红 ⇒
红 Hóng/hóng, [紅], surname Hong, red/popular/revolutionary/bonus
红色 hóngsè, [紅色], red (color)/revolutionary
粉红 fěnhóng, [粉紅], pink
口红 kǒuhóng, [口紅], lipstick
红灯 hóngdēng, [紅燈], red light
粉红色 fěnhóngsè, [粉紅色], pink
脸红 liǎnhóng, [臉紅], to blush/to redden (with shame, indignation etc)
西红柿 xīhóngshì, [西紅柿], tomato/CL:隻|只[zhī]
红帽 红外线 hóngwàixiàn, [紅外線], infrared ray
红宝石 hóngbǎoshí, [紅寶石], ruby
红心 hóngxīn, [紅心], heart ♥ (in card games)/red, heart-shaped symbol/bullseye
走红 zǒuhóng, [走紅], to be popular/to be in luck/to have good luck/to develop smoothly
红外 hóngwài, [紅外], infrared (ray)
大红 dàhóng, [大紅], crimson
红牛 HóngNiú, [紅牛], Red Bull (energy drink)
分红 fēnhóng, [分紅], dividend/to award a bonus
红衣主教 hóngyīzhǔjiào, [紅衣主教], Catholic Cardinal
红眼病 hóngyǎnbìng, [紅眼病], pinkeye/envy/jealousy
红十字会 红利 hónglì, [紅利], bonus/dividend
红衣 红花 hónghuā, [紅花], safflower (Carthamus tinctorius)
红绿灯 hónglǜdēng, [紅綠燈], traffic light/traffic signal
红颜 hóngyán, [紅顏], a beautiful woman/young beauties/youths/rosy cheeks
紫红色 zǐhóngsè, [紫紅色], red-purple/mauve/prune (color)/claret
红细胞 hóngxìbāo, [紅細胞], erythrocyte/red blood cell
通红 tōnghóng, [通紅], very red/red through and through/to blush (deep red)
眼红 yǎnhóng, [眼紅], to covet/envious/jealous/green with envy/infuriated/furious
红线 hóngxiàn, [紅線], red line
红茶 hóngchá, [紅茶], black tea/CL:杯[bēi],壺|壶[hú]
红牌 hóngpái, [紅牌], red card (sports)
大红大紫 dàhóngdàzǐ, [大紅大紫], to hit the big time
红军 Hóngjūn, [紅軍], Red Army (1928-1937), predecessor of the PLA/(Soviet) Red Army (1917-1946)
红火 hónghuǒ, [紅火], prosperous
红木 hóngmù, [紅木], red wood/mahogany/rosewood/padauk
红脸 hóngliǎn, [紅臉], to blush/to turn red
红帽子 藏红花 zànghónghuā, [藏紅花], saffron (Crocus sativus)
红肿 hóngzhǒng, [紅腫], inflamed/red and swollen
红十字 Hóngshízì, [紅十字], Red Cross
火红 huǒhóng, [火紅], fiery/blazing
红包 hóngbāo, [紅包], money wrapped in red as a gift/bonus payment/kickback/bribe
红尘 hóngchén, [紅塵], the world of mortals (Buddhism)/human society/worldly affairs
发红 fāhóng, [發紅], to turn red/to blush/to flush
红人 hóngrén, [紅人], a favorite of sb in power/a celebrity/American Indian
红眼 红润 hóngrùn, [紅潤], ruddy/rosy/florid
红豆 hóngdòu, [紅豆], azuki bean/red bean
血红 唱红脸 chànghóngliǎn, [唱紅臉], to play the role of the hero (idiom)/to play the good cop
红旗 Hóngqí/hóngqí, [紅旗], Red flag city district/Hongqi district of Xinxiang city 新鄉市|新乡市[Xīn xiāng shì], ...
