HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
zhūsuàn calculation using abacus

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        zhūbǎo, [珠寶], pearls/jewels/precious stones
        zhēnzhū, pearl/CL:顆|颗[kē]
        zhū, bead/pearl/CL:粒[lì],顆|颗[kē]
        zhūzi, pearl/bead/CL:粒[lì],顆|颗[kē]
        
        yǎnzhū, one's eyes/eyeball
        Hǎizhū, Haizhu district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guǎng zhōu shì], Guangdong
        
        
        
        ZhēnzhūGǎng, Pearl Harbor (Hawaii)
        ZhūmùlǎngmǎFēng, [珠穆朗瑪峰], Mt Chomolungma or Qomolangma (Tibetan)/Mt Everest/Nepalese: Sagarmatha
        
        
        
        yuánzhūbǐ, [圓珠筆], ballpoint pen/CL:支[zhī],枝[zhī]
        
        
        niànzhū, prayer beads/rosary/rosary beads/CL:串[chuàn]
        
        
        zhǎngshàngmíngzhū, lit. a pearl in the palm (idiom)/fig. beloved person (esp. daughter)
        
        
        
        hànzhū, beads of sweat
        míngzhū, pearl/jewel (of great value)
        gǔnzhū, [滾珠], bearing ball
        lùzhū, dewdrop
        
        
        Zhūfēng, abbr. for 珠穆朗瑪峰|珠穆朗玛峰, Mt Chomolungma or Qomolangma (Tibetan)/Mt Everest/Nepales...
        
        gāngzhū, [鋼珠], steel ball/bearing ball
        miàoyǔliánzhū, [妙語連珠], sparkling with wit (idiom)
        lèizhū, [淚珠], a teardrop
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        zhūliánbìhé, [珠聯璧合], string of pearl and jade (idiom); ideal combination/perfect pair
        
        yúmùhùnzhū, [魚目混珠], to pass off fish eyes for pearls/to pass off fake products as genuine (idiom)
        liánzhūpào, [連珠砲], barrage of gunfire (often used as a metaphor for rapid speech)
        
        
        Zhūjiāng, Pearl River (Guangdong)
        
        
        liánzhū, [連珠], joined as a string of pearls/in rapid succession/alignment/Renju, a Japanese gam...
        
        shuǐzhū, droplet/dewdrop
        
        
        
        
        
        
        
        
        Qīlóngzhū, [七龍珠], Dragon Ball, Japanese manga and anime series
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        

        suàn, to regard as/to figure/to calculate/to compute
        dǎsuàn, to plan/to intend/to calculate/plan/intention/calculation/CL:個|个[gè]
        suànshì, considered to be/at last
        zǒngsuàn, [總算], at long last/finally/on the whole
        shuōlesuàn, [說了算], to have the final say/to be the one in charge
        jiùsuàn, granted that/even if
        yùsuàn, [預算], budget
        jìsuàn, [計算], to count/to calculate/to compute/CL:個|个[gè]
        jìsuànjī, [計算機], computer/(Tw) calculator/CL:臺|台[tái]
        suànshù, [算數], to count numbers/to keep to one's word/to hold (i.e. to remain valid)/to count (...
        ànsuàn, to plot against
        suànji, [算計], to reckon/to calculate/to plan/to expect/to scheme
        suànfǎ, arithmetic/algorithm/method of calculation
        shèngsuàn, [勝算], odds of success/stratagem that ensures success/to be sure of success
        
        suànmìng, fortune-telling/to tell fortune
        suànzhàng, [算賬], (accounting) to balance the books/to do the accounts/(fig.) to settle an account...
        huásuàn, to calculate/to weigh (pros and cons)/to view as profitable/worthwhile/value for...
        yùnsuàn, [運算], to perform calculations/(mathematical) operation
        pánsuàn, [盤算], to plot/to scheme/to calculate
        
        suànshù, [算術], arithmetic/sums (mathematics as primary school subject)
        jìsuànqì, [計算器], calculator/calculating machine
        
        jiésuàn, [結算], to settle a bill/to close an account
        qīngsuàn, to settle accounts/to clear accounts/to liquidate/to expose and criticize
        gūsuàn, assessment/evaluation
        suànpán, [算盤], abacus/CL:把[bǎ]/plan/scheme
        tuīsuàn, to calculate/to reckon/to extrapolate (in calculation)
        huànsuàn, [換算], to convert/conversion/(in accounting, referring to currency conversion) translat...
        hésuàn, worthwhile/to be a good deal/to be a bargain/to reckon up/to calculate
        xiǎosuànpán, [小算盤], lit. small abacus/fig. selfish calculations/bean-counting
        rúyìsuànpán, [如意算盤], counting one's chickens before they are hatched
        cèsuàn, [測算], to take measurements and calculate
        
        
        jīngdǎxìsuàn, [精打細算], meticulous planning and careful accounting (idiom)
        yǎnsuàn, to calculate/to perform calculations
        lǎomóushēnsuàn, [老謀深算], rigorous schemes and deep foresight (idiom); astute and circumspect
        
        shīsuàn, to miscalculate/miscalculation
        hésuàn, to calculate/accounting
        xīnsuàn, mental arithmetic/to calculate in one's head/planning/preparation
        jīngsuànshī, [精算師], actuary
        suànbùdé, not count as
        
        
        suànzi, operator (math.)
        jìsuànchǐ, [計算尺], slide rule
        
        qiūhòusuànzhàng, [秋後算賬], lit. to settle accounts after autumn/settle scores at an opportune moment (idiom...
        
        
        
        
        dǎsuànpán, [打算盤], to compute on the abacus/(fig.) to calculate/to plan/to scheme
        shàngsuàn, to be worthwhile/to be worth it
        jīngsuàn, actuarial
        zhésuàn, to convert (between currencies)
        
        suànguà, fortune telling

Look up 珠算 in other dictionaries

Page generated in 0.008913 seconds

If you find this site useful, let me know!