红 ⇒
红 Hóng/hóng, [紅], surname Hong, red/popular/revolutionary/bonus
红色 hóngsè, [紅色], red (color)/revolutionary
粉红 fěnhóng, [粉紅], pink
口红 kǒuhóng, [口紅], lipstick
红灯 hóngdēng, [紅燈], red light
粉红色 fěnhóngsè, [粉紅色], pink
脸红 liǎnhóng, [臉紅], to blush/to redden (with shame, indignation etc)
西红柿 xīhóngshì, [西紅柿], tomato/CL:隻|只[zhī]
红帽 红外线 hóngwàixiàn, [紅外線], infrared ray
红宝石 hóngbǎoshí, [紅寶石], ruby
红心 hóngxīn, [紅心], heart ♥ (in card games)/red, heart-shaped symbol/bullseye
走红 zǒuhóng, [走紅], to be popular/to be in luck/to have good luck/to develop smoothly
红外 hóngwài, [紅外], infrared (ray)
大红 dàhóng, [大紅], crimson
红牛 HóngNiú, [紅牛], Red Bull (energy drink)
分红 fēnhóng, [分紅], dividend/to award a bonus
红衣主教 hóngyīzhǔjiào, [紅衣主教], Catholic Cardinal
红眼病 hóngyǎnbìng, [紅眼病], pinkeye/envy/jealousy
红十字会 红利 hónglì, [紅利], bonus/dividend
红衣 红花 hónghuā, [紅花], safflower (Carthamus tinctorius)
红绿灯 hónglǜdēng, [紅綠燈], traffic light/traffic signal
红颜 hóngyán, [紅顏], a beautiful woman/young beauties/youths/rosy cheeks
紫红色 zǐhóngsè, [紫紅色], red-purple/mauve/prune (color)/claret
红细胞 hóngxìbāo, [紅細胞], erythrocyte/red blood cell
通红 tōnghóng, [通紅], very red/red through and through/to blush (deep red)
眼红 yǎnhóng, [眼紅], to covet/envious/jealous/green with envy/infuriated/furious
红线 hóngxiàn, [紅線], red line
红茶 hóngchá, [紅茶], black tea/CL:杯[bēi],壺|壶[hú]
红牌 hóngpái, [紅牌], red card (sports)
大红大紫 dàhóngdàzǐ, [大紅大紫], to hit the big time
红军 Hóngjūn, [紅軍], Red Army (1928-1937), predecessor of the PLA/(Soviet) Red Army (1917-1946)
红火 hónghuǒ, [紅火], prosperous
红木 hóngmù, [紅木], red wood/mahogany/rosewood/padauk
红脸 hóngliǎn, [紅臉], to blush/to turn red
红帽子 藏红花 zànghónghuā, [藏紅花], saffron (Crocus sativus)
红肿 hóngzhǒng, [紅腫], inflamed/red and swollen
红十字 Hóngshízì, [紅十字], Red Cross
火红 huǒhóng, [火紅], fiery/blazing
红包 hóngbāo, [紅包], money wrapped in red as a gift/bonus payment/kickback/bribe
红尘 hóngchén, [紅塵], the world of mortals (Buddhism)/human society/worldly affairs
发红 fāhóng, [發紅], to turn red/to blush/to flush
红人 hóngrén, [紅人], a favorite of sb in power/a celebrity/American Indian
红眼 红润 hóngrùn, [紅潤], ruddy/rosy/florid
红豆 hóngdòu, [紅豆], azuki bean/red bean
血红 唱红脸 chànghóngliǎn, [唱紅臉], to play the role of the hero (idiom)/to play the good cop
红旗 Hóngqí/hóngqí, [紅旗], Red flag city district/Hongqi district of Xinxiang city 新鄉市|新乡市[Xīn xiāng shì], ...