红斑狼疮 红石 红烧 hóngshāo, [紅燒], simmer-fried (dish)
红方 红桃 hóngtáo, [紅桃], heart ♥ (in card games)
橘红色 红云 红红 红海 HóngHǎi, [紅海], Red Sea
鲜红 xiānhóng, [鮮紅], scarlet/bright red
红娘 hóngniáng, [紅娘], matchmaker
红杉 红极一时 hóngjíyīshí, [紅極一時], tremendously popular for a while
红血球 hóngxuèqiú, [紅血球], erythrocyte/red blood cell
桃红 táohóng, [桃紅], pink
开门红 kāiménhóng, [開門紅], a good beginning
红土 hóngtǔ, [紅土], red soil/laterite
红光 红发 红梅 大红人 小红 深红 红粉 hóngfěn, [紅粉], rouge and powder/(fig.) the fair sex
红票 红星 Hóngxīng/hóngxīng, [紅星], Hongxing district of Yichun city 伊春市[Yī chūn shì], Heilongjiang, red star/five p...
红蓝 红褐色 红薯 hóngshǔ, [紅薯], sweet potato
血红素 xuèhóngsù, [血紅素], hemoglobin
红树林 hóngshùlín, [紅樹林], mangrove forest or swamp
红光满面 灯红酒绿 dēnghóngjiǔlǜ, [燈紅酒綠], lanterns red, wine green (idiom); feasting and pleasure-seeking/debauched and co...
红霉素 hóngméisù, [紅霉素]/[紅黴素], erythromycin, erythromycin
橙红色 chénghóngsè, [橙紅色], red-orange color/dark orange
红潮 hóngcháo, [紅潮], to blush/flush/red tide (algal bloom)/menstruation
干红 红晕 hóngyùn, [紅暈], to blush/to flush red
红角 猩红热 xīnghóngrè, [猩紅熱], scarlet fever
红蓝影 红萝卜 hóngluóbo, [紅蘿蔔], carrot/radish
紫红 花红 huāhóng, [花紅], flowers on red silk (a traditional gift to celebrate weddings etc)/a bonus/crab ...
面红耳赤 miànhóngěrchì, [面紅耳赤], flushed with anger (or excitement)
红龙 红墨水 红矛 品红 pǐnhóng, [品紅], pink/light red
鲜红色 红场 Hóngchǎng, [紅場], Red Square (in Moscow)
烤红薯 猩红 xīnghóng, [猩紅], scarlet
那根红 红山 Hóngshān, [紅山], Hongshan district of Chifeng city 赤峰市, Inner Mongolia
红蜘蛛 红糖 hóngtáng, [紅糖], dark brown sugar/molasses
红敏 青红皂白 qīnghóngzàobái, [青紅皂白], the rights and wrongs of a matter (idiom)
桔红色 红头文件 hóngtóuwénjiàn, [紅頭文件], red-letterhead document, an official document with the name of the issuing gover...
红河谷 黑红 红皮书 红叶 hóngyè, [紅葉], red autumnal leaves
一品红 yīpǐnhóng, [一品紅], poinsettia (Euphorbia pulcherrima)
红砖 红林 红鹰 红药水 hóngyàoshuǐ, [紅藥水], mercurochrome (antiseptic solution)
红男绿女 hóngnánlǜnǚ, [紅男綠女], young people decked out in gorgeous clothes (idiom)
红富士 张秀红 朱红 zhūhóng, [朱紅], vermilion
红树丛 绯红 fēihóng, [緋紅], crimson/scarlet
红扑扑 hóngpūpū, [紅撲撲], red/rosy/flushed
红灯笼 红丹 红球 红河 Hónghé, [紅河], Honghe county in Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, Yunnan/Red River in C...
红棉 棕红 zōnghóng, [棕紅], reddish brown
红卫兵 Hóngwèibīng, [紅衛兵], Red Guards (Cultural Revolution, 1966-1976)
夕阳红 万紫千红 wànzǐqiānhóng, [萬紫千紅], thousands of purples and reds (idiom); a blaze of color/fig. a profusion of flou...
红得发紫 淡红 红宝书 Hóngbǎoshū, [紅寶書], the "Little Red Book" of selected writings of Mao Zedong (refers to 毛主席語錄|毛主席语录[...
