HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[甲仙鄉] Jiǎxiānxiāng Jiaxian or Chiahsien township in Kaohsiung county 高雄縣
>高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        zhǐjia, fingernail
        jiǎ, first of the ten Heavenly Stems 十天干[shí tiān gān]/(used for an unspecified perso...
        jiǎbǎn, deck (of a boat etc)
        jiǎqiào, [甲殼], carapace/crust/outer shell/also pr. [jiǎ ké]
        kuījiǎ, armor/body armor and helmet
        zhuāngjiǎ, [裝甲], vehicle armor
        zhǐjiayóu, nail polish
        zhuāngjiǎchē, [裝甲車], armored car/CL:輛|辆[liàng]
        jiǎzǐ, first year of the sixty-year cycle (where each year is numbered with one of the ...
        jiǎchóng, [甲蟲], beetle
        jiǎwán, methane CH
        jiǎzhuàngxiàn, [甲狀腺], thyroid gland
        mǎjiǎ, [馬甲], corset/sockpuppet (Internet slang)/vest (dialect)
        jiǎjī, methyl group (chemistry)
        zhǐjiǎ, toenail
        
        kǎijiǎ, [鎧甲], armor
        
        jiǎquán, formaldehyde (HCHO)
穿         
        
        jiǎběn, toluene C6HCH/methylbenzene
        
        jiǎděng, grade A/first-class
        
        
        jiǎchún, methyl alcohol/methanol CHOH/wood alcohol/wood spirit
        
        zhǐjiajiǎn, nail clipper
        jiǎjí, [甲級], first rate/top class/excellent
        jiǎkàng, hyperthyroidism/abbr. for 甲狀腺功能亢進|甲状腺功能亢进[jiǎ zhuàng xiàn gōng néng kàng jìn]
        
        běnjiǎsuān, benzoic acid C6HCOOH
        
        jiǎzhuàngxiànsù, [甲狀腺素], thyroid hormone/thyroxine (used to treat underactive thyroid)
        
        jiǎgǔwén, oracle script/oracle bone inscriptions (an early form of Chinese script)
        
        měijiǎ, manicure and-or pedicure
        jiǎzhòu, armor
        jiǎsuān, formylic acid (HCOOH)/formic acid/methanoic acid
        jiǎfāng, first party (law)/see also 乙方[yǐ fāng]
        
        zhǐjiagài, [指甲蓋], fingernail
        huājiǎ, complete sexagenary cycle/a 60 year-old person/passage of time
        jiǎgān, hepatitis A
        jiǎyú, [甲魚], turtle/terrapin/Taiwan pr. [jià yú]
        
        jiǎfēn, cresol (chemistry)
        jiǎmí, methyl ether CHǑCH
        
穿         chuānshānjiǎ, pangolin (Manis pentadactylata)/scaly ant-eater
        
        
        
        
        
        
        
        
        tiějiǎjiàn, [鐵甲艦], ironclad/an armor-plated battleship
        
        tiějiǎ, [鐵甲], mail plating/armor/armor plating
        jījiǎ, [機甲], mecha (human-operated robots in Japanese manga)
        
        
        
        
        
        Liùjiǎ, Liuchia township in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan
        
        
        
        
        
        jiǎyǐ, first two of the ten Heavenly Stems 十天干[shí tiān gān]
        
        
        

        xiān, [僊], immortal, variant of 仙[xiān]
        xiānnǚ, fairy
        xiānrénzhǎng, cactus
        shénxiān, Daoist immortal/supernatural entity/(in modern fiction) fairy, elf, leprechaun e...
        xiānjìng, fairyland/wonderland/paradise
        
        xiānzǐ, fairy
        
        xiānrén, Daoist immortal/celestial being
        shuǐxiānhuā, daffodil/narcissus/CL:棵[kē]
        shuǐxiān, narcissus/daffodil/legendary aquatic immortal/refers to those buried at sea/pers...
        tiānxiān, immortal (esp. female)/deity/fairy/Goddess/fig. beautiful woman
        
        xiānhè, [仙鶴], red-crowned crane (Grus japonensis)
        xiānyuè, [仙樂], heavenly music
        
        Xiānhòuzuò, Cassiopeia (constellation)
        xiānrénqiú, ball cactus
        
        Bāxiān, the Eight Immortals (Daoist mythology)
        
        
        fèngxiānhuā, [鳳仙花], balsam/Balsaminaceae (a flower family including Impatiens balsamina)/touch-me-no...
        Xiāntáo/xiāntáo, Xiantao sub-prefecture level city in Hubei, the peaches of immortality of Goddes...
        
