疑 ⇒
怀疑 huáiyí, [懷疑], to doubt (sth)/to be skeptical of/to have one's doubts/to harbor suspicions/to s...
毫无疑问 háowúyíwèn, [毫無疑問], certainty/without a doubt
嫌疑犯 xiányífàn, a suspect
疑犯 yífàn, a suspect
嫌疑人 xiányírén, a suspect
可疑 kěyí, suspicious/dubious
质疑 zhìyí, [質疑], to call into question/to question (truth or validity)
疑问 yíwèn, [疑問], question/interrogation/doubt
嫌疑 xiányí, suspicion/to have suspicions
无疑 wúyí, [無疑], no doubt/undoubtedly
疑 yí, to doubt/to suspect
疑惑 yíhuò, to doubt/to distrust/unconvincing/to puzzle over/misgivings/suspicions
疑虑 yílǜ, [疑慮], hesitation/misgivings/doubt
多疑 duōyí, mistrustful/suspicious/paranoid
疑点 yídiǎn, [疑點], a doubtful point
疑心 yíxīn, suspicion/to suspect
毋庸置疑 深信不疑 shēnxìnbùyí, to believe firmly without any doubt (idiom)/absolute certainty about sth
迟疑 chíyí, [遲疑], to hesitate
猜疑 cāiyí, to suspect/to have misgivings/suspicious/misgivings
起疑 疑云 yíyún, [疑雲], a haze of doubts and suspicions
毫不迟疑 háobùchíyí, [毫不遲疑], without the slightest hesitation
坚信不疑 不容置疑 bùróngzhìyí, unquestionable
疑案 yíàn, a doubtful case/a controversy
疑难 yínán, [疑難], hard to understand/difficult to deal with/knotty/complicated
毫无疑义 怀疑论 疑问句 yíwènjù, [疑問句], question (grammar)/interrogative sentence
犹疑 yóuyí, [猶疑], to hesitate
生疑 疑凶 yíxiōng, [疑兇], suspected of murder/criminal suspect
无可置疑 wúkězhìyí, [無可置疑], cannot be doubted (idiom)
疑心病 半信半疑 bànxìnbànyí, half doubting/dubious/skeptical
疑团 yítuán, [疑團], doubts and suspicions/a maze of doubts/puzzle/mystery
答疑 dáyí, to answer questions (as teacher or consultant)/to clarify doubts
疑义 yíyì, [疑義], a doubtful point
存疑 迟疑不决 疑惧 yíjù, [疑懼], misgivings
疑难病 释疑 shìyí, [釋疑], to dispel doubts/to clear up difficulties
迟迟疑疑 疑阵 yízhèn, [疑陣], a diversion/a feint attack to mislead the enemy
凶 ⇒
凶手 xiōngshǒu, [兇手], murderer/assassin
凶器 xiōngqì, [兇器], lethal weapon/murder weapon
凶 xiōng, [兇], terrible/fearful, vicious/fierce/ominous/inauspicious/famine/variant of 兇|凶[xiōn...
凶杀 xiōngshā, [兇殺], to murder/assassination
凶杀案 xiōngshāàn, [兇殺案], murder case
帮凶 bāngxiōng, [幫兇]/[幫凶], variant of 幫凶|帮凶[bāng xiōng], accomplice/accessory
行凶 xíngxiōng, [行兇], violent crime/to commit a violent act (assault or murder)
凶残 xiōngcán, [兇殘]/[凶殘], savage/cruel/fierce, savage
凶猛 xiōngměng, [兇猛], fierce/violent/ferocious
凶狠 xiōnghěn, [兇狠], variant of 凶狠[xiōng hěn], cruel/vicious/fierce and malicious/vengeful
凶恶 xiōngè, [兇惡]/[凶惡], fierce/ferocious/fiendish/frightening, variant of 兇惡|凶恶, fierce/ferocious/fiendi...
元凶 yuánxiōng, chief offender/main culprit
凶悍 xiōnghàn, [兇悍], violent/fierce and tough/shrewish (woman)
凶暴 xiōngbào, brutal
穷凶极恶 凶犯 xiōngfàn, [兇犯], murderer
凶兆 xiōngzhào, ill omen
凶险 xiōngxiǎn, [兇險], dangerous/ruthless/treacherous
凶神恶煞 xiōngshénèshà, [兇神惡煞], fiends (idiom); devils and monsters
凶多吉少 xiōngduōjíshǎo, everything bodes ill, no positive signs (idiom); inauspicious/everything points ...
疑凶 yíxiōng, [疑兇], suspected of murder/criminal suspect
逢凶化吉 féngxiōnghuàjí, misfortune turns to blessing (idiom); to turn an inauspicious start to good acco...
凶宅 xiōngzhái, [兇宅], inauspicious abode/haunted house
主凶 凶相毕露 xiōngxiàngbìlù, [兇相畢露], show one's ferocious appearance (idiom); the atrocious features revealed/with fa...
吉凶 jíxiōng, good and bad luck (in astrology)
凶相 xiōngxiàng, [兇相], ferocious appearance
凶信 xiōngxìn, fateful news/news of sb's death
逞凶