冷 ⇒
冷静 lěngjìng, [冷靜], calm/cool-headed
冷 Lěng/lěng, surname Leng, cold
冷酷 lěngkù, grim/unfeeling/callous
冷冻 lěngdòng, [冷凍], to freeze/to deep-freeze
冰冷 bīnglěng, ice-cold
寒冷 hánlěng, cold (climate)/frigid/very cold
冷漠 lěngmò, cold and detached towards sb/lack of regard/indifference/neglect
耶路撒冷 Yēlùsālěng, Jerusalem
冷却 lěngquè, [冷卻], to cool off/cooling
冷战 Lěngzhàn/lěngzhàn/lěngzhan, [冷戰], (US-Soviet) Cold War, cold war/(fig.) strained relationship/to be barely on spea...
冷淡 lěngdàn, cold/indifferent
冷水 lěngshuǐ, cold water/unboiled water/fig. not yet ready (of plans)
冷藏 lěngcáng, refrigeration/cold storage/to keep (food, medicine) in cold environment
冷板凳 冷笑 lěngxiào, to sneer/to laugh grimly/grin of dissatisfaction (bitterness, helplessness, indi...
冷嘲热讽 lěngcháorèfěng, [冷嘲熱諷], frigid irony and scorching satire (idiom); to mock and ridicule
冷落 lěngluò, desolate/unfrequented/to treat sb coldly/to snub/to cold shoulder
冷清 lěngqīng, cold and cheerless/fig. lonely/unfrequented
冷饮 lěngyǐn, [冷飲], cold drink
冷冰冰 坐冷板凳 zuòlěngbǎndèng, to hold an inconsequential job/to receive a cold reception/to be kept waiting fo...
冷汗 lěnghàn, cold sweat
冷藏室 冷风 冷气 lěngqì, [冷氣], air conditioning (Tw)
冷藏车 lěngcángchē, [冷藏車], refrigerated truck or wagon
冷门 lěngmén, [冷門], a neglected branch (of arts, science, sports etc)/fig. a complete unknown who wi...
冷面 lěngmiàn, [冷麵], grim/stern/harsh, naengmyeon (Korean dish based on cold noodles in soup)
泼冷水 pōlěngshuǐ, [潑冷水], lit. to pour cold water on/fig. to dampen one's enthusiasm
冷柜 阴冷 yīnlěng, [陰冷], gloomy and cold
发冷 fālěng, [發冷], to feel a chill (as an emotional response)/to feel cold (as a clinical symptom)
冷藏库 冷空气 制冷 zhìlěng, refrigeration
冷血动物 lěngxuèdòngwù, [冷血動物], cold-blooded animal/fig. cold-hearted person
冷冻室 冷眼旁观 lěngyǎnpángguān, [冷眼旁觀], the cool eye of a bystander/a detached point of view
心灰意冷 xīnhuīyìlěng, discouraged/downhearted
杜冷丁 dùlěngdīng, (medicine) dolantin (loanword)/pethidine
冷凝 冷盘 lěngpán, [冷盤], cold plate/cold meats
冷场 lěngchǎng, [冷場], stage wait/(fig.) awkward silence
冷若冰霜 lěngruòbīngshuāng, as cold as ice and frost (idiom, usually of woman); icy manner/frigid
冷却剂 lěngquèjì, [冷卻劑], coolant
冷库 冷热 冷冻库 lěngdòngkù, [冷凍庫], freezer compartment
冷天 lěngtiān, cold weather/cold season
冷藏箱 lěngcángxiāng, cooler/ice chest/reefer container
冷却器 冷箭 冷枪 lěngqiāng, [冷槍], sniper's shot
冷不丁 lěngbudīng, suddenly/by surprise
打入冷宫 dǎrùlěnggōng, [打入冷宮], to snub/to consign to the trash heap of history
冷餐 lěngcān, cold meal/cold food
冷飕飕 lěngsōusōu, [冷颼颼], chilled to the bone/(of the wind) chilly
冷光 冷眼 lěngyǎn, cool eye/fig. detached/(treating) with indifference
冷峻 lěngjùn, grave and stern
清冷 冷冻箱 冷却塔 lěngquètǎ, [冷卻塔], cooling tower
冷敷 lěngfū, to apply a cold compress
冷不防 lěngbufáng, unexpectedly/suddenly/at unawares/off guard/against expectations
不冷不热 冷菜 lěngcài, cold dish/cold food
冷艳 lěngyàn, [冷艷], (of a woman) beautiful but aloof
冷锋 lěngfēng, [冷鋒], cold front (meteorology)
冷言冷语 lěngyánlěngyǔ, [冷言冷語], sarcastic comments (idiom)/to make sarcastic comments
冷山镇 冷处理 制冷剂 冷杉 冷暖 lěngnuǎn, lit. daily changes of temperature/fig. well-being/sb's comfort, health, prosperi...
