HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 42551
mángcìzàibèi feeling brambles and thorns in one's back (idiom)
uneasy and nervous
to be on pins and needles

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        guāngmáng, rays of light/brilliant rays/radiance
        mángguǒ, mango (loanword)
        máng, awn (of cereals)/arista (of grain)/tip (of a blade)/Miscanthus sinensis (type of...
        
        fēngmáng, [鋒芒], tip (of pencil, spear etc)/sharp point/cutting edge/spearhead/vanguard
        fēngmángbìlù, [鋒芒畢露], to show off one's ability
        
        mángcìzàibèi, feeling brambles and thorns in one's back (idiom)/uneasy and nervous/to be on pi...
        
        
        
        
        chūlùfēngmáng, [初露鋒芒], first sign of budding talent/to display one's ability for the first time
        
        
·         
        
        
        
        
·         

        cī/cì, (onom.) whoosh, thorn/sting/thrust/to prick/to pierce/to stab/to assassinate/to ...
        cìjī, to provoke/to irritate/to upset/to stimulate/to excite/irritant
        fěngcì, [諷刺], to satirize/to mock/irony/satire/sarcasm
        cìshāng, [刺傷], to stab
        cìshā, [刺殺], to assassinate/(military) to fight with a bayonet/(baseball) to put out (a baser...
        cìkè, assassin
        chōngcì, [衝刺], to sprint/to spurt/to dash/big effort
        cìdāo, bayonet
        cìxiù, [刺繡], to embroider/embroidery
        cìěr, ear-piercing
        yùcì, to be attacked by an assassin
        cìyǎn, to dazzle/to offend the eyes/dazzling/harsh (light)/crude (colors)/unsightly
        cìzhòng, to hit with a piercing blow
        dàicì, [帶刺], thorny/(fig.) barbed/sarcastic
穿         chuāncì, medical puncture to extract bodily fluid (a tap)/body piercing/puncture
        cìgǔ, piercing/cutting/bone-chilling/penetrating (cold)
        cìtàn, to pry into/to spy on/to probe into
        fěncì, pimple/comedo/blackhead/acne
        xíngcì, to assassinate/to commit a murder
        cìwei, [刺蝟], hedgehog
        cìbí, to assail the nostrils/acrid/pungent
        ròuzhōngcì, a thorn in one's flesh
        
        cìjīxìng, thrilling/exciting/stimulating/irritating/provocative/pungent/spicy
        yúcì, [魚刺], fishbone
        mángcìzàibèi, feeling brambles and thorns in one's back (idiom)/uneasy and nervous/to be on pi...
        dúcì, venomous sting
穿         
        
        
        gǔcì, spur/bony outgrowth
        dàocì, barb/barbed tip (e.g. of fishhook)
        cìrtóu, [刺兒頭], an awkward person/a difficult person to deal with
        máocì, barb/whiskers
        cìjīsù, growth hormone
        cìbǎi, Chinese juniper

        zài, (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth/(indicating an actio...
        xiànzài, [現在], now/at present/at the moment/modern/current/nowadays
        zhèngzài, just at (that time)/right in (that place)/right in the middle of (doing sth)
        cúnzài, to exist/to be/existence
        shízài, [實在], really/actually/indeed/true/real/honest/dependable/(philosophy) reality
        bùzàihu, not to care
        zàihu, to care about/equivalent of 在於|在于[zài yú]
        
        zàichǎng, [在場], to be present/to be on the scene
        zàiyú, [在於], to be in/to lie in/to consist in/to depend on/to rest with
        
        suǒzài, place/location/(after a noun) place where it is located
        zàiyì, to care about/to mind
        chǔzài, [處在], to be situated at/to find oneself at
        zìzai, free/unrestrained/comfortable/at ease
        qiánzài, [潛在], hidden/potential/latent
        zàizuò, to be present
        nèizài, [內在], inner/internal/intrinsic/innate
        zàinèi, [在內], (included) in it/among them
        wúchùbùzài, [無處不在], to be everywhere
        méngzàigǔlǐ, [矇在鼓裡]/[蒙在鼓裡], variant of 蒙在鼓裡|蒙在鼓里[méng zài gǔ lǐ], lit. kept inside a drum (idiom)/fig. compl...
        
        xīnbùzàiyān, absent-minded/preoccupied/inattentive/with one's thoughts wandering
        zàitáo, to be at large (of a criminal)
        zàishì, to be alive
        
        hézài, where?/what place?
        suǒzàidì, location/site
        gāogāozàishàng, set up on high (idiom); not in touch with reality/aloof and remote
        wēizàidànxī, in imminent peril (idiom)/on the brink of crisis
        zàiháng, to be adept at sth/to be an expert in a trade or profession
        
线         zàixiàn, [在線], online
        zìyóuzìzài, free and easy (idiom); carefree/leisurely
        
        
        jìnzàizhǐchǐ, to be almost within reach/to be close at hand
        zàibiān, [在編], to be on the regular payroll/to be on the permanent staff
        zàiwò, (fig.) to hold in one's hands/to be within grasp
        wàizài, external/extrinsic
        zàilǐ, reasonable/sensible
        
        jìnzàiyǎnqián, right under one's nose/right in front of one's eyes/close at hand/imminent
        zàizhí, [在職], to be employed/to be in post/on-the-job
        zàisuǒnánmiǎn, [在所難免], to be unavoidable (idiom)
        pòzàiméijié, pressing in on one's eyelashes (idiom); imminent
        wúsuǒbùzài, [無所不在], omnipresent
        hǎozài, luckily/fortunately
        
        
        fàngzàiyǎnlǐ, [放在眼裡], to pay attention to/to care about/to attach importance to
        
        lìlìzàimù, [歷歷在目], vivid in one's mind (idiom)
        bùzàihuàxià, [不在話下], to be nothing difficult/to be a cinch
        
        zhǐzài, to have as its purpose/to be intended to/to aim to (do sth)
        mǎnbùzàihu, [滿不在乎], not in the least concerned (idiom)/reckless/couldn't give a damn about it/unpert...
        
