仁 ⇒
仁慈 réncí, benevolent/charitable/kind/kindly/kindness/merciful
仁 rén, humane/kernel
杏仁 xìngrén, almond/apricot kernel
果仁 guǒrén, fruit kernel
一视同仁 yīshìtóngrén, [一視同仁], to treat everyone equally favorably (idiom); not to discriminate between people
仁爱 Rénài/rénài, [仁愛], Renai or Jenai district of Keelung City 基隆市[Jī lóng shì], Taiwan/Renai or Jenai ...
仁兄 rénxiōng, (honorific written address) My dear friend
仁川 Rénchuān, Incheon Metropolitan City in Gyeonggi Province 京畿道[Jīng jī dào], South Korea
成仁 chéngrén, to die for a good cause
仁村 仁淑 同仁 Tóngrén/tóngrén, Tongren county in Huangnan Tibetan autonomous prefecture 黃南藏族自治州|黄南藏族自治州[Huáng n...
金仁淑 麻木不仁 mámùbùrén, numbed/insensitive/apathetic/thick-skinned
仁至义尽 rénzhìyìjìn, [仁至義盡], extreme benevolence, utmost duty (idiom); meticulous virtue and attention to dut...
核仁 hérén, nucleolus (within nucleus of cell)
虾仁 xiārén, [蝦仁], shrimp meat/shelled shrimp
仁英 仁静 仁权 仁九 仁博 康仁 赵仁英 仁义 rényì/rényi, [仁義], benevolence and righteousness, affable and even-tempered
瑞仁 见仁见智 jiànrénjiànzhì, [見仁見智], opinions differ (idiom)
仁田 仁弗洛伊 裕仁 Yùrén, Hirohito, personal name of the Shōwa 昭和[Zhāo hé] emperor of Japan (1901-1989), r...
仁庆 姜仁九 仁秀 金仁权 核桃仁 hétaorén, walnut kernel
汝仁 陈仁 仁智 韩仁秀 金俊仁 韩仁锡 陈永仁 梅仁 奥拜仁 桃仁 táorén, peach kernel, used in Chinese medicine
全仁权 仁花 仁厚 rénhòu, kindhearted/tolerant/honest and generous
仁帝 仁志 佩斯拜仁 仁者见仁 松仁 sōngrén, pine nuts
仁星 种仁 zhǒngrén, [種仁], seed kernel
花生仁 至仁 为富不仁 wéifùbùrén, [為富不仁], the benevolent man cannot be rich (idiom, from Mencius). It is easier for a came...
尹宗仁 应仁 赵仁哲 拜仁 仁道 拜仁州 仁淑之 珍麦凯仁 阿仁 南仁树 陈仁锡 ChénRénxī, [陳仁錫], Chen Renxi (1581-1636), late Ming scholar and prolific author
仁哥 仁善 南仁 仁美 当仁不让 dāngrénbùràng, [當仁不讓], to be unwilling to pass on one's responsibilities to others
崔仁浩 金仁瑞 仁智生 仁瑞 景仁 金仁庆 铁大仁 瞳仁 tóngrén, pupil of the eye
科仁·尼欧 仁至善 由仁
武 ⇒
武器 wǔqì, weapon/arms/CL:種|种[zhǒng]
武装 wǔzhuāng, [武裝], arms/equipment/to arm/military/armed (forces)
武士 wǔshì, warrior/samurai
武 Wǔ/wǔ, surname Wu, martial/military
核武器 héwǔqì, nuclear weapon
武力 wǔlì, military force
武术 wǔshù, [武術], military skill or technique (in former times)/all kinds of martial art sports (s...
贝奥武甫 比武 bǐwǔ, martial arts competition/tournament/to compete in a contest
炳武 武林 wǔlín, martial arts (social) circles
修武 Xiūwǔ, Xiuwu county in Jiaozuo 焦作[Jiāo zuò], Henan
武志 化学武器 huàxuéwǔqì, [化學武器], chemical weapon
武断 wǔduàn, [武斷], arbitrary/subjective/dogmatic
小武 生物武器 shēngwùwǔqì, biological weapon
武田 Wǔtián, Takeda (Japanese surname)
佐武 武功 Wǔgōng/wǔgōng, Wugong County in Xianyang 咸陽|咸阳[Xián yáng], Shaanxi, martial art/military accomp...
武器库 用武之地 yòngwǔzhīdì, ample scope for abilities/favorable position for the use of one's skills (idiom)
武馆 精武 核武 héwǔ, nuclear weapon
武士道 wǔshìdào, bushidō or way of the warrior, samurai code of chivalry
武装力量 wǔzhuānglìliàng, [武裝力量], armed force
武武 武艺 wǔyì, [武藝], martial art/military skill
重武器 zhòngwǔqì, heavy weapon
动武 dòngwǔ, [動武], to use force/to come to blows
宫本武藏 耀武扬威 yàowǔyángwēi, [耀武揚威], to show off one's military strength (idiom); to strut around/to bluff/to bluster
轻武器 qīngwǔqì, [輕武器], light weapon
习武 武装部队 wǔzhuāngbùduì, [武裝部隊], armed forces
剑圣武 练武 武藤田 武藏台 武雄 威武 wēiwǔ, might/formidable
武汉 Wǔhàn, [武漢], Wuhan city on Changjiang, subprovincial city and capital of Hubei province
武天 武者 武夫 武云 玄武岩 xuánwǔyán, basalt (geology)/lava
无用武之地 泰武 Tàiwǔ, Taiwu township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan
武田军 武斗 武昌 Wǔchāng, Wuchang district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wǔ hàn shì], Hubei
武打 wǔdǎ, acrobatic fighting in Chinese opera or dance
常规武器 chángguīwǔqì, [常規武器], conventional weapon
东武 武藏野 布卡武 韩武淑 宫大武 英雄无用武之地 yīngxióngwúyòngwǔzhīdì, [英雄無用武之地], a hero with no chance of using his might/to have no opportunity to display one's...
