恼 ⇒
烦恼 fánnǎo, [煩惱], to be worried/to be distressed/worries
恼火 nǎohuǒ, [惱火], to get angry/irritated/to annoy/to aggravate/annoying
苦恼 kǔnǎo, [苦惱], vexed/distressed
惹恼 rěnǎo, [惹惱], to offend
恼人 nǎorén, [惱人], annoying/irksome/to irritate
恼怒 nǎonù, [惱怒], resentful/angry/to enrage sb
懊恼 àonǎo, [懊惱], annoyed/vexed/upset
恼 nǎo, [惱], to get angry
自寻烦恼 zìxúnfánnǎo, [自尋煩惱], to bring trouble on oneself (idiom)
恼羞成怒 nǎoxiūchéngnù, [惱羞成怒], to fly into a rage out of humiliation/to be ashamed into anger (idiom)
气恼 qìnǎo, [氣惱], to be annoyed/to get angry
恼恨 nǎohèn, [惱恨], to hate and resent/angry and full of grievances
恨 ⇒
恨 hèn, to hate/to regret
仇恨 chóuhèn, to hate/hatred/enmity/hostility
憎恨 zēnghèn, to detest/hatred
怨恨 yuànhèn, to resent/to harbor a grudge against/to loathe/resentment/rancor
痛恨 tònghèn, to detest/to loathe/to abhor
恨死 恨不得 hènbude, wishing one could do sth/to hate to be unable/itching to do sth
悔恨 huǐhèn, remorse/repentance
怀恨 huáihèn, [懷恨], to feel hatred/to harbor a grudge
可恨 kěhèn, hateful
恨之入骨 hènzhīrùgǔ, to hate sb to the bone (idiom)
愤恨 fènhèn, [憤恨], to hate/hatred/to resent/embittered
记恨 jìhèn, [記恨], to bear grudges
雪恨 嫉恨 jíhèn, to hate out of jealousy/to resent
解恨 遗恨 yíhèn, [遺恨], eternal regret
忌恨 jìhèn, hate (due to envy etc)
相见恨晚 xiāngjiànhènwǎn, [相見恨晚], to regret not having met earlier (idiom); It is nice to meet you finally./It fee...
泄恨 xièhèn, [洩恨], to give vent to anger
一失足成千古恨 yīshīzúchéngqiāngǔhèn, a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)
抱恨 bàohèn, to have a gnawing regret
恼恨 nǎohèn, [惱恨], to hate and resent/angry and full of grievances