狂 ⇒
疯狂 fēngkuáng, [瘋狂], crazy/frantic/extreme popularity
狂 kuáng, mad/wild/violent
狂欢 kuánghuān, [狂歡], party/carousal/hilarity/merriment/whoopee/to carouse
狂热 kuángrè, [狂熱], zealotry/fanatical/feverish
发狂 fākuáng, [發狂], crazy/mad/madly
杀人狂 shārénkuáng, [殺人狂], homicidal maniac
狂人 kuángrén, madman
狂欢节 kuánghuānjié, [狂歡節], carnival
狂犬病 kuángquǎnbìng, rabies
工作狂 gōngzuòkuáng, workaholic
自大狂 zìdàkuáng, megalomania/egomania/delusions of grandeur
欣喜若狂 xīnxǐruòkuáng, to be wild with joy (idiom)
狂躁 kuángzào, rash/impetuous/irritable
狂奔 狂怒 kuángnù, furious
狂暴 kuángbào, frantic/berserk
狂妄 kuángwàng, egotistical/arrogant/brassy
狂风 kuángfēng, [狂風], gale/squall/whole gale (meteorology)
狂喜 kuángxǐ, ecstasy/rapt
狂饮 kuángyǐn, [狂飲], to drink hard
狂妄自大 kuángwàngzìdà, arrogant and conceited
色情狂 sèqíngkuáng, mad about sex/nymphomania
丧心病狂 sàngxīnbìngkuáng, [喪心病狂], deranged/demented/berserk (idiom)
狂乱 kuángluàn, [狂亂], hysterical
力挽狂澜 lìwǎnkuánglán, [力挽狂瀾], to pull strongly against a crazy tide (idiom); fig. to try hard to save a desper...
猖狂 chāngkuáng, savage/furious
轻狂 qīngkuáng, [輕狂], frivolous
狂吠 kuángfèi, to bark furiously/to howl
狂笑 kuángxiào, to howl with laughter/to laugh one's head off
狂飙 kuángbiāo, [狂飆], hurricane/violent reform or revolution/violent movement or force
狂潮 kuángcháo, surging tide/(fig.) tide/craze/rage/spree
狂风暴雨 kuángfēngbàoyǔ, [狂風暴雨], howling wind and torrential rain (idiom)/(fig.) difficult, dangerous situation
狂放 kuángfàng, wild/unrestrained
狂欢夜 癫狂 diānkuáng, [癲狂], deranged/mad/cracked/zany
狂轰滥炸 kuánghōnglànzhà, [狂轟濫炸], to bomb indiscriminately
狂想曲 kuángxiǎngqǔ, rhapsody (music)
狂跌 kuángdiē, crazy fall (in prices)
狂傲 kuángào, domineering/haughty
张狂 zhāngkuáng, [張狂], brash/insolent/frantic
口出狂言 kǒuchūkuángyán, to speak conceited nonsense/to come out with arrogant claptrap
狂言 kuángyán, ravings/delirious utterances/kyōgen (a form of traditional Japanese comic theate...
狂升 躁狂症 zàokuángzhèng, mania/manic episode
狂啸 狂草 狂气 狂澜 狂呼 战争狂
顶 ⇒
顶 dǐng, [頂], apex/crown of the head/top/roof/most/to carry on the head/to push to the top/to ...
屋顶 wūdǐng, [屋頂], roof/CL:個|个[gè]
顶级 dǐngjí, [頂級], top-notch/first-rate
顶尖 dǐngjiān, [頂尖], peak/apex/world best/number one/finest (competitors)/top (figures in a certain f...
房顶 fángdǐng, [房頂], housetop/roof
透顶 tòudǐng, [透頂], out-and-out/thoroughly
楼顶 lóudǐng, [樓頂], top of a building
山顶 shāndǐng, [山頂], hilltop
头顶 tóudǐng, [頭頂], top of the head
顶楼 dǐnglóu, [頂樓], top floor/attic/loft/garret/penthouse/(flat) rooftop (often used as an outdoor l...
顶端 dǐngduān, [頂端], summit/peak
顶层 dǐngcéng, [頂層], top floor/the top of a building
顶住 dǐngzhù, [頂住], to withstand/to stand up to
顶嘴 dǐngzuǐ, [頂嘴], to talk back/to answer back
顶峰 dǐngfēng, [頂峰], peak/summit/fig. high point/masterpiece
顶替 dǐngtì, [頂替], to replace
顶多 dǐngduō, [頂多], at most/at best
秃顶 tūdǐng, [禿頂], bald head
车顶 chēdǐng, [車頂], car roof
顶部 dǐngbù, [頂部], roof/topmost part/top (of tree, wall etc)/apex
绝顶 尖顶 jiāndǐng, [尖頂], pointed object/cusp/pinnacle/steeple
顶撞 dǐngzhuàng, [頂撞], to contradict (elders or superiors)
顶点 dǐngdiǎn, [頂點], summit/peak/(math.) vertex
圆顶 yuándǐng, [圓頂], dome
冒名顶替 màomíngdǐngtì, [冒名頂替], to assume sb's name and take his place (idiom); to impersonate/to pose under a f...
到顶 顶头上司 dǐngtóushàngsi, [頂頭上司], one's immediate superior
顶棚 dǐngpéng, [頂棚], ceiling/awning (under ceiling)
顶班 dǐngbān, [頂班], to take over sb else's job/to substitute for
顶梁柱 dǐngliángzhù, [頂梁柱], pillar/backbone
顶用 dǐngyòng, [頂用], to be of use
灭顶之灾 千斤顶 qiānjīndǐng, [千斤頂], jack (for lifting weight)
顶呱呱 dǐngguāguā, [頂呱呱], tip-top/excellent/first-rate
封顶 fēngdǐng, [封頂], to put a roof (on a building)/to cap the roof (finishing a building project)/fig...
顶天立地 dǐngtiānlìdì, [頂天立地], lit. able to support both heaven and earth/of indomitable spirit (idiom)
顶针 dǐngzhēn, [頂針], thimble
醍醐灌顶 tíhúguàndǐng, [醍醐灌頂], lit. to anoint your head with the purest cream (idiom); fig. to enlighten people...
顶骨 dǐnggǔ, [頂骨], parietal bone (top of the scull)
塔顶 山顶洞人 顶灯 dǐngdēng, [頂燈], dome light (of a taxi etc)/ceiling light (in a room)/interior light (of a car)/l...
顶叶 dǐngyè, [頂葉], parietal lobe
峰顶 fēngdǐng, [峰頂], summit/crest
顶盖 dǐnggài, [頂蓋], roof/lid
谢顶 xièdǐng, [謝頂], to go bald
顶风 dǐngfēng, [頂風], to face into the wind/against the wind/fig. against the law
登顶 顶板 dǐngbǎn, [頂板], roof/roof plate/rock layer forming roof of a cave or mine/abacus
顶牛 吊顶 平顶山 Píngdǐngshān, [平頂山], Pingdingshan prefecture level city in Henan
顶真 顶尖级 dǐngjiānjí, [頂尖級], first class/top/world best
一顶顶 顶门 顶角 dǐngjiǎo, [頂角], angle at apex/summit angle/cusp
冒顶 màodǐng, [冒頂], (mining) roof fall/to have the roof cave in
丹顶鹤 dāndǐnghè, [丹頂鶴], (bird species of China) red-crowned crane (Grus japonensis)
顶事 dǐngshì, [頂事], useful/fitting
没顶 顶子 五雷轰顶