紧 ⇒
紧张 jǐnzhāng, [緊張], nervous/keyed up/intense/tense/strained/in short supply/scarce/CL:陣|阵[zhèn]
紧 jǐn, [緊], tight/strict/close at hand/near/urgent/tense/hard up/short of money/to tighten
紧急 jǐnjí, [緊急], urgent/emergency
赶紧 gǎnjǐn, [趕緊], hurriedly/without delay
抓紧 zhuājǐn, [抓緊], to grasp firmly/to pay special attention to/to rush in/to make the most of
无关紧要 wúguānjǐnyào, [無關緊要], indifferent/insignificant
不要紧 bùyàojǐn, [不要緊], unimportant/not serious/it doesn't matter/never mind/it looks all right, but
紧紧 jǐnjǐn, [緊緊], closely/tightly
要紧 yàojǐn, [要緊], important/urgent
紧密 jǐnmì, [緊密], inseparably close
紧身 jǐnshēn, [緊身], skintight
紧身衣 紧迫 jǐnpò, [緊迫], pressing/urgent
紧跟 jǐngēn, [緊跟], to follow precisely/to comply with
紧接着 紧跟着 握紧 紧凑 jǐncòu, [緊湊], compact/terse/tight (schedule)
加紧 jiājǐn, [加緊], to intensify/to speed up/to step up
紧要关头 jǐnyàoguāntóu, [緊要關頭], urgent and important moment (idiom); critical juncture
收紧 shōujǐn, [收緊], to tighten up (restrictions etc)
紧急状态 jǐnjízhuàngtài, [緊急狀態], state of emergency
紧要 jǐnyào, [緊要], critical/crucial/vital
紧握 jǐnwò, [緊握], to hold firmly, not let go
紧贴 jǐntiē, [緊貼], to stick close to/to press up against
咬紧牙关 yǎojǐnyáguān, [咬緊牙關], lit. to bite the teeth tightly (idiom); fig. to grit one's teeth and bear the pa...
紧逼 jǐnbī, [緊逼], to press hard/to close in on
紧缩 jǐnsuō, [緊縮], (economics) to reduce/to curtail/to cut back/to tighten/austerity/tightening/cru...
紧缺 jǐnquē, [緊缺], in short supply/scarce
紧张症 手头紧 shǒutóujǐn, [手頭緊], short of money/hard up
紧追不舍 松紧带 sōngjǐndài, [鬆緊帶], (a length of) elastic
吃紧 chījǐn, [吃緊], in short supply/dire/tense/critical/hard-pressed/important
紧迫感 紧箍咒 jǐngūzhòu, [緊箍咒], the Band-tightening Spell (in 西遊記|西游记[Xī yóu Jì])/a spell or incantation for con...
松紧 紧接 jǐnjiē, [緊接], immediately adjacent/immediately following/to follow closely on
紧凑型 至关紧要 紧邻 jǐnlín, [緊鄰], to be right next to/close neighbor
紧急灯 手紧 shǒujǐn, [手緊], tightfisted/stingy/short of money/hard up
勒紧 lēijǐn, [勒緊], to tighten
紧迫性 严紧 yánjǐn, [嚴緊], strict/tight
紧锣密鼓 紧巴巴 jǐnbābā, [緊巴巴], tight fitting/hard up (i.e. lacking money)
口紧 紧绷绷 jǐnbēngbēng, [緊繃繃], tight/stretched/(face, lips) taut/strained
紧身服
迫 ⇒
强迫 qiǎngpò, [強迫], to compel/to force
被迫 bèipò, to be compelled/to be forced
迫不及待 pòbùjídài, impatient (idiom); in a hurry/itching to get on with it
压迫 yāpò, [壓迫], to oppress/to repress/to constrict/oppression/stress (physics)
迫使 pòshǐ, to force/to compel
迫害 pòhài, to persecute/persecution
紧迫 jǐnpò, [緊迫], pressing/urgent
迫切 pòqiè, urgent/pressing
强迫症 qiǎngpòzhèng, [強迫症], obsessive-compulsive disorder (OCD)
逼迫 bīpò, to force/to compel/to coerce
胁迫 xiépò, [脅迫], to coerce/to compel/to force
迫击炮 pǎijīpào, [迫擊炮], mortar (weapon)
迫 pò, [廹], variant of 迫[pò]/to persecute/to oppress/embarrassed, to force/to compel/to appr...
迫不得已 pòbùdéyǐ, to have no alternative (idiom); compelled by circumstances/forced into sth
迫降 pòjiàng/pòxiáng, to force a plane to land, to force sb to surrender
迫在眉睫 pòzàiméijié, pressing in on one's eyelashes (idiom); imminent
窘迫 jiǒngpò, poverty-stricken/very poor/hard-pressed/in a predicament/embarrassed
迫于 pòyú, [迫於], constrained/restricted/forced to/under pressure to do sth
急迫 jípò, urgent/pressing/imperative
饥寒交迫 jīhánjiāopò, [飢寒交迫], beset by hunger and cold (idiom)/starving and freezing/in desperate poverty
迫近 pòjìn, to approach/to press in
从容不迫 cóngróngbùpò, [從容不迫], calm/unruffled
紧迫感 紧迫性