迫 ⇒
强迫 qiǎngpò, [強迫], to compel/to force
被迫 bèipò, to be compelled/to be forced
迫不及待 pòbùjídài, impatient (idiom); in a hurry/itching to get on with it
压迫 yāpò, [壓迫], to oppress/to repress/to constrict/oppression/stress (physics)
迫使 pòshǐ, to force/to compel
迫害 pòhài, to persecute/persecution
紧迫 jǐnpò, [緊迫], pressing/urgent
迫切 pòqiè, urgent/pressing
强迫症 qiǎngpòzhèng, [強迫症], obsessive-compulsive disorder (OCD)
逼迫 bīpò, to force/to compel/to coerce
胁迫 xiépò, [脅迫], to coerce/to compel/to force
迫击炮 pǎijīpào, [迫擊炮], mortar (weapon)
迫 pò, [廹], variant of 迫[pò]/to persecute/to oppress/embarrassed, to force/to compel/to appr...
迫不得已 pòbùdéyǐ, to have no alternative (idiom); compelled by circumstances/forced into sth
迫降 pòjiàng/pòxiáng, to force a plane to land, to force sb to surrender
迫在眉睫 pòzàiméijié, pressing in on one's eyelashes (idiom); imminent
窘迫 jiǒngpò, poverty-stricken/very poor/hard-pressed/in a predicament/embarrassed
迫于 pòyú, [迫於], constrained/restricted/forced to/under pressure to do sth
急迫 jípò, urgent/pressing/imperative
饥寒交迫 jīhánjiāopò, [飢寒交迫], beset by hunger and cold (idiom)/starving and freezing/in desperate poverty
迫近 pòjìn, to approach/to press in
从容不迫 cóngróngbùpò, [從容不迫], calm/unruffled
紧迫感 紧迫性
使 ⇒
使 shǐ, to make/to cause/to enable/to use/to employ/to send/to instruct sb to do sth/env...
即使 jíshǐ, even if/even though
使用 shǐyòng, to use/to employ/to apply/to make use of
天使 tiānshǐ, angel
使命 shǐmìng, mission/long-term task to which one devotes oneself/a calling
使得 shǐde, usable/workable/feasible/doable/to make/to cause
大使 dàshǐ, ambassador/envoy/CL:名[míng],位[wèi]
使劲 shǐjìn, [使勁], to exert all one's strength
使者 shǐzhě, emissary/envoy
大使馆 dàshǐguǎn, [大使館], embassy/CL:座[zuò],個|个[gè]
迫使 pòshǐ, to force/to compel
指使 zhǐshǐ, to incite/to prompt (sb to do sth)
驱使 qūshǐ, [驅使], to urge/to prompt/to spur on/to order sb about
促使 cùshǐ, to induce/to promote/to urge/to impel/to bring about/to provoke/to drive (sb to ...
行使 xíngshǐ, to exercise (a right etc)
使唤 shǐhuàn, [使喚], to order sb about/to use sb
主使 zhǔshǐ, to mastermind/to orchestrate/to instigate/mastermind/instigator
好使 hǎoshǐ, easy to use/to function well/so that/in order to
信使 xìnshǐ, messenger/courier
使馆 shǐguǎn, [使館], consulate/diplomatic mission
致使 zhìshǐ, to cause/to result in
使徒 shǐtú, apostle
使用者 shǐyòngzhě, user
即使如此 唆使 特使 tèshǐ, special envoy/special ambassador
使坏 shǐhuài, [使壞], to play dirty tricks/to be up to mischief
差使 chāishǐ/chāishi, to send/to assign/to appoint/servants of an official/official messenger, officia...
诱使 yòushǐ, [誘使], to lure into/to entrap/to trick into/to entice/to induce/to invite/to tempt
颐指气使 yízhǐqìshǐ, [頤指氣使], lit. to order people by pointing the chin (idiom); to signal orders by facial ge...
使节 shǐjié, [使節], (diplomatic) envoy
使然 shǐrán, (literary) to make it so/to dictate
纵使 zòngshǐ, [縱使], even if/even though
使用权 shǐyòngquán, [使用權], usage rights
使团 shǐtuán, [使團], diplomatic mission
使命感 使性子 假使 jiǎshǐ, if/in case/suppose/given ...
白衣天使 báiyītiānshǐ, "angel in white" (laudatory term for a nurse)
使领馆 shǐlǐngguǎn, [使領館], embassy and consulate
使用量 shǐyòngliàng, volume of use/usage amount
使女 支使 zhīshǐ, to order (sb) around/to send on an errand/to order away
使用率 不辱使命 鬼使神差 guǐshǐshénchāi, demons and gods at work (idiom); unexplained event crying out for a supernatural...
密使 mìshǐ, secret envoy
公使 gōngshǐ, minister/diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular di...
使手机 出使 chūshǐ, to go abroad as ambassador/to be sent on a diplomatic mission
祈使句 qíshǐjù, imperative sentence
秘使 使用费