嫌 ⇒
嫌犯 xiánfàn, criminal suspect
嫌疑犯 xiányífàn, a suspect
嫌疑人 xiányírén, a suspect
嫌疑 xiányí, suspicion/to have suspicions
涉嫌 shèxián, to be a suspect (in a crime)/to be suspected of
嫌 xián, to dislike/suspicion/resentment/enmity/abbr. for 嫌犯[xián fàn], criminal suspect
前嫌 qiánxián, former hatred/bygone enmity
嫌弃 xiánqì, [嫌棄], to avoid sb (out of dislike)/to turn one's back on sb/to ignore
讨嫌 tǎoxián, [討嫌], disagreeable/hateful/a pain in the neck
嫌恶 xiánwù, [嫌惡], to loathe/to abhor/hatred/revulsion
避嫌 bìxián, to avoid arousing suspicion
嫌隙 xiánxì, hostility/animosity
肥 ⇒
肥 féi, fat/fertile/loose-fitting or large/to fertilize/to become rich by illegal means/...
减肥 jiǎnféi, [減肥], to lose weight
肥皂 féizào, soap/CL:塊|块[kuài],條|条[tiáo]
肥胖 féipàng, fat/obese
肥猪 肥料 féiliào, fertilizer/manure
肥肉 féiròu, fat (e.g. pork fat)/fatty meat/(fig.) a gold mine/cash cow
肥大 féidà, loose fitting clothes/fat/stout/swelling (of internal organ)/hypertrophy
肥沃 féiwò, fertile
化肥 huàféi, fertilizer
肥厚 féihòu, plump/fleshy/fertile
肥水 堆肥 duīféi, compost
肥皂泡 féizàopào, soap bubble
粪肥 fènféi, [糞肥], manure/dung
脑满肠肥 肥硕 féishuò, [肥碩], fleshy (fruit)/plump/large and firm-fleshed (limbs, body)/stout
施肥 shīféi, to spread manure/to apply fertilizer
肥美 féiměi, fertile/luxuriant/plump/rounded
肥胖症 féipàngzhèng, obesity
有机肥料 膘肥体壮 biāoféitǐzhuàng, [膘肥體壯], (of a livestock animal) plump and strong/well-fed
食言而肥 shíyánérféi, lit. to grow fat eating one's words (idiom)/fig. not to live up to one's promise...
肥肠 féicháng, [肥腸], pig-gut (large intestine used as foodstuff)
肥皂粉 肥皂沫 féizàomò, soapy lather/foam
钾肥 肥瘦 催肥 cuīféi, to fatten (animal before slaughter)
肥胖病 肥壮 féizhuàng, [肥壯], stout and strong
肥缺 féiquē, lucrative post
肥牛 磷肥 línféi, phosphate fertilizer
农家肥 挑肥拣瘦
挑 ⇒
挑战 tiǎozhàn, [挑戰], to challenge/challenge
挑 tiāo/tiǎo, to carry on a shoulder pole/to choose/to pick/to nitpick, to raise/to dig up/to ...
挑选 tiāoxuǎn, [挑選], to choose/to select
挑战赛 挑起 tiǎoqǐ, to provoke/to stir up/to incite
挑剔 tiāoti, picky/fussy
挑逗 tiǎodòu, to provoke/to entice/to lure/to tantalize/to tease/to titillate
挑衅 tiǎoxìn, [挑釁], to provoke/provocation
挑战性 挑战者 tiǎozhànzhě, [挑戰者], challenger
挑错 高挑 挑三拣四 tiāosānjiǎnsì, [挑三揀四], to be picky/to be choosy
挑拨 tiǎobō, [挑撥], to incite disharmony/to instigate
挑拨离间 tiǎobōlíjiàn, [挑撥離間], to sow dissension (idiom); to drive a wedge between
挑食 tiāoshí, to be picky about food
挑拣 tiāojiǎn, [挑揀], to pick and choose/to select
挑大梁 tiǎodàliáng, to play a leading role/to bear a heavy responsibility
撂挑子 liàotiāozi, (coll.) to quit one's job in disgust
百里挑一 bǎilǐtiāoyī, [百裡挑一], one in a hundred/cream of the crop
挑唆 tiǎosuō, to incite/to stir up/to instigate
挑动 tiǎodòng, [挑動], to entice/to arouse/to provoke
挑逗性 tiǎodòuxìng, provocative/tantalizing/titillating
挑毛病 tiāomáobìng, to nitpick/petty criticism/to nag
挑衅性 挑字眼 挑花 tiǎohuā, cross-stitch (embroidery)
挑战书 挑水 挑夫 tiāofū, porter
挑肥拣瘦
瘦 ⇒
瘦 shòu, thin/to lose weight/(of clothing) tight/(of meat) lean/(of land) unproductive
瘦小 shòuxiǎo, slightly-built/petite
瘦子 shòuzi, thin person
骨瘦如柴 gǔshòurúchái, as thin as a match/emaciated (idiom)
瘦弱 shòuruò, thin and weak
消瘦 xiāoshòu, to waste away/to become thin
瘦骨嶙峋 shòugǔlínxún, skinny; emaciated (idiom)
瘦高 瘦肉 shòuròu, lean meat
瘦长 shòucháng, [瘦長], slim
清瘦 qīngshòu, meager
瘦削 shòuxuē, slim
精瘦 jīngshòu, (coll.) lean (figure, meat etc)/slender
瘦身 shòushēn, to lose weight (intentionally)/to slim down/(Tw) to downsize (a business)
干瘦 gānshòu, [乾瘦], wizened/skinny and shriveled
肥瘦 挑肥拣瘦