白红 海真红 溪红 素红 殷红 yānhóng, [殷紅], dark red
红蓝超人 套红 tàohóng, [套紅], printing portions of a page (e.g. a banner headline) in red (or other color)
洋红色 腥红 屈更红 胆红素 dǎnhóngsù, [膽紅素], bilirubin
红方京 红小豆 红子 红烧肉 hóngshāoròu, [紅燒肉], red braised pork
因红 红红火火 李红云 红伶 红岸 红布 向洋红 红狗 红狐 红绸 红磷 hónglín, [紅磷], red phosphorus
红标 红树 hóngshù, [紅樹], red mangrove (Rhizophora mangle)/CL:棵[kē]
红键 凡红 赤红 红艳 红方金 暗红 捧红 致红 果蔓红 连红梅 红沙岩 红都 金红顺 黄和红 橘红 júhóng, [橘紅], orange (color)/orange peel (used in TCM)
红领巾 hónglǐngjīn, [紅領巾], red neckscarf/by extension, a member of the Young Pioneers
水红 红彤彤 hóngtōngtōng, [紅彤彤], bright red
头 ⇒
头 tóu/tou, [頭], head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant/chief/boss/side/aspe...
头发 tóufa, [頭髮], hair (on the head)
头儿 tóur, [頭兒], leader
回头 huítóu, [回頭], to turn round/to turn one's head/later/by and by
石头 shítou, [石頭], stone/CL:塊|块[kuài]
镜头 jìngtóu, [鏡頭], camera lens/camera shot (in a movie etc)/scene
骨头 gǔtou, [骨頭], bone/CL:根[gēn],塊|块[kuài]/moral character/bitterness
头脑 tóunǎo, [頭腦], brains/mind/skull/(fig.) gist (of a matter)/leader/boss
摄像头 shèxiàngtóu, [攝像頭], webcam/surveillance camera
码头 mǎtóu, [碼頭], dock/pier/wharf/CL:個|个[gè]
舌头 shétou, [舌頭], tongue/CL:個|个[gè]/enemy soldier captured for the purpose of extracting informati...
老头 lǎotóu, [老頭], old fellow/old man/father/husband
街头 jiētóu, [街頭], street
开头 kāitóu, [開頭], beginning/to start
头部 tóubù, [頭部], head
枕头 zhěntou, [枕頭], pillow
木头 mùtou, [木頭], slow-witted/blockhead/log (of wood, timber etc)/CL:塊|块[kuài],根[gēn]
尽头 jìntóu, [盡頭], end/extremity/limit
头疼 tóuténg, [頭疼], headache
手头 shǒutóu, [手頭], on hand/at hand/one's financial situation
头痛 tóutòng, [頭痛], to have a headache
头绪 tóuxù, [頭緒], outline/main threads
念头 niàntou, [念頭], thought/idea/intention
头盔 tóukuī, [頭盔], helmet
拳头 quántou, [拳頭], fist/clenched fist/CL:個|个[gè]/competitive (product)
头号 tóuhào, [頭號], first rate/top rank/number one
大块头 dàkuàitóu, [大塊頭], heavy man/fat man/lunkhead/lummox/lug
丫头 yātou, [丫頭], girl/servant girl/(used deprecatingly, but sometimes also as a term of endearmen...
头骨 tóugǔ, [頭骨], skull
从头 cóngtóu, [從頭], anew/from the start
头衔 tóuxián, [頭銜], title/rank/appellation
乳头 rǔtóu, [乳頭], nipple
碰头 pèngtóu, [碰頭], to meet/to hold a meeting
掉头 diàotóu, [掉頭], to turn one's head/to turn round/to turn about
钟头 zhōngtóu, [鐘頭], hour/CL:個|个[gè]
老头子 lǎotóuzi, [老頭子], (coll.) old man/(said of an aging husband) my old man
里头 lǐtou, [裡頭], inside/interior
猪头 zhūtóu, [豬頭], pig head/(coll.) fool/jerk
抬头 táitóu, [抬頭], to raise one's head/to gain ground/account name, or space for writing the name o...
罐头 guàntou, [罐頭], tin/can/CL:個|个[gè]
上头 shàngtóu/shàngtou, [上頭], (of alcohol) to go to one's head/(old) (of a bride-to-be) to bind one's hair int...
年头 niántóu, [年頭], start of the year/whole year/a particular year/period/days/epoch/a year's harves...
低头 dītóu, [低頭], to bow the head/to yield/to give in
调头 diàotóu/diàotou, [調頭], variant of 掉頭|掉头[diào tóu], tone (of voice)/tune
额头 étóu, [額頭], forehead
对头 duìtóu/duìtou, [對頭], correct/normal/to be on good terms with/on the right track/right, (longstanding)...
