往 ⇒
往 wǎng, [徃], to go (in a direction)/to/towards/(of a train) bound for/past/previous, old vari...
交往 jiāowǎng, to associate (with)/to have contact (with)/to hang out (with)/to date/(interpers...
前往 qiánwǎng, to leave for/to proceed towards/to go
通往 tōngwǎng, to lead to
往常 wǎngcháng, usual/customary
以往 yǐwǎng, in the past/formerly
往后 wǎnghòu, [往後], from now on/in the future/time to come
飞往 往事 wǎngshì, past events/former happenings
往往 wǎngwǎng, usually/in many cases/more often than not
来往 láiwǎng, [來往], to come and go/to have dealings with/to be in relation with
一如既往 yīrújìwǎng, just as in the past (idiom); as before/continuing as always
向往 xiàngwǎng, [嚮往], to yearn for/to look forward to
往来 wǎnglái, [往來], dealings/contacts/to go back and forth
过往 guòwǎng, [過往], to come and go/to have friendly relations with/in the past/previous
赶往 gǎnwǎng, [趕往], to hurry to (somewhere)
往日 wǎngrì, former days/the past
勇往直前 yǒngwǎngzhíqián, to advance bravely
独来独往 dúláidúwǎng, [獨來獨往], coming and going alone (idiom); a lone operator/keeping to oneself/unsociable/ma...
往返 wǎngfǎn, to go back and forth/to go to and fro/round trip
往昔 wǎngxī, the past
运往 逃往 táowǎng, to run away/to go into exile
往年 wǎngnián, in former years/in previous years
来来往往 既往不咎 jìwǎngbùjiù, to forget and not bear recriminations (idiom); to let bygones be bygones/There i...
驶往 shǐwǎng, [駛往], bound for
送往 人来人往 一往无前 yīwǎngwúqián, [一往無前], to advance courageously (idiom)/to press forward
你来我往 一往情深 yīwǎngqíngshēn, deeply attached/devoted
古往今来 gǔwǎngjīnlái, [古往今來], since ancient times/since times immemorial
往复 wǎngfù, [往復], to go and come back/to make a return trip/backwards and forwards (e.g. of piston...
无往不胜 有来有往 令人神往 永往直前 长此以往 礼尚往来 lǐshàngwǎnglái, [禮尚往來], lit. proper behavior is based on reciprocity (idiom)/fig. to return politeness f...
神往 shénwǎng, to be fascinated/to be rapt/to long for/to dream of
心驰神往 xīnchíshénwǎng, [心馳神往], one's thoughts fly to a longed-for place or person/to long for/infatuated/fascin...
一往直前 yīwǎngzhíqián, see 一往無前|一往无前[yī wǎng wú qián]
往返票 循环往复 继往开来 jìwǎngkāilái, [繼往開來], to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transitio...
老死不相往来 已往 yǐwǎng, the past
往时 wǎngshí, [往時], past events/former times
南来北往
程 ⇒
过程 guòchéng, [過程], course of events/process/CL:個|个[gè]
程序 chéngxù, procedures/sequence/order/computer program
程度 chéngdù, degree (level or extent)/level/CL:個|个[gè]
课程 kèchéng, [課程], course/academic program/CL:堂[táng],節|节[jié],門|门[mén]
旅程 lǚchéng, journey/trip
工程 gōngchéng, engineering/an engineering project/project/undertaking/CL:個|个[gè],項|项[xiàng]
程 Chéng/chéng, surname Cheng, rule/order/regulations/formula/journey/procedure/sequence
工程师 gōngchéngshī, [工程師], engineer/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
行程 xíngchéng, journey/course of a journey/distance traveled/trajectory/itinerary/route/course ...
日程 rìchéng, schedule/itinerary/CL:個|个[gè]
计程车 jìchéngchē, [計程車], (Tw) taxi/cab
路程 lùchéng, route/path traveled/distance traveled/course (of development)
进程 jìnchéng, [進程], process/course
远程 yuǎnchéng, [遠程], remote/long distance/long range
疗程 liáochéng, [療程], course of treatment
前程 qiánchéng, future (career etc) prospects
全程 quánchéng, the whole distance/from beginning to end
日程表 rìchéngbiǎo, daily schedule
射程 shèchéng, range/reach/firing range
启程 qǐchéng, [啟程], to set out on a journey
赛程 sàichéng, [賽程], competition schedule/the course of a race
程式 chéngshì, form/pattern/formula/program
方程式 fāngchéngshì, equation
流程 liúchéng, course/stream/sequence of processes/work flow in manufacturing
议程 yìchéng, [議程], agenda/agenda item
车程 chēchéng, [車程], travel time/expected time for a car journey
编程 biānchéng, [編程], (computing) to program/programming
历程 lìchéng, [歷程], course/process
专程 zhuānchéng, [專程], specifically/specially (for that purpose)
里程 lǐchéng, mileage (distance traveled)/course (of development)
回程 huíchéng, return trip
单程 dānchéng, [單程], one-way (ticket)
里程碑 lǐchéngbēi, milestone
工程学 gōngchéngxué, [工程學], engineering
方程 fāngchéng, mathematical equation
航程 hángchéng, flight/passage/sea or air distance
行程表 单程票 程序员 chéngxùyuán, [程序員], programmer
章程 zhāngchéng, rules/regulations/constitution/statute/articles of association (of company)/arti...
返程 fǎnchéng, return journey (e.g. home)
征程 zhēngchéng, journey/expedition/voyage
起程 qǐchéng, to set out/to leave
规程 guīchéng, [規程], rules/regulations
课程表 kèchéngbiǎo, [課程表], class timetable
前程似锦 短程 duǎnchéng, short range
教程 jiàochéng, course of study/teaching module at university/tutorial
半程 议事日程 工程兵 里程表 lǐchéngbiǎo, odometer
锦绣前程 jǐnxiùqiánchéng, [錦繡前程], bright future/bright prospects
工程部 里程碑式 总工程师 工程队 流程图 liúchéngtú, [流程圖], flow chart
各奔前程 gèbènqiánchéng, each goes his own way (idiom); each person has his own life to lead
归程 guīchéng, [歸程], return trip/homeward journey
主程序 程序化 子程序 zǐchéngxù, subroutine
近程 程志 运程 yùnchéng, [運程], one's fortune (in astrology)
周运程 游程 源程序 yuánchéngxù, source code (computing)
病程 bìngchéng, course of disease
遗传工程 yíchuángōngchéng, [遺傳工程], genetic engineering
计程器 中程 zhōngchéng, medium-range
系统工程 全过程 日夜兼程 rìyèjiānchéng, to travel day and night
安居工程 ānjūgōngchéng, housing project for low-income urban residents
冲程 chōngchéng, [衝程], stroke (of a piston)
量程 liángchéng, range (of scales or measuring equipment)
核工程 hégōngchéng, nuclear engineering
工程化 工程量 程序性 chéngxùxìng, program