红斑狼疮 红石 红烧 hóngshāo, [紅燒], simmer-fried (dish)
红方 红桃 hóngtáo, [紅桃], heart ♥ (in card games)
橘红色 红云 红红 红海 HóngHǎi, [紅海], Red Sea
鲜红 xiānhóng, [鮮紅], scarlet/bright red
红娘 hóngniáng, [紅娘], matchmaker
红杉 红极一时 hóngjíyīshí, [紅極一時], tremendously popular for a while
红血球 hóngxuèqiú, [紅血球], erythrocyte/red blood cell
桃红 táohóng, [桃紅], pink
开门红 kāiménhóng, [開門紅], a good beginning
红土 hóngtǔ, [紅土], red soil/laterite
红光 红发 红梅 大红人 小红 深红 红粉 hóngfěn, [紅粉], rouge and powder/(fig.) the fair sex
红票 红星 Hóngxīng/hóngxīng, [紅星], Hongxing district of Yichun city 伊春市[Yī chūn shì], Heilongjiang, red star/five p...
红蓝 红褐色 红薯 hóngshǔ, [紅薯], sweet potato
血红素 xuèhóngsù, [血紅素], hemoglobin
红树林 hóngshùlín, [紅樹林], mangrove forest or swamp
红光满面 灯红酒绿 dēnghóngjiǔlǜ, [燈紅酒綠], lanterns red, wine green (idiom); feasting and pleasure-seeking/debauched and co...
红霉素 hóngméisù, [紅霉素]/[紅黴素], erythromycin, erythromycin
橙红色 chénghóngsè, [橙紅色], red-orange color/dark orange
红潮 hóngcháo, [紅潮], to blush/flush/red tide (algal bloom)/menstruation
干红 红晕 hóngyùn, [紅暈], to blush/to flush red
红角 猩红热 xīnghóngrè, [猩紅熱], scarlet fever
红蓝影 红萝卜 hóngluóbo, [紅蘿蔔], carrot/radish
紫红 花红 huāhóng, [花紅], flowers on red silk (a traditional gift to celebrate weddings etc)/a bonus/crab ...
面红耳赤 miànhóngěrchì, [面紅耳赤], flushed with anger (or excitement)
红龙 红墨水 红矛 品红 pǐnhóng, [品紅], pink/light red
鲜红色 红场 Hóngchǎng, [紅場], Red Square (in Moscow)
烤红薯 猩红 xīnghóng, [猩紅], scarlet
那根红 红山 Hóngshān, [紅山], Hongshan district of Chifeng city 赤峰市, Inner Mongolia
红蜘蛛 红糖 hóngtáng, [紅糖], dark brown sugar/molasses
红敏 青红皂白 qīnghóngzàobái, [青紅皂白], the rights and wrongs of a matter (idiom)
桔红色 红头文件 hóngtóuwénjiàn, [紅頭文件], red-letterhead document, an official document with the name of the issuing gover...
红河谷 黑红 红皮书 红叶 hóngyè, [紅葉], red autumnal leaves
一品红 yīpǐnhóng, [一品紅], poinsettia (Euphorbia pulcherrima)
红砖 红林 红鹰 红药水 hóngyàoshuǐ, [紅藥水], mercurochrome (antiseptic solution)
红男绿女 hóngnánlǜnǚ, [紅男綠女], young people decked out in gorgeous clothes (idiom)
红富士 张秀红 朱红 zhūhóng, [朱紅], vermilion
红树丛 绯红 fēihóng, [緋紅], crimson/scarlet
红扑扑 hóngpūpū, [紅撲撲], red/rosy/flushed
红灯笼 红丹 红球 红河 Hónghé, [紅河], Honghe county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan/Red River in C...
红棉 棕红 zōnghóng, [棕紅], reddish brown
红卫兵 Hóngwèibīng, [紅衛兵], Red Guards (Cultural Revolution, 1966-1976)
夕阳红 万紫千红 wànzǐqiānhóng, [萬紫千紅], thousands of purples and reds (idiom); a blaze of color/fig. a profusion of flou...
红得发紫 淡红 红宝书 Hóngbǎoshū, [紅寶書], the "Little Red Book" of selected writings of Mao Zedong (refers to 毛主席語錄|毛主席语录[...