外头 wàitou, [外頭], outside/out
头头 tóutóu, [頭頭], head/chief
源头 yuántóu, [源頭], source/fountainhead
头晕 tóuyūn, [頭暈], dizzy
个头 gètóu/getóu, [個頭], size/height, (coll.) (suffix) my ass!/yeah, right!
头等舱 tóuděngcāng, [頭等艙], 1st class cabin
行头 hángtóu/xíngtou, [行頭], team leader (archaic)/shopkeeper (archaic), a person's clothing/outfit/actor's c...
出头 chūtóu, [出頭], to get out of a predicament/to stick out/to take the initiative/remaining odd fr...
点头 diǎntóu, [點頭], to nod
分头 fēntóu, [分頭], separately/severally/parted hair
从头到尾 cóngtóudàowěi, [從頭到尾], from start to finish/from head to tail/the whole (thing)
头版 tóubǎn, [頭版], (newspaper's) front page
光头 guāngtóu, [光頭], shaven head/bald head/to go bareheaded/hatless
摇头 yáotóu, [搖頭], to shake one's head
风头 fēngtóu, [風頭], wind direction/the way the wind blows/fig. trend/direction of events/how things ...
头目 tóumù, [頭目], ringleader/gang leader/chieftain
彻头彻尾 chètóuchèwěi, [徹頭徹尾], lit. from head to tail (idiom); thoroughgoing/through and through/out and out/fr...
猫头鹰 māotóuyīng, [貓頭鷹], owl
人头 réntóu, [人頭], person/number of people/(per) capita/(a person's) head/(Tw) person whose identit...
头顶 tóudǐng, [頭頂], top of the head
接头 jiētóu, [接頭], to join/to connect/connection/junction/fitting (plumbing)/connector/terminal (el...
手指头 shǒuzhǐtou, [手指頭], fingertip/finger
到头来 dàotóulái, [到頭來], in the end/finally/as a result
斧头 fǔtóu, [斧頭], ax/hatchet/CL:柄[bǐng]
头巾 tóujīn, [頭巾], cloth head covering worn by men in ancient times/headscarf (typically worn by wo...
秃头 tūtóu, [禿頭], baldness
大头 钻头 zuàntóu, [鑽頭], drill bit
针头 关头 guāntóu, [關頭], juncture/moment
弹头 dàntóu, [彈頭], warhead
头颅 tóulú, [頭顱], head/skull
兆头 zhàotou, [兆頭], omen/portent/sign
指头 zhǐtou, [指頭], finger/toe/CL:個|个[gè]
心头 xīntóu, [心頭], heart/thoughts/mind
改头换面 gǎitóuhuànmiàn, [改頭換面], to adjust one's head and turn one's face (idiom); cosmetic changes/Despite super...
后头 hòutou, [後頭], behind/the back/the rear/later/afterwards/(in) the future
插头 chātóu, [插頭], plug
过头 guòtóu, [過頭], to overdo it/to overstep the limit/excessively/above one's head/overhead
苦头 kǔtou, [苦頭], sufferings
口头 kǒutóu, [口頭], oral/verbal
户头 hùtóu, [戶頭], bank account/CL:個|个[gè]
脚趾头 jiǎozhǐtou, [腳趾頭], toe
块头 kuàitóu, [塊頭], size/body size
领头 lǐngtóu, [領頭], to take the lead/to be first to start
滑头 huátóu, [滑頭], crafty/slippery/slyboots
头等 tóuděng, [頭等], first class/prime/main
头皮 tóupí, [頭皮], scalp
头像 tóuxiàng, [頭像], portrait/bust
砖头 zhuāntou, [磚頭], brick
车头 甜头 tiántou, [甜頭], sweet taste (of power, success etc)/benefit
出人头地 chūréntóudì, [出人頭地], to stand out among one's peers (idiom)/to excel
奶头 nǎitóu, [奶頭], nipple/teat (on baby's bottle)
一头 yītóu, [一頭], one head/a head full of sth/one end (of a stick)/one side/headlong/directly/rapi...
