攀 ⇒
攀 pān, to climb (by pulling oneself up)/to implicate/to claim connections of higher sta...
攀登 pāndēng, to climb/to pull oneself up/to clamber/to scale/fig. to forge ahead in the face ...
攀升 pānshēng, to clamber up/(of prices etc) to rise
高攀 gāopān, social climbing/to claim connections with people in higher social class
高不可攀 gāobùkěpān, too high to reach (idiom); eminent and unapproachable
攀越 pānyuè, to climb over/to get over (difficulties)/to scale/to surmount
攀上 攀附 pānfù, to climb (of climbing plants)/to creep/to cling on to/fig. to seek connection (w...
攀谈 pāntán, [攀談], to chat
攀比 pānbǐ, to make invidious comparisons/to compete with/to emulate
攀援 pānyuán, to climb up (a rope etc)/climbing (plant)
攀亲 pānqīn, [攀親], to seek to profit by family ties
塔内攀 攀缘 登攀
扯 ⇒
扯 chě, [撦], to pull/to tear/(of cloth, thread etc) to buy/to chat/to gossip/(coll.) (Tw) rid...
胡扯 húchě, to chatter/nonsense/blather
牵扯 qiānchě, [牽扯], to involve/to implicate/to be interrelated
扯淡 chědàn, to talk nonsense
瞎扯 xiāchě, to talk irresponsibly/to talk nonsense
拉扯 lāche, to drag/to pull/to raise a child (through difficulties)/to help/to support/to dr...
扯谎 chěhuǎng, [扯謊], to tell a lie
闲扯 xiánchě, [閒扯], to chat/idle talk
拉拉扯扯 lālāchěchě, to tug at/to pull at sb aggressively/to take sb's hand or arm in a too familiar ...
扯皮 chěpí, to wrangle/wrangling
扯裂 chěliè, rip
扯后腿 chěhòutuǐ, [扯後腿], to be a drag or hindrance on sb