拆 ⇒
拆 chāi, to tear open/to tear down/to tear apart/to open
拆除 chāichú, to tear down/to demolish/to dismantle/to remove
拆散 chāisàn, to break up (a marriage, family etc)
拆开 chāikāi, [拆開], to dismantle/to disassemble/to open up (sth sealed)/to unpick
拆穿 chāichuān, to expose/to unmask/to see through (a lie etc)
拆毁 chāihuǐ, [拆毀], to dismantle/to demolish
拆迁 chāiqiān, [拆遷], to demolish a building and relocate the inhabitants
拆卸 chāixiè, to unload/to dismantle
拆线 chāixiàn, [拆線], to remove stitches (from a wound)
拆封 拆解 chāijiě, to disassemble
拆伙 拆台 chāitái, [拆臺], (theater) to dismantle the stage/(fig.) to pull the rug out from under sb's feet...
拆阅 拆迁房
账 ⇒
账户 zhànghù, [賬戶], bank account/online account
账单 zhàngdān, [賬單], bill
混账 hùnzhàng, [混賬], shameful/absolutely disgraceful!
账 zhàng, [賬], account/bill/debt/CL:本[běn],筆|笔[bǐ]
付账 fùzhàng, [付賬], to settle an account
账本 zhàngběn, [賬本], account book
算账 suànzhàng, [算賬], (accounting) to balance the books/to do the accounts/(fig.) to settle an account...
账号 zhànghào, [賬號], account/username
结账 jiézhàng, [結賬], to pay the bill/to settle accounts/also written 結帳|结帐
转账 zhuǎnzhàng, [轉賬], to transfer (money to a bank account)
账目 zhàngmù, [賬目], an item in accounts/an entry
旧账 jiùzhàng, [舊賬], lit. old account/old debt/fig. old scores to settle/old quarrels/old grudge
买账 mǎizhàng, [買賬], variant of 買帳|买帐[mǎi zhàng]
赖账 làizhàng, [賴賬], to renege on a debt
赊账 shēzhàng, [賒賬], to buy or sell on credit/outstanding account/to have an outstanding account
记账 jìzhàng, [記賬], to keep accounts/bookkeeping/to charge to an account
进账 jìnzhàng, [進賬], income/receipts
不买账 入账 账面 zhàngmiàn, [賬面], an item in accounts/an entry
欠账 qiànzhàng, [欠賬], to owe a debt/debt/obligation
查账 账簿 zhàngbù, [賬簿], an account book/a ledger
还账 huánzhàng, [還賬], to settle and account
算总账 赌账 要账 yàozhàng, [要賬], to demand repayment/to collect debt
认账 rènzhàng, [認賬], to own up to a fault/to admit the truth/to acknowledge a debt
账房 zhàngfáng, [賬房], an accounts office (in former times)/an accountant/a cashier
管账 清账 秋后算账 qiūhòusuànzhàng, [秋後算賬], lit. to settle accounts after autumn/settle scores at an opportune moment (idiom...
后账 hòuzhàng, [後賬], undisclosed account/to settle matters later/to blame sb after the event
老账 lǎozhàng, [老賬], lit. old account/old debt/fig. old scores to settle/old quarrels/old grudge
抵账 dǐzhàng, [抵賬], to repay a debt in kind or by labor
糊涂账 hútuzhàng, [糊塗賬], muddled accounts/a mess of bookkeeping
呆账 dāizhàng, [呆賬], bad debt
上账 底账 盘账 坏账 huàizhàng, [壞賬], bad debt