突 ⇒
突然 tūrán, sudden/abrupt/unexpected
冲突 chōngtū, [衝突], conflict/to conflict/clash of opposing forces/collision (of interests)/contentio...
突破 tūpò, to break through/to make a breakthrough/to surmount or break the back of (a task...
突出 tūchū, prominent/outstanding/to give prominence to/to protrude/to project
突发 tūfā, [突發], to burst out suddenly/sudden outburst
突击 tūjī, [突擊], sudden and violent attack/assault/fig. rushed job/concentrated effort to finish ...
突袭 tūxí, [突襲], surprise attack
突击队 tūjīduì, [突擊隊], commando unit
突 tū, to dash/to move forward quickly/to bulge/to protrude/to break through/to rush ou...
突变 tūbiàn, [突變], sudden change/mutation
唐突 tángtū, to be rude/to treat irreverently
突破口 突如其来 tūrúqílái, [突如其來], to arise abruptly/to arrive suddenly/happening suddenly
突围 tūwéi, [突圍], to break a siege/to break out of an enclosure
突起 tūqǐ, to appear suddenly/projection/bit sticking out
突入 突破性 突破点 tūpòdiǎn, [突破點], point of penetration (military)/breakthrough
突尼斯 Tūnísī, Tunisia/Tunis, capital of Tunisia
突飞猛进 tūfēiměngjìn, [突飛猛進], to advance by leaps and bounds
突显 tūxiǎn, [突顯], conspicuous/to make sth stand out/make sth prominent
突兀 tūwù, lofty or towering/sudden or abrupt
突进 突发性 突突突 突击手 奔突
破 ⇒
破 pò, broken/damaged/worn out/lousy/rotten/to break, split or cleave/to get rid of/to ...
破坏 pòhuài, [破壞], destruction/damage/to wreck/to break/to destroy
打破 dǎpò, to break/to smash
破产 pòchǎn, [破產], to go bankrupt/to become impoverished/bankruptcy
突破 tūpò, to break through/to make a breakthrough/to surmount or break the back of (a task...
破案 pòàn, to solve a case/shabby old table
破裂 pòliè, to rupture/to fracture/to break down/(linguistics) plosion
破烂 pòlàn, [破爛], worn-out/rotten/dilapidated/tattered/ragged/rubbish/junk
拿破仑 Nápòlún, [拿破侖]/[拿破崙], variant of 拿破崙|拿破仑[Ná pò lún], Napoleon (name)/Napoleon Bonaparte (1769-1821), E...
破碎 pòsuì, to smash to pieces/to shatter
爆破 bàopò, to blow up/to demolish (using explosives)/dynamite/blast
破解 pòjiě, to break (a bond, constraint etc)/to explain/to unravel/to decipher/to decode/to...
破灭 pòmiè, [破滅], to be shattered/to be annihilated (of hope, illusions etc)
破门而入 pòménérrù, [破門而入], to break the door down and enter (idiom)
破译 pòyì, [破譯], to break a code/to crack a riddle/to solve an enigma/a breakthrough
识破 shípò, [識破], to penetrate/to see through
破损 pòsǔn, [破損], to become damaged
侦破 zhēnpò, [偵破], to investigate (as detective)/to solve (crime)/to uncover (a plot)/to sniff out/...
破例 pòlì, to make an exception
破旧 pòjiù, [破舊], shabby
冲破 chōngpò, [衝破], breakthrough/to overcome an obstacle quickly
支离破碎 zhīlípòsuì, [支離破碎], scattered and smashed (idiom)
突破口 破绽 pòzhàn, [破綻], hole or tear in cloth/mistake or gap in a speech or theory
撕破 sīpò, to tear/to rip
破门 pòmén, [破門], to burst or force open a door/to excommunicate sb (from the Roman Catholic Churc...
划破 huápò, [劃破], to cut open/to rip/to streak across (lightning, meteor etc)/to pierce (scream, s...
破坏性 pòhuàixìng, [破壞性], destructive
破费 pòfèi, [破費], to spend (money or time)
破晓 pòxiǎo, [破曉], daybreak/dawn
破伤风 pòshāngfēng, [破傷風], tetanus (lockjaw)
破镜重圆 pòjìngchóngyuán, [破鏡重圓], a shattered mirror put back together (idiom)/(of marriage) to pick up the pieces...