水龙头 shuǐlóngtóu, [水龍頭], faucet/tap
打头 带头 dàitóu, [帶頭], to take the lead/to be the first/to set an example
床头柜 chuángtóuguì, [床頭櫃], bedside cabinet
前头 qiántou, [前頭], in front/at the head/ahead/above
来头 láitóu, [來頭], cause/reason/interest/influence
龙头 lóngtóu, [龍頭], faucet/water tap/bicycle handle bar/chief (esp. of gang)/boss/decision maker/(ma...
头领 tóulǐng, [頭領], head person/leader
晕头转向 yūntóuzhuànxiàng, [暈頭轉向], confused and disoriented
工头 gōngtóu, [工頭], foreman
烟头 yāntóu, [煙頭], cigarette butt/fag-end/CL:根[gēn]
箭头 jiàntóu, [箭頭], arrowhead/arrow symbol
出风头 chūfēngtou, [出風頭], to push oneself forward/to seek fame/to be in the limelight/same as 出鋒頭|出锋头[chū ...
重头 魔头 mótóu, [魔頭], monster/devil
口头禅 kǒutóuchán, [口頭禪], Zen saying repeated as cant/(fig.) catchphrase/mantra/favorite expression/stock ...
船头 chuántóu, [船頭], the bow or prow of a ship
毛头 噱头 xuétóu, [噱頭], amusing speech or act/jokes/antics/funny/amusing/Taiwan pr. [xuē tóu]
蛇头 shétóu, [蛇頭], head of a snake/human smuggler
头子 tóuzi, [頭子], boss/gang leader
巨头 jùtóu, [巨頭], tycoon/magnate/big player (including company, country, school etc)/big shot
断头台 duàntóutái, [斷頭台], guillotine/scaffold
焦头烂额 jiāotóulàné, [焦頭爛額], lit. badly burned about the head (from trying to put out a fire) (idiom)/fig. ha...
势头 shìtóu, [勢頭], power/momentum/tendency/impetus/situation/the look of things
矛头 máotóu, [矛頭], spearhead/barb/an attack or criticism
老头儿 lǎotóur, [老頭兒], see 老頭子|老头子[lǎo tóu zi]
当头 dāngtóu/dàngtou, [當頭], coming right into one's face/imminent/to put first, (coll.) pledge/surety
把头 bǎtóu, [把頭], labor contractor/gangmaster
梳头 shūtóu, [梳頭], to comb one's hair
转头 zhuǎntóu/zhuàntóu, [轉頭], to turn one's head/to change direction/U-turn/volte face/to repent, nutation (pl...
头饰 tóushì, [頭飾], head ornament
头昏 tóuhūn, [頭昏], dizzy/giddy/one's head spins
头条 Tóutiáo/tóutiáo, [頭條], Toutiao, personalized content recommendation app (abbr. for 今日頭條|今日头条[Jīn rì Tóu...
紧要关头 jǐnyàoguāntóu, [緊要關頭], urgent and important moment (idiom); critical juncture
临头 líntóu, [臨頭], to befall/to be imminent
打头阵 平头 píngtóu, [平頭], flattop/crew cut/common (people)
回头路 huítóulù, [回頭路], the road back to where one came from
埋头 máitóu, [埋頭], to immerse oneself in/engrossed in sth/to lower the head (e.g. to avoid rain)/co...
跟头 gēntou, [跟頭], tumble/somersault
探头 tàntóu, [探頭], to extend one's head (out or into)/a probe/detector/search unit
浪头 làngtou, [浪頭], wave
好头 山头 shāntóu, [山頭], mountain top
评头论足 píngtóulùnzú, [評頭論足], lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woma...
缩头 桥头 Qiáotóu/qiáotóu, [橋頭], Qiaotou or Chiaotou township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southw...
死对头 sǐduìtou, [死對頭], arch-enemy/sworn enemy
眉头 méitóu, [眉頭], brows
剃头 tìtóu, [剃頭], to have one's head shaved
皱眉头 zhòuméitóu, [皺眉頭], to scowl/to knit the brows
床头 chuángtóu, [床頭], bedhead/bedside/headboard
头盖骨 tóugàigǔ, [頭蓋骨], skull/cranium
看头 kàntou, [看頭], qualities that make sth worth seeing (or reading)
核弹头 hédàntóu, [核彈頭], nuclear reentry vehicle/nuclear warhead
大难临头 榔头 lángtou, [榔頭], hammer/large hammer/sledgehammer
重头戏 zhòngtóuxì, [重頭戲], opera (or role) involving much singing and action/(fig.) highlight/main feature/...