白红 海真红 溪红 素红 殷红 yānhóng, [殷紅], dark red
红蓝超人 套红 tàohóng, [套紅], printing portions of a page (e.g. a banner headline) in red (or other color)
洋红色 腥红 屈更红 胆红素 dǎnhóngsù, [膽紅素], bilirubin
红方京 红小豆 红子 红烧肉 hóngshāoròu, [紅燒肉], red braised pork
因红 红红火火 李红云 红伶 红岸 红布 向洋红 红狗 红狐 红绸 红磷 hónglín, [紅磷], red phosphorus
红标 红树 hóngshù, [紅樹], red mangrove (Rhizophora mangle)/CL:棵[kē]
红键 凡红 赤红 红艳 红方金 暗红 捧红 致红 果蔓红 连红梅 红沙岩 红都 金红顺 黄和红 橘红 júhóng, [橘紅], orange (color)/orange peel (used in TCM)
红领巾 hónglǐngjīn, [紅領巾], red neckscarf/by extension, a member of the Young Pioneers
水红 红彤彤 hóngtōngtōng, [紅彤彤], bright red
加 ⇒
参加 cānjiā, [參加], to participate/to take part/to join
加 Jiā/jiā, abbr. for Canada 加拿大[Jiā ná dà]/surname Jia, to add/plus/(used after an adverb s...
加油 jiāyóu, to add oil/to top up with gas/to refuel/to accelerate/to step on the gas/(fig.) ...
加入 jiārù, to become a member/to join/to mix into/to participate in/to add in
更加 gèngjiā, more (than sth else)/even more
加上 jiāshàng, plus/to put in/to add/to add on/to add into/in addition/on top of that
加州 Jiāzhōu, California
增加 zēngjiā, to raise/to increase
加拿大 Jiānádà, Canada/Canadian
芝加哥 Zhījiāgē, Chicago, USA
维加斯 拉斯维加斯 LāsīWéijiāsī, [拉斯維加斯], Las Vegas, Nevada
加速 jiāsù, to speed up/to expedite
加强 jiāqiáng, [加強], to reinforce/to strengthen/to increase
加利福尼亚 Jiālìfúníyà, [加利福尼亞], California
加油站 jiāyóuzhàn, gas station
加里 Jiālǐ/jiālǐ, Gary (name), potassium (loanword)
加密 jiāmì, to encrypt/encryption/to protect with a password
加快 jiākuài, to accelerate/to speed up
加倍 jiābèi, to double/to redouble
加班 jiābān, to work overtime
阿拉斯加 Ālāsījiā, Alaska, US state
外加 wàijiā, in addition/extra
加把劲 加大 jiādà, to increase (e.g. one's effort)
加仑 jiālún, [加侖], gallon (loanword)
加热 jiārè, [加熱], to heat
加勒比 Jiālèbǐ, Caribbean
施加 shījiā, to exert (effort or pressure)
牙买加 Yámǎijiā, [牙買加], Jamaica
加工 jiāgōng, to process/processing/working (of machinery)
加冕 jiāmiǎn, to crown/coronation
附加 fùjiā, additional/annex
加以 jiāyǐ, in addition/moreover/(used before a disyllabic verb to indicate that the action ...
卡拉狄加 加菲 毕加索 Bìjiāsuǒ, [畢加索], Picasso
里加 Lǐjiā, Riga, capital of Latvia
添加 tiānjiā, to add/to increase
加薪 jiāxīn, to raise salary
加布里埃尔 加重 jiāzhòng, to make heavier/to emphasize/(of an illness etc) to become more serious/to aggra...
内布拉斯加 Nèibùlāsījiā, [內布拉斯加], Nebraska, US state
强加 qiángjiā, [強加], to impose/to force upon
加蓬 Jiāpéng, Gabon
加长 jiācháng, [加長], to lengthen
加利福尼亚州 Jiālìfúníyàzhōu, [加利福尼亞州], California
加斯 加固 jiāgù, to reinforce (a structure)/to strengthen
加思 南加州 斯维加斯 新加坡 Xīnjiāpō, Singapore
桑加拉 保加利亚 Bǎojiālìyà, [保加利亞], Bulgaria
阿加莎 雪上加霜 xuěshàngjiāshuāng, to add hail to snow (idiom); one disaster on top of another/to make things worse...