洪武 Hóngwǔ, Hongwu Emperor, also written Hung-wu Ti, reign name of first Ming emperor Zhu Yu...
武君 法武 武道会 昌武 尚武 shàngwǔ, to promote a martial spirit/to revere military skills/warlike
武师 武运常 武田芳郎 英武 yīngwǔ, soldierly/martial (appearance)
武术界 诉诸武力 武辉 武行 武藏 武植 武将 wǔjiàng, [武將], general/military leader/fierce man
武德 武官 wǔguān, military official/military attaché
武田晴信 玄武湖 勇武 yǒngwǔ, brave
武田军兵 卡武 武道 徐武京 武装带 来学武 以武 大武 Dàwǔ, Dawu or Tawu township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tái dōng Xiàn], southeast Taiwan
亚历山大·帕楚武 武会友 文武 wénwǔ, civil and military
李昌武 武田太郎 埃吉武塔 核武库 héwǔkù, [核武庫], nuclear arsenal
武学中 铁武 武僧 卢武铉 LúWǔxuàn, [盧武鉉], Roh Moo-hyun (1946-2009), South Korean lawyer and politician, president 2003-200...
康乔武 贝奥武甫雄武 狄武 炳武真 学武 魁武 桑武 寒武纪 Hánwǔjì, [寒武紀], Cambrian geological period (541-485.4 million years ago)
武重 武藤 汉武 亚历山大·巴鲁·帕楚武 武大 武备 武品 化武 huàwǔ, chemical weapon/abbr. for 化學武器|化学武器[huà xué wǔ qì]
武之人 武侠 wǔxiá, [武俠], martial arts chivalry (Chinese literary, theatrical and cinema genre)/knight-err...
用武 武装部 崔炳武 北野武 武君先 武君会 黩武 dúwǔ, [黷武], militaristic/to use military force indiscriminately
乡 ⇒
乡村 xiāngcūn, [鄉村], rustic/village/countryside
家乡 jiāxiāng, [家鄉], hometown/native place/CL:個|个[gè]
乡下 xiāngxia, [鄉下], countryside/rural area/CL:個|个[gè]
乡巴佬 xiāngbālǎo, [鄉巴佬], (derog.) villager/hick/bumpkin
故乡 gùxiāng, [故鄉], home/homeland/native place/CL:個|个[gè]
乡 xiāng, [鄉], country or countryside/native place/home village or town/township (PRC administr...
乡下人 xiāngxiàrén, [鄉下人], country folk/rustic/rural folk
乡间 xiāngjiān, [鄉間], in the country/rural/pastoral
老乡 lǎoxiāng, [老鄉], fellow townsman/fellow villager/sb from the same hometown
梦乡 mèngxiāng, [夢鄉], the land of dreams/slumberland
异乡 yìxiāng, [異鄉], foreign land/a place far from home
乡亲 xiāngqīn, [鄉親], fellow countryman (from the same village)/local people/villager/the folks back h...
南乡 背井离乡 bèijǐnglíxiāng, [背井離鄉], to leave one's native place, esp. against one's will (idiom)
入乡随俗 rùxiāngsuísú, [入鄉隨俗], When you enter a village, follow the local customs (idiom); do as the natives do...
回乡 思乡 sīxiāng, [思鄉], to be homesick
返乡 fǎnxiāng, [返鄉], to return to one's home town
他乡 tāxiāng, [他鄉], foreign land/away from one's native place
穷乡僻壤 qióngxiāngpìrǎng, [窮鄉僻壤], a remote and desolate place
异国他乡 yìguótāxiāng, [異國他鄉], foreign lands and places (idiom); living as expatriate
乡土 xiāngtǔ, [鄉土], native soil/one's native land/one's hometown/local (to an area)
同乡 tóngxiāng, [同鄉], person from the same village, town, or province
乡镇 xiāngzhèn, [鄉鎮], village/township
衣锦还乡 yìjǐnhuánxiāng, [衣錦還鄉], to come back to one's hometown in silken robes (idiom); to return in glory
乡里 xiānglǐ, [鄉里], one's home town or village
乡愁 xiāngchóu, [鄉愁], homesickness/nostalgia
乡野 父老乡亲 湛乡 家乡话 外乡人 wàixiāngrén, [外鄉人], a stranger/out-of-towner
乡绅 xiāngshēn, [鄉紳], a scholar or government official living in one's village/a village gentleman/squ...
城乡 chéngxiāng, [城鄉], city and countryside
告老还乡 还乡 huánxiāng, [還鄉], to return home/fig. to retire from public life
离乡背井 líxiāngbèijǐng, [離鄉背井], to leave one's homeplace (to find work, flee disaster etc)
下乡 xiàxiāng, [下鄉], to go to the countryside
和平乡 Hépíngxiāng, [和平鄉], Hoping township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan
山乡 shānxiāng, [山鄉], mountain area
离乡 乡土气息 乡民 xiāngmín, [鄉民], villager/(Tw) (Internet slang) person who likes to follow online discussions and...
乡邻 xiānglín, [鄉鄰], fellow villager
他乡遇故知 tāxiāngyùgùzhī, [他鄉遇故知], meeting an old friend in a foreign place (idiom)
醉乡 本乡 běnxiāng, [本鄉], home village/one's native place
乡音 xiāngyīn, [鄉音], local accent/accent of one's native place
异乡人 yìxiāngrén, [異鄉人], stranger