        
        
        xiāoyáozìzai, [逍遙自在], free and at leisure (idiom); unfettered/outside the reach of the law (of crimina...
        zàijí, near at hand/imminent/within sight
        zàixià, under/myself (humble)
        zàiyě, to be out of (political) office/to be out of power
        
        
        yǒuyuēzàixiān, [有約在先], to have a prior engagement
        zàitiānzhīlíng, [在天之靈], soul and spirit of the deceased
        
        
        zàixiān, to come first/previous/prior/beforehand/first/formerly
        dàyǒurénzài, there are plenty of such people
        shìzàibìxíng, [勢在必行], circumstances require action (idiom); absolutely necessary/imperative
        
        
        
        zàisuǒbùcí, [在所不辭], not to refuse to (idiom)/not to hesitate to
        
        
        shèzài, [設在], located at/set up in a particular location
        
        
        mángcìzàibèi, feeling brambles and thorns in one's back (idiom)/uneasy and nervous/to be on pi...
        
        
        chéngzhúzàixiōng, see 胸有成竹[xiōng yǒu chéng zhú]
        zàijiào, to be a believer (in a religion, esp. Islam)
        
        
        
        
        
        shìzàirénwéi, [事在人為], the matter depends on the individual (idiom); it is a matter for your own effort...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        zàiwèi, on the throne/reigning (monarch)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        

        bēi/bèi, [揹], variant of 背[bēi], to be burdened/to carry on the back or shoulder, the back of ...
        bèipàn, to betray
        bèihòu, [背後], behind/at the back/in the rear/behind sb's back
        bèijǐng, background/backdrop/context/(fig.) powerful backer/CL:種|种[zhǒng]
        wéibèi, [違背], to go against/to be contrary to/to violate
        bēibāo, knapsack/rucksack/infantry pack/field pack/blanket roll/CL:個|个[gè]
        hòubèi, [後背], the back (human anatomy)/the back part of sth
        bèibù, back (of a human or other vertebrate, or of an object)
        bèimiàn, the back/the reverse side/the wrong side
        bèixīn, sleeveless garment (vest, waistcoat, singlet, tank top etc)/CL:件[jiàn]
        bēifù, [背負], to bear/to carry on one's back/to shoulder
        
        bèiqì, [背棄], abandon/desert/renounce
        bēihēiguō, [背黑鍋], to be made a scapegoat/to be unjustly blamed
        tuóbèi, [駝背], hunchbacked/stooping/hunchback
        bèisòng, [背誦], to recite/to repeat from memory
        
        bèidìli, [背地裡], behind sb's back
        bèidàoérchí, [背道而馳], to run in the opposite direction (idiom); to run counter to
        
        shǒubèi, back of the hand
        mǎbèi, [馬背], horseback
        bèixìnqìyì, [背信棄義], breaking faith and abandoning right (idiom); to betray/treachery/perfidy
        bèilí, [背離], to depart from/to deviate from/deviation
        bèiyǐng, rear view/figure seen from behind/view of the back (of a person or object)
        hànliújiābèi, [汗流浹背], to sweat profusely (idiom)/drenched in sweat
        bèijǐnglíxiāng, [背井離鄉], to leave one's native place, esp. against one's will (idiom)
        jǐbèi, back (of a human or other vertebrate)
        bēidài, [背帶], braces/suspenders/sling (for a rifle)/straps (for a knapsack)
        bèiyùn, [背運], bad luck/unlucky
        yǐbèi, the back of a chair
        bèijǐ, the back of the human body
        ěrbèi, to be hearing impaired
        bèishuǐyīzhàn, [背水一戰], lit. fight with one's back to the river (idiom); fig. to fight to win or die
        bèikàobèi, back to back
        bèiguāng, to be in a poor light/to do sth with one's back to the light/to stand in one's o...
        
        
        bèishū, [背書], to repeat a lesson/to learn by heart/to endorse a check
        mángcìzàibèi, feeling brambles and thorns in one's back (idiom)/uneasy and nervous/to be on pi...
        chuíbèi, to massage sb's back by pounding it lightly with one's fists
        
        bèináng, backpack/knapsack/rucksack
        
        jiǎobèi, [腳背], instep (upper surface of the foot)
        bèiqí, [背鰭], dorsal fin
        líxiāngbèijǐng, [離鄉背井], to leave one's homeplace (to find work, flee disaster etc)
        
        dāobèi, back of the knife
        gōujiāndābèi, arms around each other's shoulders (idiom)
        sǐjìyìngbèi, [死記硬背], to learn by rote/to mechanically memorize
        
        bèishí, [背時], outdated/out of luck
        bēibāofú, to have a weight on one's mind/to take on a mental burden
        kàobèiyǐ, high-back chair

Look up 芒刺在背 in other dictionaries

Page generated in 0.034238 seconds

If you find this site useful, let me know!