零 ⇒
零 líng, zero/nought/zero sign/fractional/fragmentary/odd (of numbers)/(placed between tw...
零件 língjiàn, part/component
零钱 língqián, [零錢], change (of money)/small change/pocket money
零食 língshí, between-meal nibbles/snacks
零花钱 línghuāqián, [零花錢], pocket money/allowance
零蛋 孤零零 gūlínglíng, lone/isolated and without help/all alone/solitary
零下 língxià, below zero
零售 língshòu, to retail/to sell individually or in small quantities
零用钱 língyòngqián, [零用錢], pocket money/allowance/spending money
零售商 língshòushāng, retailer/shopkeeper/retail merchant
零点 língdiǎn, [零點], midnight/to order à la carte/(math.) zero of a function
零碎 língsuì, scattered and fragmentary/scraps/odds and ends
零度 língdù, zero degree
零分 凋零 diāolíng, withered/wilted/to wither/to fade/to decay
零星 língxīng, fragmentary/random/bits and pieces/sporadic
零售业 零一 零工 línggōng, temporary job/odd job
零头 língtóu, [零頭], odd/scrap/remainder
零零一 打零工 四一零 零部件 língbùjiàn, spare part/component
零售价 七零八 零三 零散 língsǎn, scattered
零时 língshí, [零時], midnight/zero hour
零售店 língshòudiàn, shop/retail store
零壹 飘零 piāolíng, [飄零], to fall and wither (like autumn leaves)/(fig.) drifting and homeless
一点零 零四 零两 零零 八点零五 一千零一 零九 七零八落 qīlíngbāluò, (idiom) everything broken and in disorder
零用 língyòng, incidental expenses/sundries/pocket money
零花 九零 九零八 零活 零零星星 línglíngxīngxīng, odd/piecemeal/fragmentary
零落 língluò, withered and fallen/scattered/sporadic
一千五百零七 零五 化整为零 huàzhěngwéilíng, [化整為零], to break up the whole into pieces (idiom); dealing with things one by one/divide...
第一千零一 零七 零八 零十 零点四五 一九九零年 一千零五 一百零二 一亿零十万 零零碎碎 五点零一 五零 四点零七 九千零七十 一百零一 一百零三 一八零 一九八零年 一万零八 一万零一 零秒 两点零一 十二点零六 零卖 十二点零一 四零一 零点五 língdiǎnwǔ, [零點五], zero point five, 0.5/one half
七点零五 七点零一 四百零七 七零 两千五百零一 第二百零三 四千零一 一千零二 一九零四年 零乱 língluàn, [零亂], in disorder/a complete mess
九点零一 零六年 十点零三 十点零一 零售点 三点零五 九点零六 二千零 两百零 零嘴 língzuǐ, nibbles/snacks between meals
三百零二 零三分 四零 零敲碎打 língqiāosuìdǎ, to do things in bits and pieces (idiom); piecemeal work
一亿零一百二十万六千 三点零七 四千零二 一亿零一 零八年 零二十五 九十九万零七千分之一 六零点 六零年 二零零 零一分 二一零点五 七百零七千 一百二十万零七百 零七分 零配件 五十亿零五十三 一亿零一百万 一八五零年 两千五百零二 三十一亿六百七十八万六千零五 零八十二 九零二六六 零点零三 零点零九 一千零二十 一点零五 零三秒 一千二百零一 六点零七 十点零二 一千三百零三点五 十万零五千 五千三百零二 五千三百零一 四十万零一千 零十一 七百零 一百零五 二零六 九千两百零一万六千 零五亿 零点十七
乱 ⇒
乱 luàn, [亂], in confusion or disorder/in a confused state of mind/disorder/upheaval/riot/illi...