冷云中 冷水浴 出冷汗 炒冷饭 chǎolěngfàn, [炒冷飯], to stir-fry leftover rice/fig. to rehash the same story/to serve up the same old...
气冷 爆冷 bàolěng, an upset (esp. in sports)/unexpected turn of events/to pull off a coup/a breakth...
冷点 冷山 冷热水 冷色 冷遇 lěngyù, a cold reception/to cold-shoulder sb
冷冻剂 热胀冷缩 冷冷清清 lěnglěngqīngqīng, deserted/desolate/unfrequented/cold and cheerless/lonely/in quiet isolation
出冷门 爆冷门 bàolěngmén, [爆冷門], an upset (esp. in sports)/unexpected turn of events/to pull off a coup/a breakth...
冷若冰 冷海 冷缩 东耶路撒冷 冷傲 lěngào, icily arrogant
冷寂 lěngjì, cold and desolate/lonely
冷宫 lěnggōng, [冷宮], (in literature and opera) a place to which a monarch banishes a wife or concubin...
冷语 lěngyǔ, [冷語], sarcasm/sneering talk
冷霜 冷食
宫 ⇒
宫 Gōng/gōng, [宮], surname Gong, palace/temple/castration (as corporal punishment)/first note in pe...
白宫 Báigōng, [白宮], White House
子宫 zǐgōng, [子宮], uterus/womb
宫殿 gōngdiàn, [宮殿], palace/CL:座[zuò]
迷宫 mígōng, [迷宮], maze/labyrinth
皇宫 huánggōng, [皇宮], imperial palace
宫廷 gōngtíng, [宮廷], court (of king or emperor)
宫女 gōngnǚ, [宮女], palace maid/CL:個|个[gè],名[míng],位[wèi]
王宫 wánggōng, [王宮], imperial palace
卢浮宫 Lúfúgōng, [盧浮宮], the Louvre, museum in Paris
宫里 后宫 hòugōng, [後宮], harem/chambers of imperial concubines
克里姆林宫 KèlǐmǔlínGōng, [克里姆林宮], the Kremlin
宫中 宫本武藏 南宫 Nángōng, [南宮], Nangong county level city in Xingtai 邢台[Xíng tái], Hebei
宫口 天宫 Tiāngōng, [天宮], Temple in Heaven (e.g. of the Jade Emperor)
宫津 南宫达 神宫儿 子宫癌 宫达 打入冷宫 dǎrùlěnggōng, [打入冷宮], to snub/to consign to the trash heap of history
宫内 宫本 Gōngběn, [宮本], Miyamoto (Japanese surname)
二进宫 èrjìngōng, [二進宮], name of a famous opera/(slang) to go to jail for a second offense
行宫 xínggōng, [行宮], temporary imperial residence
宫延 水晶宫 Shuǐjīnggōng, [水晶宮], The Crystal Palace
刮宫 凡尔赛宫 九宫 宫城 Gōngchéng, [宮城], Miyagi prefecture in the north of Japan's main island Honshū 本州[Běn zhōu]
宫外孕 太阳宫 西宫 宫颈癌 宫大武 少年宫 ShàoniánGōng, [少年宮], Children's Palace, institution where children can take part in various extracurr...
宫君 宫录 宫门 冬宫 Dōnggōng, [冬宮], Winter Palace (St Petersburg)/Hermitage Museum
宫川一夫 宫城山 宫刑 gōngxíng, [宮刑], castration (archaic punishment)
宫庭里 宫田 月宫 yuègōng, [月宮], Palace in the Moon (in folk tales)
宫津隆 剖宫产 pōugōngchǎn, [剖宮產], Cesarean section
蓝宫发 大宫 宫健二 中宫直进 沈尚宫都 宫里来 春宫图 宫治典 宫保 冷宫 lěnggōng, [冷宮], (in literature and opera) a place to which a monarch banishes a wife or concubin...
宫友 宫川 宫泽 东宫 田宫 宫延里 宫津来 宫津弘