惨 ⇒
惨 cǎn, [慘], miserable/wretched/cruel/inhuman/disastrous/tragic/dim/gloomy
悲惨 bēicǎn, [悲慘], miserable/tragic
惨剧 cǎnjù, [慘劇], tragedy/calamity/atrocity
惨重 cǎnzhòng, [慘重], disastrous
惨遭 cǎnzāo, [慘遭], to suffer (defeat, death etc)
惨叫 cǎnjiào, [慘叫], to scream/blood-curdling screech/miserable shriek
惨不忍睹 cǎnbùrěndǔ, [慘不忍睹], spectacle too horrible to endure (idiom); tragic sight/appalling scenes of devas...
惨败 cǎnbài, [慘敗], to suffer a crushing defeat
惨痛 cǎntòng, [慘痛], bitter/painful/deeply distressed
惨死 cǎnsǐ, [慘死], to die tragically/to meet with a violent death
凄惨 qīcǎn, [悽慘], plaintive/mournful/miserable
惨案 cǎnàn, [慘案], massacre/tragedy/CL:起[qǐ]
惨烈 cǎnliè, [慘烈], bitter/desperate
惨无人道 cǎnwúréndào, [慘無人道], inhuman (idiom)/brutal and unfeeling
惨绝人寰 cǎnjuérénhuán, [慘絕人寰], extremely tragic (idiom); with unprecedented brutality
惨淡 cǎndàn, [慘淡], dark/gloomy/dismal/by painstaking effort
惨状 cǎnzhuàng, [慘狀], devastation/miserable condition
惨白 cǎnbái, [慘白], deathly pale
惨象 惨祸 cǎnhuò, [慘禍], terrible tragedy/grave mishap
凄凄惨惨 惨淡经营 cǎndànjīngyíng, [慘淡經營], to manage by painstaking effort (idiom)
惨变 cǎnbiàn, [慘變], disastrous turn/tragic event
惨杀 cǎnshā, [慘殺], to slaughter/to kill mercilessly
遭 ⇒
遭 zāo, to meet by chance (usually with misfortune)/classifier for events: time, turn, i...
遭到 zāodào, to suffer/to meet with (sth unfortunate)
遭遇 zāoyù, to meet with/to encounter/(bitter) experience
遭受 zāoshòu, to suffer/to sustain (loss, misfortune)
遭殃 zāoyāng, to suffer a calamity
惨遭 cǎnzāo, [慘遭], to suffer (defeat, death etc)
免遭 miǎnzāo, to avoid suffering/to avoid meeting (a fatal accident)/spared
遭劫 遭遇战 遭难 zāonàn, [遭難], to run into misfortune
遭灾 遭逢 zāoféng, to encounter (sth unpleasant)