混乱 hùnluàn, [混亂], confusion/chaos/disorder
乱七八糟 luànqībāzāo, [亂七八糟], everything in disorder (idiom); in a hideous mess/at sixes and sevens
捣乱 dǎoluàn, [搗亂], to disturb/to look for trouble/to stir up a row/to bother sb intentionally
乱动 luàndòng, [亂動], to fiddle with/to tamper with/to meddle with/to move randomly/to flail about
扰乱 rǎoluàn, [擾亂], to disturb/to perturb/to harass
错乱 cuòluàn, [錯亂], in disorder/deranged (mentally)
乱跑 luànpǎo, [亂跑], to run around all over the place
乱来 luànlái, [亂來], to act recklessly/to mess around
心烦意乱 xīnfányìluàn, [心煩意亂], lit. heart distracted, thoughts in turmoil (idiom); distraught with anxiety
胡言乱语 húyánluànyǔ, [胡言亂語], babbling nonsense (idiom); crazy and unfounded ravings/double Dutch
打乱 胡乱 húluàn, [胡亂], careless/reckless/casually/absent-mindedly/at will/at random/any old how
骚乱 sāoluàn, [騷亂], disturbance/riot/to create a disturbance
紊乱 wěnluàn, [紊亂], disorder/chaos
叛乱 pànluàn, [叛亂], armed rebellion
暴乱 bàoluàn, [暴亂], riot/rebellion/revolt
乱套 luàntào, [亂套], in a mess/upside down
乱糟糟 luànzāozāo, [亂糟糟], chaotic/topsy turvy/a complete mess
添乱 tiānluàn, [添亂], (coll.) to cause trouble for sb/to inconvenience
乱子 霍乱 huòluàn, [霍亂], cholera
乱成一团 luànchéngyītuán, [亂成一團], in a great mess/chaotic
慌乱 huāngluàn, [慌亂], frenetic/hurried
乱叫 luànjiào, [亂叫], to inconsiderately shout
搅乱 jiǎoluàn, [攪亂], to disrupt/to throw into disorder
活蹦乱跳 huóbèngluàntiào, [活蹦亂跳], to leap and frisk about (idiom); lively/healthy and active
杂乱 záluàn, [雜亂], in a mess/in a jumble/chaotic
乱麻 luànmá, [亂麻], lit. tangled skein/in a tremendous muddle/confused
乱世 luànshì, [亂世], the world in chaos/troubled times/(in Buddhism) the mortal world
淫乱 yínluàn, [淫亂], promiscuous
手忙脚乱 shǒumángjiǎoluàn, [手忙腳亂], to act with confusion/to be in a flurry/to be flustered
神经错乱 动乱 dòngluàn, [動亂], turmoil/upheaval/unrest
出乱子 chūluànzi, [出亂子], to go wrong/to get into trouble
眼花缭乱 yǎnhuāliáoluàn, [眼花繚亂], to be dazzled
凌乱 língluàn, [凌亂], messy/disarrayed/disheveled/chaos
天花乱坠 tiānhuāluànzhuì, [天花亂墜], lit. a deluge of heavenly flowers (idiom)/fig. extravagant embellishments/hype
狂乱 kuángluàn, [狂亂], hysterical
战乱 zhànluàn, [戰亂], chaos of war
乱发 杂乱无章 záluànwúzhāng, [雜亂無章], disordered and in a mess (idiom); all mixed up and chaotic
脏乱 zāngluàn, [髒亂], dirty and disordered/in a mess
叛乱者 烦乱 fánluàn, [煩亂], anxious/agitated
忙乱 mángluàn, [忙亂], rushed and muddled
拨乱反正 bōluànfǎnzhèng, [撥亂反正], bring order out of chaos/set to rights things which have been thrown into disord...
乱哄哄 luànhōnghōng, [亂哄哄], noisy and in disarray/in an uproar
以假乱真 纷乱 fēnluàn, [紛亂], numerous and disorderly
心慌意乱 xīnhuāngyìluàn, [心慌意亂], confused/rattled/flustered
散乱 sànluàn, [散亂], in disorder/messy
内乱 nèiluàn, [內亂], internal disorder/civil strife/civil unrest
作乱 zuòluàn, [作亂], to start a rebellion/to rise in revolt
违法乱纪 wéifǎluànjì, [違法亂紀], to break the law and violate discipline (idiom)
乱石 luànshí, [亂石], rocks/stones/rubble/riprap
乱弹琴 luàntánqín, [亂彈琴], to talk nonsense/to behave like a fool
兵荒马乱 bīnghuāngmǎluàn, [兵荒馬亂], soldiers munity and troops rebel (idiom); turmoil and chaos of war
乱蓬蓬 luànpēngpēng, [亂蓬蓬], disheveled/tangled
乱摊子 脏乱差 zāngluànchà, [髒亂差], (coll.) squalid/squalor
蓬乱 péngluàn, [蓬亂], matted (of straw or hair)/unkempt/overgrown/scraggly/thatch
撩乱 liáoluàn, [撩亂], variant of 繚亂|缭乱[liáo luàn]
祸乱 huòluàn, [禍亂], calamity and chaos/devastating disorder/great turmoil
乱送 零乱 língluàn, [零亂], in disorder/a complete mess
欢蹦乱跳 huānbèngluàntiào, [歡蹦亂跳], glowing with health and vivacity (idiom)
昏乱 hūnluàn, [昏亂], dazed/confused/fuddled
剪不断理还乱