加深 jiāshēn, to deepen
加速器 jiāsùqì, accelerator (computing)/particle accelerator
有加 yǒujiā, extremely (placed after verb or adjective)
尼加拉瓜 Níjiālāguā, Nicaragua
加紧 jiājǐn, [加緊], to intensify/to speed up/to step up
加压 jiāyā, [加壓], to pressurize/to pile on pressure
哥斯达黎加 GēsīdáLíjiā, [哥斯達黎加], Costa Rica
加纳 Jiānà, [加納], Ghana
加班费 加藤 Jiāténg, Katō (Japanese surname)
高加索 Gāojiāsuǒ, Caucasus/Caucasian
加进 jiājìn, [加進], to add/to mix in/to incorporate
加害 jiāhài, to injure
加剧 jiājù, [加劇], to intensify/to sharpen/to accelerate/to aggravate/to exacerbate/to embitter
追加 zhuījiā, to add something extra/an additional increment/addendum/to append/an additional ...
埃德加 Āidéjiā, Edgar (name)
布拉加 布加勒斯特 Bùjiālèsītè, Bucharest, capital of Romania
加西亚 Jiāxīyà, [加西亞], Garcia (person name)
加盟 jiāméng, to become a member of an alliance or union/to align/to join/participate
马尔加拉斯 加文 牙买加人 马达加斯加 Mǎdájiāsījiā, [馬達加斯加], Madagascar
瓦加杜古 Wǎjiādùgǔ, Ouagadougou, capital of Burkina Faso
加拉加斯 Jiālājiāsī, Caracas, capital of Venezuela
变本加厉 biànběnjiālì, [變本加厲], lit. change to more severe (idiom); to become more intense (esp. of shortcoming)...
麦加 Màijiā, [麥加], Mecca, Saudi Arabia
加德纳 Jiādénà, [加德納], Gardner (name)
加斯帕 加工厂 jiāgōngchǎng, [加工廠], processing plant
加沙 Jiāshā, Gaza/same as 加沙地帶|加沙地带[Jiā shā dì dài], the Gaza strip
加急 jiājí, to become more urgent/more rapid/urgent/to handle a matter urgently
加尔各答 Jiāěrgèdá, [加爾各答], Calcutta (India)
加热器 孟加拉 Mèngjiālā, Bengal/Bangladesh
加农炮 jiānóngpào, [加農炮], cannon (loanword)
多米尼加 Duōmǐníjiā, Dominica/Dominican Republic
加拿大人 加冕礼 交加 jiāojiā, to occur at the same time (of two things)/to be mingled/to accompany each other
加号 jiāhào, [加號], plus sign + (math.)
加料 jiāliào, to feed in/to load (raw material, supplies, fuel etc)/to supply/fortified (with ...
严加 yánjiā, [嚴加], sternly/strictly/harshly/stringently/rigorously
奥尔加 拉斯韦加斯 基加利 Jījiālì, Kigali, capital of Rwanda
大加 添加剂 tiānjiājì, [添加劑], additive/food additive
相加 强尼·加斯曼 加之 jiāzhī, moreover/in addition to that
加奈 塞内加尔 Sàinèijiāěr, [塞內加爾], Senegal
添油加醋 tiānyóujiācù, lit. to add oil and vinegar/fig. adding details while telling a story (to make i...
范加勒 艾德加尔 加泽尔 瓦加斯 加价 jiājià, [加價], to increase price
加法 jiāfǎ, addition
加速度 jiāsùdù, acceleration
愈加 yùjiā, all the more/even more/further
多米尼加共和国 DuōmǐníjiāGònghéguó, [多米尼加共和國], Dominican Republic
阿拉斯加州 Ālāsījiāzhōu, Alaska, US state
加力 汉弗莱·博加特 加班加点 汤加 Tāngjiā, [湯加], Tonga, south pacific archipelago kingdom
加吉 加百利 雅加达 Yǎjiādá, [雅加達], Jakarta, capital of Indonesia
加利 叠加 diéjiā, [疊加], superposition/layering/overlay
加勒特 加布莉娜 难上加难 nánshàngjiānán, [難上加難], extremely difficult/even more difficult
孟加拉虎 悲喜交加 桑加 阿加西 加布 加冰 jiābīng, (of a drink) iced/on the rocks
辛迪加 xīndíjiā, syndicate (loanword)
韦加斯 加尔维斯 倍加 多米尼加人 尼亚加 加莱克 摩加迪沙 Mójiādíshā, Mogadishu, Indian ocean seaport and capital of Somalia
无以复加 wúyǐfùjiā, [無以復加], in the extreme (idiom)/incapable of further increase
加刑 马库加 参加者 cānjiāzhě, [參加者], participant
希尔德加德 帕布罗·毕加索 加莱蒂 加高 加山 加宽 jiākuān, [加寬], widen
加洲 加收 加博特里斯 火上加油 huǒshàngjiāyóu, to add oil to the fire (idiom); fig. to aggravate a situation/to enrage people a...
