怨 ⇒
抱怨 bàoyuàn, to complain/to grumble/to harbor a complaint/to feel dissatisfied
恩怨 ēnyuàn, gratitude and grudges/resentment/grudges/grievances
怨恨 yuànhèn, to resent/to harbor a grudge against/to loathe/resentment/rancor
怨 yuàn, to blame/to complain
埋怨 mányuàn, to complain/to grumble (about)/to reproach/to blame
怨言 yuànyán, complaint
怨气 yuànqì, [怨氣], grievance/resentment/complaint
无怨无悔 wúyuànwúhuǐ, [無怨無悔], no complaints/to have no regrets
怨天尤人 yuàntiānyóurén, (idiom) to blame the gods and accuse others
宿怨 sùyuàn, an old grudge/old scores to settle
积怨 jīyuàn, [積怨], grievance/accumulated rancor
哀怨 āiyuàn, grief/resentment/aggrieved/plaintive
任劳任怨 rènláorènyuàn, [任勞任怨], to work hard without complaint (idiom)
怨声载道 yuànshēngzàidào, [怨聲載道], lit. cries of complaint fill the roads (idiom); complaints rise all around/disco...
结怨 jiéyuàn, [結怨], to arouse dislike/to incur hatred
幽怨 yōuyuàn, hidden bitterness, secret grudge
仇怨 chóuyuàn, hatred and desire for revenge
夙怨 民怨 mínyuàn, popular grievance/complaints of the people
恨 ⇒
恨 hèn, to hate/to regret
仇恨 chóuhèn, to hate/hatred/enmity/hostility
憎恨 zēnghèn, to detest/hatred
怨恨 yuànhèn, to resent/to harbor a grudge against/to loathe/resentment/rancor
痛恨 tònghèn, to detest/to loathe/to abhor
恨死 恨不得 hènbude, wishing one could do sth/to hate to be unable/itching to do sth
悔恨 huǐhèn, remorse/repentance
怀恨 huáihèn, [懷恨], to feel hatred/to harbor a grudge
可恨 kěhèn, hateful
恨之入骨 hènzhīrùgǔ, to hate sb to the bone (idiom)
愤恨 fènhèn, [憤恨], to hate/hatred/to resent/embittered
记恨 jìhèn, [記恨], to bear grudges
雪恨 嫉恨 jíhèn, to hate out of jealousy/to resent
解恨 遗恨 yíhèn, [遺恨], eternal regret
忌恨 jìhèn, hate (due to envy etc)
相见恨晚 xiāngjiànhènwǎn, [相見恨晚], to regret not having met earlier (idiom); It is nice to meet you finally./It fee...
泄恨 xièhèn, [洩恨], to give vent to anger
一失足成千古恨 yīshīzúchéngqiāngǔhèn, a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)
抱恨 bàohèn, to have a gnawing regret
恼恨 nǎohèn, [惱恨], to hate and resent/angry and full of grievances