小鬼头 馒头 mántou, [饅頭], steamed roll/steamed bun/steamed bread/CL:個|个[gè]
到头 dàotóu, [到頭], to the end (of)/at the end of/in the end/to come to an end
满头 品头论足 pǐntóulùnzú, [品頭論足], lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woma...
头彩 tóucǎi, [頭彩], first prize in a lottery
崭露头角 zhǎnlùtóujiǎo, [嶄露頭角], to reveal outstanding talent (idiom); to stand out as conspicuously brilliant
从头至尾 龟头 guītóu, [龜頭], head of a turtle/glans penis
苗头 miáotou, [苗頭], first signs/development (of a situation)
空头支票 劲头 jìntóu, [勁頭], enthusiasm/zeal/vigor/strength
尖头 jiāntóu, [尖頭], pointed end/tip/(medicine) oxycephaly
火车头 huǒchētóu, [火車頭], train engine/locomotive
搞头 gǎotou, [搞頭], (coll.) likelihood of being worthwhile/cf. 有搞頭|有搞头[yǒu gǎo tou] and 沒搞頭|没搞头[méi ...
姘头 pīntou, [姘頭], lover/mistress
喷头 pēntóu, [噴頭], nozzle/spray-head
派头 pàitóu, [派頭], manner/style/panache
翻跟头 fāngēntou, [翻跟頭], to turn a somersault
当头一棒 先头 xiāntóu, [先頭], in advance/ahead/before/previously
地头 dìtóu, [地頭], place/locality/edge of a field/lower margin of a page
肩头 jiāntóu, [肩頭], on one's shoulders/(dialect) shoulder
头破血流 tóupòxuèliú, [頭破血流], lit. head broken and blood flowing/fig. badly bruised
抛头露面 pāotóulòumiàn, [拋頭露面], to show your face in public (derog.)
头套 tóutào, [頭套], actor's headgear/wig/head covering
头功 tóugōng, [頭功], first class merit
顶头上司 dǐngtóushàngsi, [頂頭上司], one's immediate superior
断头 领头人 兴头 xìngtou, [興頭], keen interest/concentrated attention
大出风头 扭头 niǔtóu, [扭頭], to turn one's head/to turn around
头球 木头人 头人 机头 jītóu, [機頭], the front (nose) of a plane etc
鸡头 片头 piàntóu, [片頭], opening titles (of movie)/leader (blank film at the beginning and end of a reel)
头天 锄头 chútou, [鋤頭], hoe/CL:把[bǎ]
头颈 tóujǐng, [頭頸], (dialect) neck
空头 kōngtóu, [空頭], phony/so-called/armchair (expert)/vain (promise)/(finance) short-seller/bear (ma...
冤大头 yuāndàtóu, [冤大頭], spendthrift and foolish/sb with more money than sense
齐头并进 qítóubìngjìn, [齊頭並進], to go forward together (idiom); to undertake simultaneous tasks/going hand in ha...
领头羊 lǐngtóuyáng, [領頭羊], bellwether
脚指头 冲昏头脑 chōnghūntóunǎo, [沖昏頭腦]/[衝昏頭腦], lit. to be muddled in the brain (idiom); fig. excited and unable to act rational...
两头 liǎngtóu, [兩頭], both ends/both parties to a deal
笔头 bǐtóu, [筆頭], ability to write/writing skill/written/in written form
墙头草 qiángtóucǎo, [牆頭草], sb who goes whichever way the wind blows/sb with no mind of one's own/easily swa...
头晕目眩 tóuyūnmùxuàn, [頭暈目眩], to have a dizzy spell/dazzled
零头 língtóu, [零頭], odd/scrap/remainder
硬着头皮 yìngzhetóupí, [硬著頭皮], to brace oneself to do sth/to put a bold face on it/to summon up courage/to forc...