福加克斯 桑加娜丽 班加罗尔 Bānjiāluóěr, [班加羅爾], Bangalore, capital of southwest Indian state Karnataka 卡納塔克邦|卡纳塔克邦[Kǎ nà tǎ kè b...
加湿器 jiāshīqì, [加濕器], humidifier
加布里 越加 加来 加菲尔德 加马提尼 加元 加西斯 恩加巴 附加费 fùjiāfèi, [附加費], surcharge
斯图加特 Sītújiātè, [斯圖加特], Stuttgart city in southwest Germany and capital of Baden-Württemberg 巴登·符騰堡州|巴登·...
德加 佩加索斯 维加 尼加拉 加德满都 Jiādémǎndū, [加德滿都], Kathmandu, capital of Nepal
奥尔特加 德尔加多 加尔文 Jiāěrwén, [加爾文], Calvin (1509-1564), French protestant reformer
博加特 加尔 加演 jiāyǎn, encore/to give an extra performance
费加罗 丁加 杰德加马 高加米拉 伏尔加 加马丁尼 莉娜卡利加瑞 孟加拉国 Mèngjiālāguó, [孟加拉國], Bangladesh (formerly East Pakistan)
加利西亚 Jiālìxīyà, [加利西亞], Galicia, province and former kingdom of northwest Spain
强加于人 加茨 加利亚多 埃德加·凯泽 萨拉托加 埃德加·胡佛 沃特加 邦加罗尔 马拉加 Mǎlājiā, [馬拉加], Málaga, Spain/Malaga city in Iranian East Azerbaijan
加利佛尼亚 加利·格兰特 尼加拉瓜人 尼·加斯曼 圣加特纳 横加指责 héngjiāzhǐzé, [橫加指責], to blame unscrupulously
加拉尔夫 尼亚加拉 加尔维斯敦 法鲁加 柯历加 阿尔加斯 莫加哈登 加布里埃尔·格雷 鲍加逊 阿加莎·克里斯蒂 Ājiāshā·Kèlǐsīdì, Agatha Christie
加尔斯布林 埃德加·韦斯特 孟加拉湾 Mèngjiālāwān, [孟加拉灣], Bay of Bengal
加赛 jiāsài, [加賽], a play-off/replay
加试 jiāshì, [加試], to add material to an exam/supplementary exam
加码 jiāmǎ, [加碼], to ratchet up/to raise (expectations etc)/to increase (a quota, a position in th...
