祸 ⇒
车祸 chēhuò, [車禍], traffic accident/car crash/CL:場|场[cháng]
祸 huò, [旤]/[禍], old variant of 禍|祸[huò], disaster/misfortune/calamity
幸灾乐祸 xìngzāilèhuò, [幸災樂禍], lit. to take joy in calamity and delight in disaster (idiom); fig. to rejoice in...
罪魁祸首 zuìkuíhuòshǒu, [罪魁禍首], criminal ringleader, main offender (idiom); main culprit/fig. main cause of a di...
祸害 huòhài, [禍害], disaster/harm/scourge/bad person/to damage/to harm/to wreck
大祸 dàhuò, [大禍], disaster/calamity
惹祸 rěhuò, [惹禍], to stir up trouble/to invite disaster
闯祸 chuǎnghuò, [闖禍], to cause an accident/to make trouble/to get into trouble
灾祸 zāihuò, [災禍], disaster
杀身之祸 祸水 huòshuǐ, [禍水], source of calamity (esp. of women)
祸根 huògēn, [禍根], root of the trouble/cause of the ruin
祸不单行 huòbùdānxíng, [禍不單行], misfortune does not come singly (idiom)/it never rains but it pours
祸事 huòshì, [禍事], disaster/doom
横祸 hènghuò, [橫禍], unexpected calamity
祸福 huòfú, [禍福], disaster and happiness
惨祸 cǎnhuò, [慘禍], terrible tragedy/grave mishap
战祸 zhànhuò, [戰禍], disaster of war
天灾人祸 tiānzāirénhuò, [天災人禍], natural calamities and man-made disasters (idiom)
嫁祸于人 jiàhuòyúrén, [嫁禍於人], to pass the misfortune on to sb else (idiom); to blame others/to pass the buck
祸端 祸及 祸首 huòshǒu, [禍首], chief offender/main culprit
祸起萧墙 祸患 huòhuàn, [禍患], disaster/calamity
祸殃 祸乱 huòluàn, [禍亂], calamity and chaos/devastating disorder/great turmoil
人祸 rénhuò, [人禍], human disaster
人有旦夕祸福
患 ⇒
患 huàn, to suffer (from illness)/to contract (a disease)/misfortune/trouble/danger/worry
患者 huànzhě, patient/sufferer
患有 huànyǒu, to contract (an illness)/to be afflicted with/to suffer from
患病 huànbìng, to fall ill
隐患 yǐnhuàn, [隱患], a danger concealed within sth/hidden damage/misfortune not visible from the surf...
人满为患 rénmǎnwéihuàn, [人滿為患], packed with people/overcrowded/overpopulation
患难 huànnàn, [患難], trials and tribulations
有备无患 yǒubèiwúhuàn, [有備無患], Preparedness averts peril./to be prepared, just in case (idiom)
身患 患儿 huànér, [患兒], child victim of disaster or disease/afflicted child
后患 防患于未然 fánghuànyúwèirán, [防患於未然], see 防患未然[fáng huàn wèi rán]
患难与共 疾患 患得患失 huàndéhuànshī, to worry about personal gains and losses
灾患 患处 huànchù, [患處], afflicted part
后患无穷 hòuhuànwúqióng, [後患無窮], it will cause no end of trouble (idiom)
外患 wàihuàn, foreign aggression
祸患 huòhuàn, [禍患], disaster/calamity
患难之交 huànnànzhījiāo, [患難之交], a friend in times of tribulations (idiom); a friend in need is a friend indeed
心腹之患 xīnfùzhīhuàn, lit. calamity within one's bosom (idiom); major trouble hidden within
忧患 yōuhuàn, [憂患], suffering/misery/hardship
水患 shuǐhuàn, flooding/water disaster