避 ⇒
避免 bìmiǎn, to avert/to prevent/to avoid/to refrain from
逃避 táobì, to escape/to evade/to avoid/to shirk
躲避 duǒbì, to hide/to evade/to dodge/to take shelter/to avoid (difficulties)
避开 bìkāi, [避開], to avoid/to evade/to keep away from
回避 huíbì, [迴避], variant of 迴避|回避[huí bì], to shun/to avoid (sb)/to skirt/to evade (an issue)/to ...
避 bì, to avoid/to shun/to flee/to escape/to keep away from/to leave/to hide from
避孕套 bìyùntào, condom/CL:隻|只[zhī]
避难所 bìnànsuǒ, [避難所], refuge/asylum
不可避免 bùkěbìmiǎn, unavoidably
避难 bìnàn, [避難], refuge/to take refuge/to seek asylum (political etc)
避孕药 bìyùnyào, [避孕藥], oral contraceptive
避孕 bìyùn, contraception
避暑 bìshǔ, to be away for the summer holidays/to spend a holiday at a summer resort/to prev...
避风 bìfēng, [避風], to take shelter from the wind/to lie low/to stay out of trouble
避风港 bìfēnggǎng, [避風港], haven/refuge/harbor/CL:座[zuò],個|个[gè]
规避 guībì, [規避], to evade/to dodge
避而不谈 避雷针 bìléizhēn, [避雷針], lightning rod
避讳 bìhuì/bìhui, [避諱], to avoid a taboo word or topic, to avoid a taboo word or topic/to refrain from/t...
退避三舍 tuìbìsānshè, [退避三捨], lit. to retreat three day's march (idiom); fig. to give way in the face of super...
闪避 shǎnbì, [閃避], to dodge/to sidestep
避邪 bìxié, to avoid evil spirits
避险 bìxiǎn, [避險], to flee from danger/to avoid danger/to minimize risk/(finance) hedge
退避 tuìbì, to withdraw
避重就轻 bìzhòngjiùqīng, [避重就輕], to avoid the important and dwell on the trivial/to keep silent about major charg...
扬长避短 yángchángbìduǎn, [揚長避短], to foster strengths and avoid weaknesses (idiom)/to play to one's strengths
避让 bìràng, [避讓], to avoid/to yield (in traffic)/to get out of the way
避嫌 bìxián, to avoid arousing suspicion
避难权 避孕片 畏避
寒 ⇒
寒冷 hánlěng, cold (climate)/frigid/very cold
寒 hán, cold/poor/to tremble
伤寒 shānghán, [傷寒], typhoid
寒暄 hánxuān, to exchange conventional greetings/to talk about the weather
寒酸 hánsuān, wretched/poverty-stricken/unpresentable (for clothing, gifts etc)
寒舍 hánshè, my humble home
寒冬 hándōng, wintry
寒风 严寒 yánhán, [嚴寒], bitter cold/severe winter
饥寒交迫 jīhánjiāopò, [飢寒交迫], beset by hunger and cold (idiom)/starving and freezing/in desperate poverty
心寒 xīnhán, bitterly disappointed/frightened
胆寒 dǎnhán, [膽寒], to fear/to be terrified
寒假 hánjià, winter vacation
贫寒 pínhán, [貧寒], poor/poverty-stricken/impoverished
寒碜 hánchen, [寒磣], ugly/shameful/to ridicule
不寒而栗 bùhánérlì, [不寒而慄], shiver all over though not cold/tremble with fear/shudder
御寒 yùhán, [禦寒], to defend against the cold/to keep warm
寒毛 hánmáo, fine hair on the human body
天寒地冻 tiānhándìdòng, [天寒地凍], cold weather, frozen ground (idiom); bitterly cold
寒气 hánqì, [寒氣], cold air
寒意 hányì, a nip in the air/chilliness
寒流 hánliú, cold air current/cold ocean current/cold stream
寒窗 hánchuāng, a life of strenuous studies (idiom)
寒战 hánzhàn, [寒戰], shiver
寒冰 寒喧 hánxuān, to exchange conventional greetings/to exchange pleasantries
寒心 hánxīn, disillusioned/bitterly disappointed/terrified
寒南 寒光 抗寒 非一日之寒 嘘寒问暖 xūhánwènnuǎn, [噓寒問暖], to enquire solicitously about sb's well-being (idiom)/to pamper
防寒服 fánghánfú, overcoat/down jacket/winter wear
从寒溪 寒微 hánwēi, of humble origin
寒夜 寒彻 饥寒 冬寒 苦寒 kǔhán, bitter cold
寒暑 寒春 寒带 hándài, [寒帶], polar climate
风寒 fēnghán, [風寒], wind chill/cold weather/common cold (medicine)
裴寒南 寒蝉 hánchán, [寒蟬], cicada in winter/fig. mournful sound
冰寒地 令人寒心 如寒冰 寒武纪 Hánwǔjì, [寒武紀], Cambrian geological period (541-485.4 million years ago)
驱寒 qūhán, [驅寒], to warm oneself/to expel the cold (TCM)