加马 中加 加拉赫 加利亚诺 加印 加兰 加温 jiāwēn, [加溫], to heat/to add warmth/to raise temperature/fig. to stimulate
尼加拉瀑布 NíjiālāPùbù, Niagara Falls (Tw)
加格 加拉 威森加摩 加塞儿 jiāsāir, [加塞兒], to push into a line out of turn/to cut in line/to queue-jump
麦克·加百利·科利尔 加拉帕戈斯群岛 JiālāpàgēsīQúndǎo, [加拉帕戈斯群島], Galapagos Islands
卡尔加里 Kǎěrjiālǐ, [卡爾加里], Calgary, largest city of Alberta, Canada
加·加·宾克斯 梅罗文加 累加 卓帕加 卡坦加 阿尔特加 盖加 加巴哈 理查德·加莱蒂 加姆林 加斯特森 拉斯维加 罗加斯 加盟店 加拉帕哥斯 马加比 加马汀 加西克 德加尔多 加莱 加航 Jiāháng, Air Canada
贝加尔湖 BèijiāěrHú, [貝加爾湖], Lake Baikal
波加 法布雷加斯 博格门的达洛加斯 加乐 加厚 欧米加 加权 jiāquán, [加權], (math.) to weight/weighting/weighted (average, index etc)
辛力加 加恩 加拉哈 加登 加罗法洛 萨曼莎·加森 马特加 图加特 洛加洛斯 卡马加 加拉塔萨雷 保加利亚人 加杰特 德加斯 布尔加柯夫 加斯顿 林加拉 布拉加多 华力加 奥加 圣路加 贺加斯 德克范加勒 阿诺舒华辛力加 阿扎马特·巴加托夫 附加值 fùjiāzhí, added-value (accountancy)
舒华辛力加 阿加 波瓦加提夫波森 加斯·狄金森 爱维加斯 希尔德加 加尼亚·德·米兰达 夏加尔 印加人 曼加莉 彼得范加勒 阿加拉斯 埃德加·万斯 阿林加洛沙 原盖加 南加洲 吉姆·瓦加斯 艾森加德 哈基姆·加马尔 安迪加 加尔各塔 加加林 Jiājiālín, Yuri Gagarin (1934-1968), Russian cosmonaut, first human in space
曼加 多明尼加 Duōmíngníjiā, Dominica/Dominican Republic (Tw)
加拉帕戈斯 罗伯特·加尔维斯 古加 雪碧加 加盖斯·加内特 加百利·谢克 加的夫 Jiādefū, Cardiff
福米加·戴维斯 曼加伊亚 加马尔 麦加文 罗伯特·赛加摩尔 拉斯维加斯凯撒 穆林加 加伯维尔 比埃德加 加斯·范·桑 拉斯维加斯的林德曼 希塔加瓦 加强型 罗斯加 加莫 萨尔加多 赛拉托加 让瓦加斯 哥斯达黎加人 加香 亨弗利鲍加 加藤雅也 迪加朵 盖加斯 埃德加·丁斯 阿图罗·布拉加 卡桑加 克里斯·加斯 加布里埃尔·塞勒 加杜诺·奥斯卡 尼尔·加特勒 查塔努加 士加冰 维力加 加世 史特加 加百列拉 查理冈加诺 艾德加·胡佛 拉维加 维加特 加娜 桑加·海妮 加内 加洛 加榴 基纳加 加曼 加普 埃德加·伯尔根 加拉夫 加瑟 卡尼加拉 加点 jiādiǎn, [加點], to work extra hours/to do overtime
欧加皮尼 加马蒂尼 尼古加 鲍勃·加斯特曼 波提加 尤加 让桑加 罗杰·诺列加 加莱蒂他 弗尔金·德·雷加 加尔多茨基 加的斯 Jiādìsī, Cádiz, Spain
若加 特·加瑞特 五加 wǔjiā, Acanthopanax gracilistylus
加奈路让 加亚多 小加奈 迪加 克拉克·加伯 彼得昆西塔加特 艾莉丝·布拉加 诺尔·加拉赫 加培根 巴加洛 利诺加诺 埃德加·雅 斯加丹利斯 旺加拉塔 加迪斯 加科·格日伍德 加斯特·朱迪 塞尼加 加布詹森 加利福里亚 卡尔·加德森 加菲尔德·詹姆士 埃德加·威廉·沃恩 卡亨加 居那加德 埃德加·西 加伯安娜 洪加 特图加 阿伏加 马达嘎斯加 帕塞拉德尔加多 布鲁加利亚 加德森 贝希特斯加登 约翰·埃德加·胡佛 加斯·加斯 拉斯维加斯查 米加 圣·阿加莎 多拉·加维 圣加百列 加瓦雷 加百利·谢克特 彭加人 加斯特 加芬克 加斯曼 加色罗 添加物 tiānjiāwù, additive
