近 ⇒
最近 zuìjìn, recently/soon/nearest
附近 fùjìn, (in the) vicinity/nearby/neighboring/next to
近 jìn, near/close to/approximately
接近 jiējìn, to approach/to get close to
靠近 kàojìn, near/to approach
亲近 qīnjìn, [親近], intimate/to get close to
近来 jìnlái, [近來], recently/lately
将近 jiāngjìn, [將近], almost/nearly/close to
近乎 jìnhu, close to/intimate
近期 jìnqī, near in time/in the near future/very soon/recent
临近 línjìn, [臨近], close to/approaching
走近 zǒujìn, to approach/to draw near to
逼近 bījìn, to press on towards/to close in on/to approach/to draw near
相近 xiāngjìn, close/similar to
近路 jìnlù, shortcut
近亲 jìnqīn, [近親], close relative/near relation
近况 jìnkuàng, [近況], recent developments/current situation
近在咫尺 jìnzàizhǐchǐ, to be almost within reach/to be close at hand
邻近 línjìn, [鄰近], neighboring/adjacent/near/vicinity
贴近 tiējìn, [貼近], to press close to/to snuggle close/intimate
近在眼前 jìnzàiyǎnqián, right under one's nose/right in front of one's eyes/close at hand/imminent
新近 xīnjìn, newly
近似 jìnsì, similar/about the same as/approximately/approximation
平易近人 píngyìjìnrén, amiable and approachable (idiom); easy-going/modest and unassuming/(of writing) ...
近照 jìnzhào, recent photo
近视 jìnshì, [近視], shortsighted/nearsighted/myopia
凑近 còujìn, [湊近], to approach/to lean close to
近日 jìnrì, in the past few days/recently/in the last few days
近海 jìnhǎi, coastal waters/offshore
近年来 jìnniánlái, [近年來], for the past few years
不近人情 bùjìnrénqíng, not amenable to reason/unreasonable
就近 jiùjìn, nearby/in a close neighborhood
急功近利 jígōngjìnlì, seeking instant benefit (idiom); shortsighted vision, looking only for fast retu...
近代 jìndài, the not-very-distant past/modern times, excluding recent decades/(in the context...
近景 迫近 pòjìn, to approach/to press in
近道 jìndào, shortcut/a quicker method
几近 jījìn, [幾近], to be on the brink of/to be on the verge of
近邻 jìnlín, [近鄰], close neighbor
近郊 jìnjiāo, suburbs/outskirts
远近 yuǎnjìn, [遠近], far and near/distance
近视眼 远近闻名 近处 jìnchù, [近處], nearby
挨近 āijìn, to approach/to get close to/to sneak up on/near to
近墨者黑 近旁 近距 近些年 近水楼台 jìnshuǐlóutái, [近水樓臺], lit. a pavilion near the water (idiom); fig. using one's proximity to the powerf...
近代史 jìndàishǐ, modern history (for China, from the Opium Wars until the fall of the Qing Dynast...
舍近求远 近程 近年 jìnnián, recent year(s)
近东 JìnDōng, [近東], Near East
太近 渐近线 近水楼台先得月 jìnshuǐlóutáixiāndéyuè, [近水樓臺先得月], the pavilion closest to the water enjoys moonlight first (idiom)/to benefit from...
安乃近 ānnǎijìn, analgin (loanword)
亲近感 近赞 近现代史 jìnxiàndàishǐ, [近現代史], modern history and contemporary history
驶近 近似值
零 ⇒
零 líng, zero/nought/zero sign/fractional/fragmentary/odd (of numbers)/(placed between tw...
零件 língjiàn, part/component
零钱 língqián, [零錢], change (of money)/small change/pocket money
零食 língshí, between-meal nibbles/snacks
零花钱 línghuāqián, [零花錢], pocket money/allowance
零蛋 孤零零 gūlínglíng, lone/isolated and without help/all alone/solitary
零下 língxià, below zero
零售 língshòu, to retail/to sell individually or in small quantities
零用钱 língyòngqián, [零用錢], pocket money/allowance/spending money
零售商 língshòushāng, retailer/shopkeeper/retail merchant
零点 língdiǎn, [零點], midnight/to order à la carte/(math.) zero of a function
零碎 língsuì, scattered and fragmentary/scraps/odds and ends
零度 língdù, zero degree
零分 凋零 diāolíng, withered/wilted/to wither/to fade/to decay
零星 língxīng, fragmentary/random/bits and pieces/sporadic
零售业 零一 零工 línggōng, temporary job/odd job
零头 língtóu, [零頭], odd/scrap/remainder
零零一 打零工 四一零 零部件 língbùjiàn, spare part/component
零售价 七零八 零三 零散 língsǎn, scattered
零时 língshí, [零時], midnight/zero hour
零售店 língshòudiàn, shop/retail store
零壹 飘零 piāolíng, [飄零], to fall and wither (like autumn leaves)/(fig.) drifting and homeless
一点零 零四 零两 零零 八点零五 一千零一 零九 七零八落 qīlíngbāluò, (idiom) everything broken and in disorder
零用 língyòng, incidental expenses/sundries/pocket money
零花 九零 九零八 零活 零零星星 línglíngxīngxīng, odd/piecemeal/fragmentary
零落 língluò, withered and fallen/scattered/sporadic
一千五百零七 零五 化整为零 huàzhěngwéilíng, [化整為零], to break up the whole into pieces (idiom); dealing with things one by one/divide...
第一千零一 零七 零八 零十 零点四五 一九九零年 一千零五 一百零二 一亿零十万 零零碎碎 五点零一 五零 四点零七 九千零七十 一百零一 一百零三 一八零 一九八零年 一万零八 一万零一 零秒 两点零一 十二点零六 零卖 十二点零一 四零一 零点五 língdiǎnwǔ, [零點五], zero point five, 0.5/one half
七点零五 七点零一 四百零七 七零 两千五百零一 第二百零三 四千零一 一千零二 一九零四年 零乱 língluàn, [零亂], in disorder/a complete mess
九点零一 零六年 十点零三 十点零一 零售点 三点零五 九点零六 二千零 两百零 零嘴 língzuǐ, nibbles/snacks between meals
三百零二 零三分 四零 零敲碎打 língqiāosuìdǎ, to do things in bits and pieces (idiom); piecemeal work
一亿零一百二十万六千 三点零七 四千零二 一亿零一 零八年 零二十五 九十九万零七千分之一 六零点 六零年 二零零 零一分 二一零点五 七百零七千 一百二十万零七百 零七分 零配件 五十亿零五十三 一亿零一百万 一八五零年 两千五百零二 三十一亿六百七十八万六千零五 零八十二 九零二六六 零点零三 零点零九 一千零二十 一点零五 零三秒 一千二百零一 六点零七 十点零二 一千三百零三点五 十万零五千 五千三百零二 五千三百零一 四十万零一千 零十一 七百零 一百零五 二零六 九千两百零一万六千 零五亿 零点十七