拿 ⇒
拿 ná, [㧱]/[拏], old variant of 拿[ná], variant of 拿[ná], to hold/to seize/to catch/to apprehend/t...
拿走 názǒu, to take away
加拿大 Jiānádà, Canada/Canadian
拿下 náxià, to arrest/to capture/to seize/to win (a set, a game etc)
拿到 拿手 náshǒu, expert in/good at
拿破仑 Nápòlún, [拿破侖]/[拿破崙], variant of 拿破崙|拿破仑[Ná pò lún], Napoleon (name)/Napoleon Bonaparte (1769-1821), E...
巴拿马 Bānámǎ, [巴拿馬], Panama
桑拿 sāngná, sauna (loanword)
蒙大拿 Méngdàná, Montana, US state
捉拿 zhuōná, to arrest/to catch a criminal
拿撒勒 Násǎlè, Nazareth (in Biblical Palestine)
拿手好戏 缉拿 jīná, [緝拿], to arrest/to seize
蒙大拿州 Méngdànázhōu, Montana, US state
拿骚 Násāo, [拿騷], Nassau, capital of The Bahamas
拿药 拿出 náchū, to take out/to put out/to provide/to put forward (a proposal)/to come up with (e...
加拿大人 十拿九稳 shínájiǔwěn, [十拿九穩], to be a cinch/in the bag/(of a person) confident of success
捉拿归案 zhuōnáguīàn, [捉拿歸案], to bring to justice
推拿 tuīná, tui na (form of Chinese manual therapy)
墨西拿 Mòxīná, Messina, Sicilian city
桑拿浴 巴拿马人 巴拿马城 BānámǎChéng, [巴拿馬城], Panama City
拿破仑·波 拿人 nárén, making things awkward/to cause difficulties/to exert influence/to attract
擒拿 拿手戏 拿破仑·克罗斯
捏 ⇒
捏 niē, [揑], to pinch (with one's fingers)/to knead/to make up, variant of 捏[niē]
捏造 niēzào, to make up/to fabricate
扭扭捏捏 niǔniǔniēniē, affecting shyness or embarrassment/coy/mincing (walk, manner of speech)/mannered
凭空捏造 píngkōngniēzào, [憑空捏造], fabrication relying on nothing (idiom); frame-up
捏一把汗 niēyībǎhàn, to break out into a cold sweat (idiom)
捏合 niēhé, to act as a go between