刺 ⇒
刺 cī/cì, (onom.) whoosh, thorn/sting/thrust/to prick/to pierce/to stab/to assassinate/to ...
刺激 cìjī, to provoke/to irritate/to upset/to stimulate/to excite/irritant
讽刺 fěngcì, [諷刺], to satirize/to mock/irony/satire/sarcasm
刺伤 cìshāng, [刺傷], to stab
刺杀 cìshā, [刺殺], to assassinate/(military) to fight with a bayonet/(baseball) to put out (a baser...
刺客 cìkè, assassin
冲刺 chōngcì, [衝刺], to sprint/to spurt/to dash/big effort
刺刀 cìdāo, bayonet
刺绣 cìxiù, [刺繡], to embroider/embroidery
刺耳 cìěr, ear-piercing
遇刺 yùcì, to be attacked by an assassin
刺眼 cìyǎn, to dazzle/to offend the eyes/dazzling/harsh (light)/crude (colors)/unsightly
刺中 cìzhòng, to hit with a piercing blow
带刺 dàicì, [帶刺], thorny/(fig.) barbed/sarcastic
穿刺 chuāncì, medical puncture to extract bodily fluid (a tap)/body piercing/puncture
刺骨 cìgǔ, piercing/cutting/bone-chilling/penetrating (cold)
刺探 cìtàn, to pry into/to spy on/to probe into
粉刺 fěncì, pimple/comedo/blackhead/acne
行刺 xíngcì, to assassinate/to commit a murder
刺猬 cìwei, [刺蝟], hedgehog
刺鼻 cìbí, to assail the nostrils/acrid/pungent
肉中刺 ròuzhōngcì, a thorn in one's flesh
刺头 刺激性 cìjīxìng, thrilling/exciting/stimulating/irritating/provocative/pungent/spicy
鱼刺 yúcì, [魚刺], fishbone
芒刺在背 mángcìzàibèi, feeling brambles and thorns in one's back (idiom)/uneasy and nervous/to be on pi...
毒刺 dúcì, venomous sting
穿刺术 蜂刺 刺针 骨刺 gǔcì, spur/bony outgrowth
倒刺 dàocì, barb/barbed tip (e.g. of fishhook)
刺儿头 cìrtóu, [刺兒頭], an awkward person/a difficult person to deal with
毛刺 máocì, barb/whiskers
刺激素 cìjīsù, growth hormone
刺柏 cìbǎi, Chinese juniper
客 ⇒
客气 kèqi, [客氣], polite/courteous/formal/modest
客户 kèhù, [客戶], client/customer
客人 kèrén, visitor/guest/customer/client/CL:位[wèi]
客 kè, customer/visitor/guest
顾客 gùkè, [顧客], client/customer/CL:位[wèi]
乘客 chéngkè, passenger
客厅 kètīng, [客廳], drawing room (room for arriving guests)/living room/CL:間|间[jiān]
客房 kèfáng, guest room
博客 bókè, blog (loanword)/weblog/blogger
请客 qǐngkè, [請客], to give a dinner party/to entertain guests/to invite to dinner
游客 yóukè, [遊客], traveler/tourist/(online gaming) guest player
政客 zhèngkè, politician
客观 kèguān, [客觀], objective/impartial
黑客 hēikè, hacker (computing) (loanword)
房客 fángkè, tenant
旅客 lǚkè, traveler/tourist
刺客 cìkè, assassin
常客 chángkè, frequent visitor/fig. sth that crops up frequently
宾客 bīnkè, [賓客], guests/visitors
客串 kèchuàn, to appear on stage in an amateur capacity/(of a professional) to make a guest ap...
说客 shuìkè, [說客], (old) itinerant political adviser/(fig.) lobbyist/go-between/mouthpiece/also pr....
不速之客 bùsùzhīkè, uninvited or unexpected guest
客机 kèjī, [客機], passenger plane
好客 hàokè, hospitality/to treat guests well/to enjoy having guests/hospitable/friendly
做客 zuòkè, to be a guest or visitor
客座 嫖客 piáokè, patron of a brothel
贵客 掮客 qiánkè, broker/agent
过客 guòkè, [過客], passing traveler/transient guest/sojourner
待客 客栈 kèzhàn, [客棧], tavern/guest house/inn/hotel
剑客 jiànkè, [劍客], swordsman
永客 客套话 kètàohuà, [客套話], conventional greeting/polite formula
观光客 guānguāngkè, [觀光客], tourist
来客 láikè, [來客], guest
客车 kèchē, [客車], coach/bus/passenger train
客场 kèchǎng, [客場], away-game arena/away-game venue
客套 kètào, polite greeting/civilities/to exchange pleasantries
稀客 xīkè, infrequent visitor
会客室 huìkèshì, [會客室], parlor
作客 zuòkè, to live somewhere as a visitor/to stay with sb as a guest/to sojourn
食客 shíkè, diner (in a restaurant etc)/hanger-on/sponger
送客 sòngkè, to see a visitor out
客户群 赌客 dǔkè, [賭客], gambler
会客 huìkè, [會客], to receive a visitor
侠客 xiákè, [俠客], chivalrous person/knight-errant
客观性 kèguānxìng, [客觀性], objectivity
拉客 lākè, to solicit (guests, clients, passengers etc)/to importune
载客 zàikè, [載客], to take passengers on board
客源 回头客 huítóukè, [回頭客], repeat customer
会客厅 熟客 shúkè, frequent visitor
逐客令 zhúkèlìng, the First Emperor's order to expel foreigners/(fig.) notice to leave/words or be...
客座教授 kèzuòjiàoshòu, visiting professor/guest professor
客运 kèyùn, [客運], passenger transportation/(Tw) intercity bus
客货 客官 kèguān, (polite appellation for a guest at a hotel etc)
客气话 kèqihuà, [客氣話], words of politeness/politesse/decorous talking/talk with propriety
客船 kèchuán, passenger ship
客队 kèduì, [客隊], visiting team (sports)
镖客 biāokè, [鏢客], armed escort (of travelers or merchants' caravans)
楚客 陪客 客舱 kècāng, [客艙], passenger cabin
座上客 zuòshàngkè, guest of honor
毫不客气 háobùkèqi, [毫不客氣], no trace of politeness/unrestrained (criticism)
客运站 恩客 客客气气 客轮 kèlún, [客輪], passenger ship
客帮 屠龙客 空客 Kōngkè, Airbus (abbr. for 空中客車|空中客车[Kōng zhōng Kè chē])
安客 闭门谢客 男客 客饭 kèfàn, [客飯], cafeteria meal specially prepared for a group of visitors/set meal
客流量 客票 客位 丑客 揽客 洪永客 骚客 sāokè, [騷客], (literary) poet/literati
豪客 店客 庞蒂雅客 舞客 客流 买客 香客 xiāngkè, Buddhist pilgrim/Buddhist worshipper
异客 散客 sǎnkè, FIT (free independent traveler)/individual traveler (as opposed to traveling wit...
生客 大客车 dàkèchē, [大客車], coach