破获 pòhuò, [破獲], to uncover (a criminal plot)/to break open and capture
攻破 gōngpò, to make a breakthrough/to break through/to breach (military)
破除 pòchú, to eliminate/to do away with/to get rid of
破船 击破 牢不可破 破处 pòchǔ, [破處], to break the hymen/to lose virginity
头破血流 tóupòxuèliú, [頭破血流], lit. head broken and blood flowing/fig. badly bruised
残破 cánpò, [殘破], broken/dilapidated
破坏力 破鞋 pòxié, broken shoes/worn-out footwear/loose woman/slut
破破烂烂 破铜烂铁 破口大骂 pòkǒudàmà, [破口大罵], to abuse roundly
突破性 突破点 tūpòdiǎn, [突破點], point of penetration (military)/breakthrough
破土动工 点破 diǎnpò, [點破], to lay bare in a few words/to expose with a word/to point out bluntly
破败 pòbài, [破敗], to defeat/to crush (in battle)/beaten/ruined/destroyed/in decline
破天荒 pòtiānhuāng, unprecedented/for the first time/never before/first ever
破戒 pòjiè, to violate a religious precept/to smoke or drink after giving up
破烂儿 破落 家破人亡 jiāpòrénwáng, family bankrupt and the people dead (idiom); ruined and orphaned/destitute and h...
破相 pòxiàng, (of facial features) to be marred by a scar etc/to disfigure/to make a fool of o...
破格 pògé, to break the rule/to make an exception
乘风破浪 chéngfēngpòlàng, [乘風破浪], to brave the wind and the billows (idiom); to have high ambitions
破折号 pòzhéhào, [破折號], dash/Chinese dash ── (punct., double the length of the western dash)
破釜沉舟 pòfǔchénzhōu, lit. to break the cauldrons and sink the boats (idiom); fig. to cut off one's me...
各个击破 踏破 捡破烂 势如破竹 shìrúpòzhú, [勢如破竹], like a hot knife through butter (idiom)/with irresistible force
不攻自破 bùgōngzìpò, (of a rumor etc) to collapse (in the light of facts etc)/to be discredited
道破 dàopò, to expose/to reveal
破财 pòcái, [破財], bankrupt/to suffer financial loss
看破 kànpò, to see through/disillusioned with/to reject (the world of mortals)
拿破仑·波 破冰船 pòbīngchuán, ice breaker
破脸 破罐子破摔 鱼死网破 yúsǐwǎngpò, [魚死網破], lit. either the fish dies or the net splits/a life and death struggle (idiom)
爆破手 bàopòshǒu, blaster/soldier or workman who sets off explosive charges/petardier
爆破组 跌破 diēpò, (of a market index etc) to fall below (a given level)/to be injured or damaged a...
破碎机 破烂不堪 破土 pòtǔ, to break ground/to start digging/to plough/to break through the ground (of seedl...
石破天惊 shípòtiānjīng, [石破天驚], earth-shattering/breakthrough/remarkable and original work
一语道破 yīyǔdàopò, [一語道破], one word says it all (idiom)/to hit the nail on the head/to be pithy and correct
拿破仑·克罗斯 破门而入者 破落户 揭破 jiēpò, to uncover
颠扑不破 diānpūbùpò, [顛撲不破], solid/irrefutable/incontrovertible/indisputable/unbreakable
破产案 破浪前进
瓶 ⇒
瓶 píng, [缾], bottle/vase/pitcher/CL:個|个[gè]/classifier for wine and liquids, variant of 瓶[pín...
瓶子 píngzi, bottle/CL:個|个[gè]
酒瓶 花瓶 huāpíng, flower vase/fig. just a pretty face/CL:對|对[duì]
守口如瓶 shǒukǒurúpíng, lit. to guard one's mouth like a closed bottle (idiom); tight-lipped/reticent/no...
瓶装 píngzhuāng, [瓶裝], bottled
氧气瓶 药瓶 yàopíng, [藥瓶], medicine bottle
啤酒瓶 奶瓶 nǎipíng, baby's feeding bottle
瓶盖 开瓶器 kāipíngqì, [開瓶器], bottle opener
瓶颈 píngjǐng, [瓶頸], bottleneck
玻璃瓶 瓶塞 píngsāi, bottle cork/bottle stopper
电瓶 diànpíng, [電瓶], accumulator/battery (for storing electricity)
烧瓶 shāopíng, [燒瓶], laboratory flask
油瓶 矿泉水瓶 墨水瓶 热水瓶 rèshuǐpíng, [熱水瓶], thermos bottle/vacuum bottle/hot water dispenser (appliance)/CL:個|个[gè]
吊瓶 diàopíng, infusion bag or bottle (for an IV)
电瓶车 diànpíngchē, [電瓶車], battery-powered vehicle
瓶口 保温瓶 bǎowēnpíng, [保溫瓶], thermos
暖水瓶 nuǎnshuǐpíng, thermos flask or bottle
半瓶醋 bànpíngcù, dabbler/dilettante who speaks as though he were an expert
容量瓶 钢瓶 酱油瓶