        
        
        
        
        dàxiān, great immortal
        
        
        
        xiānjiè, world of the immortals/fairyland/cloud nine
        
        
绿         
        
        
        
        
        
        
        
        

        xiāngcūn, [鄉村], rustic/village/countryside
        jiāxiāng, [家鄉], hometown/native place/CL:個|个[gè]
        xiāngxia, [鄉下], countryside/rural area/CL:個|个[gè]
        xiāngbālǎo, [鄉巴佬], (derog.) villager/hick/bumpkin
        gùxiāng, [故鄉], home/homeland/native place/CL:個|个[gè]
        xiāng, [鄉], country or countryside/native place/home village or town/township (PRC administr...
        xiāngxiàrén, [鄉下人], country folk/rustic/rural folk
        xiāngjiān, [鄉間], in the country/rural/pastoral
        lǎoxiāng, [老鄉], fellow townsman/fellow villager/sb from the same hometown
        mèngxiāng, [夢鄉], the land of dreams/slumberland
        yìxiāng, [異鄉], foreign land/a place far from home
        xiāngqīn, [鄉親], fellow countryman (from the same village)/local people/villager/the folks back h...
        
        bèijǐnglíxiāng, [背井離鄉], to leave one's native place, esp. against one's will (idiom)
        rùxiāngsuísú, [入鄉隨俗], When you enter a village, follow the local customs (idiom); do as the natives do...
        
        sīxiāng, [思鄉], to be homesick
        fǎnxiāng, [返鄉], to return to one's home town
        tāxiāng, [他鄉], foreign land/away from one's native place
        qióngxiāngpìrǎng, [窮鄉僻壤], a remote and desolate place
        yìguótāxiāng, [異國他鄉], foreign lands and places (idiom); living as expatriate
        xiāngtǔ, [鄉土], native soil/one's native land/one's hometown/local (to an area)
        tóngxiāng, [同鄉], person from the same village, town, or province
        xiāngzhèn, [鄉鎮], village/township
        yìjǐnhuánxiāng, [衣錦還鄉], to come back to one's hometown in silken robes (idiom); to return in glory
        xiānglǐ, [鄉里], one's home town or village
        xiāngchóu, [鄉愁], homesickness/nostalgia
        
        
        
        
        wàixiāngrén, [外鄉人], a stranger/out-of-towner
        xiāngshēn, [鄉紳], a scholar or government official living in one's village/a village gentleman/squ...
        chéngxiāng, [城鄉], city and countryside
        
        huánxiāng, [還鄉], to return home/fig. to retire from public life
        líxiāngbèijǐng, [離鄉背井], to leave one's homeplace (to find work, flee disaster etc)
        xiàxiāng, [下鄉], to go to the countryside
        Hépíngxiāng, [和平鄉], Hoping township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan
        shānxiāng, [山鄉], mountain area
        
        
        xiāngmín, [鄉民], villager/(Tw) (Internet slang) person who likes to follow online discussions and...
        xiānglín, [鄉鄰], fellow villager
        tāxiāngyùgùzhī, [他鄉遇故知], meeting an old friend in a foreign place (idiom)
        
        běnxiāng, [本鄉], home village/one's native place
        xiāngyīn, [鄉音], local accent/accent of one's native place
        yìxiāngrén, [異鄉人], stranger

Look up 甲仙乡 in other dictionaries

Page generated in 0.012386 seconds

If you find this site useful, let me know!