加利布 林加延 加斯比 斯文斯加 附加税 加斯潘 加奈卡雷德瑞尔 高尔加 汤姆·加弗尼 汉弗莱·阿博加特 加娅 波瑞加 易丝·加兹达 他加菲 让加尔维斯 利加 加蒂 埃德加·威廉·雅 加克比 诺加利斯 加维兰 安拉斯加 法加娜 加蓬人 卓帕加的马科 史卓加他 弗卡加 法加斯 班加 西拉斯维加斯 朱丁加 吉米·麦克加利 加加布莉娜 加拉格尔 加斯波利特 托鲁加湖 加布瑞拉 舒加 阿波加思他 加布·格林 阿尔加 阿波加思 加盖井 加德·艾尔马莱 伏加特 加利弗尼亚 加尔菲尔德 加特勒 加拉帕格斯 多美尼加 范加勒派 阿美利加 瓦加 加思奥尔加 福米加 亚加薇 加莱特·奥德 尚加 加特林 Jiātèlín, Gatling (name)/Richard J. Gatling (1818-1903), inventor of the Gatling gun
埃德加胡夫 卡布其诺加 拉斯维加斯的柯林斯 加尔维斯顿 路易·阿加西 乌加 加索夫 隆加 曾拉斯维加斯 斯加 帕加马 埃德加阿兰波依 亚美利加 Yàměilìjiā, [亞美利加], America
爱默尔·拉加西 阿博加特 圣加布里埃尔山 卡加艾拉 加布里埃尔·勒·克莱尔 罗伯特·加尔维斯的斯塔克伍德 加尔达湖 加尼福尼亚的奥申维尔 斯图加 埃德加·特伦斯 阿加多 罗西·德尔加多 加泰罗尼亚 Jiātàiluóníyà, [加泰羅尼亞], Catalonia
希内加 哈里明加 加瑞特 加加莱姆 艾德加·加克比 特拉法尔加 Tèlāfǎěrjiā, [特拉法爾加], Trafalgar
加菲留 加纳人 和加布里埃尔 加尔文·艾登 加登达 百加迪 拉斯维加斯的曼德勒 桑加拉的朱玛 狄加 加奥利奥 埃尔西加多 昆西塔加特 尼布加尼撒 加伯 汉弗莱·博加 格雷格·路加尼斯 高加索山脉 GāojiāsuǒShānmài, [高加索山脈], Caucasus Mountains
桑加拉城 加凡·戴克 加利·格里 加法器 风雪交加 克里斯·加尔多茨基 加斯维加斯 加利福立亚 乔伊·加泽尔 亚加布尔科 史卓加 加布莉娜·蒙特兹 欧利加 特拉法加 史都·加曼 阿蒙德·德加斯 海加赫 塔加 多斯加特 加莱姆 盖尔阿尔特加 兰加斯德 奥尔加让 加努恩市 巴勃罗·毕加索 毕加莱 布加迪 Bùjiādí, Bugatti (name)/Bugatti Automobiles S.A.S. (French car company)
爱德加 加莱特 库卡蒙加 丹·加布尔 埃德加·爱伦 拉斯维加斯加 卡拉迪加 埃林加 莫斯加 彼得加勒 新加 卡加玛卡城 阿加福山 加布哈 波特·兰道夫·苏加 约翰·加菲尔德 泰德·加里奇 巴加托夫
仑 ⇒
拿破仑 Nápòlún, [拿破侖]/[拿破崙], variant of 拿破崙|拿破仑[Ná pò lún], Napoleon (name)/Napoleon Bonaparte (1769-1821), E...
加仑 jiālún, [加侖], gallon (loanword)
仑 lún, [侖]/[崘]/[崙], to arrange, variant of 崙|仑[lún], Kunlun (Karakorum) mountain range in Xinjiang
亚仑 伊斯肯德仑 拿破仑·波 美仑 额仑 昆仑山 Kūnlúnshān, [崑崙山], Kunlun Mountain range
希斯仑 Xīsīlún, [希斯崙], Hezron (son of Perez)
昆仑 Kūnlún, [崑崙], Kunlun (Karakorum) mountain range in Xinjiang
里伯仑 库仑 Kùlún/kùlún, [庫侖], Charles-Augustin de Coulomb (1736-1806), French physicist, coulomb (unit of elec...
拿破仑·克罗斯 玛格丽特·洛仑 瓦仑 美法仑 巴里仑