngzuǐ, to slap
七嘴八舌 qīzuǐbāshé, lively discussion with everybody talking at once
龇牙咧嘴 zīyáliězuǐ, [齜牙咧嘴], to grimace (in pain)/to show one's teeth/to bare one's fangs
耍贫嘴 shuǎpínzuǐ, [耍貧嘴], (coll.) to wag one's tongue/to indulge in idle gossip and silly jokes/to chatter...
豁嘴 咂嘴 壶嘴 强嘴 jiàngzuǐ, [強嘴], to talk back/to reply defiantly
绕嘴 ràozuǐ, [繞嘴], hard to get one's mouth around/a tongue-twister
走嘴 zǒuzuǐ, a slip of the tongue/to blurt out (a secret or stupid mistake)
贪嘴 tānzuǐ, [貪嘴], gluttonous
零嘴 língzuǐ, nibbles/snacks between meals
长嘴 碎嘴子
鸭 ⇒
鸭子 yāzi, [鴨子], duck/male prostitute (slang)
鸭 yā, [鴨], duck/CL:隻|只[zhī]/(slang) male prostitute
野鸭 yěyā, [野鴨], wild duck/mallard (Anas platyrhyncha)
鸭蛋 烤鸭 kǎoyā, [烤鴨], roast duck
唐老鸭 TángLǎoyā, [唐老鴨], Donald Duck
鸭嘴兽 yāzuǐshòu, [鴨嘴獸], platypus
旱鸭子 hànyāzi, [旱鴨子], non-swimmer
鸭舌帽 yāshémào, [鴨舌帽], peaked cap
鸭绒 鸭绿江 YālùJiāng, [鴨綠江], Yalu River, forming part of the China-Korea border
鸭绒被 填鸭式 tiányāshì, [填鴨式], force feeding (as a teaching method)
咸鸭蛋 xiányādàn, [鹹鴨蛋], salted duck egg
北京鸭 填鸭 tiányā, [填鴨], to force-feed ducks/(cooking) stuffed duck
绿头鸭 lǜtóuyā, [綠頭鴨], (bird species of China) mallard (Anas platyrhynchos)