话头 huàtóu, [話頭], subject (under discussion)/thread (of an argument)
埋头苦干 máitóukǔgàn, [埋頭苦幹], to bury oneself in work (idiom); to be engrossed in work/to make an all-out effo...
莲蓬头 头皮屑 tóupíxiè, [頭皮屑], dandruff
出头之日 硬骨头 狗头 枝头 准头 吃苦头 chīkǔtou, [吃苦頭], to suffer/to suffer for one's actions/to pay dearly/to burn one's fingers
迎头赶上 yíngtóugǎnshàng, [迎頭趕上], to try hard to catch up
手头紧 shǒutóujǐn, [手頭緊], short of money/hard up
盼头 pàntou, [盼頭], hopes/good prospects
甩头 shuǎitóu, [甩頭], to fling back one's head
迎头 yíngtóu, [迎頭], to meet head-on/face-to-face/directly
下头 大舌头 dàshétou, [大舌頭], (coll.) lisp/one who lisps
找头 zhǎotou, [找頭], change (from money paid)
虎头蛇尾 hǔtóushéwěi, [虎頭蛇尾], lit. tiger's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish
走回头路 zǒuhuítóulù, [走回頭路], to turn back/to backtrack/(fig.) to revert to the former way of doing things
锁头 头马 头昏脑胀 tóuhūnnǎozhàng, [頭昏腦脹], giddy/one's head spins
乌头 线头 套头衫 刺头 满头大汗 mǎntóudàhàn, [滿頭大汗], brow beaded with sweat/perspiring freely
摔跟头 shuāigēntou, [摔跟頭], to fall/fig. to suffer a setback
交头接耳 jiāotóujiēěr, [交頭接耳], to whisper to one another's ear
懒骨头 lǎngǔtou, [懶骨頭], lazybones/beanbag
滩头 头晕眼花 tóuyūnyǎnhuā, [頭暈眼花], to faint with blurred vision (idiom); dizzy and eyes dimmed
挠头 náotóu, [撓頭], tricky/problematic/difficult/to scratch one's head (in puzzlement)
大头针 头里 tóulǐ, [頭里], in front/in advance of the field
软骨头 栽跟头 zāigēntou, [栽跟頭], to fall head over heels/(fig.) to come a cropper
一年到头 yīniándàotóu, [一年到頭], all year round
头头是道 tóutóushìdào, [頭頭是道], clear and logical
趾头 仰头 yǎngtóu, [仰頭], to raise one's head
捕头 bǔtóu, [捕頭], constable
包工头 bāogōngtóu, [包工頭], chief labor contractor
头角 tóujiǎo, [頭角], youngster's talent/brilliance of youth
浇头 没头没脑 碰头会 回头客 huítóukè, [回頭客], repeat customer
蒜头 街头巷尾 jiētóuxiàngwěi, [街頭巷尾], top of streets, bottom of alleys (idiom); everywhere in the city
喉头 hóutóu, [喉頭], throat/larynx
头胎 当头棒喝 抢镜头 qiǎngjìngtóu, [搶鏡頭], to scoop the best camera shots/to grab the limelight
杀头 shātóu, [殺頭], to behead
大头菜 冤家对头 yuānjiāduìtóu, [冤家對頭], enemy (idiom); opponent/arch-enemy
头筹 先拔头筹 牵头 qiāntóu, [牽頭], to lead (an animal by the head)/to take the lead/to coordinate (a combined opera...
字头 zìtóu, [字頭], first letter of a word or serial number/first character of a Chinese word/first ...
蓬头垢面 péngtóugòumiàn, [蓬頭垢面], messy hair and dirty face/bad appearance
布头 慢镜头 mànjìngtóu, [慢鏡頭], slow motion
长镜头 黄毛丫头 huángmáoyātou, [黃毛丫頭], silly little girl
地头蛇 dìtóushé, [地頭蛇], local bully/tyrant/regional mafia boss
千头万绪 qiāntóuwànxù, [千頭萬緒], plethora of things to tackle/multitude of loose ends/very complicated/chaotic
鼻头 bítou, [鼻頭], (dialect) nose
烫头 狗血喷头 gǒuxiěpēntóu, [狗血噴頭], torrent of abuse (idiom)
摇头晃脑 罐头盒 探头探脑 tàntóutànnǎo, [探頭探腦], to stick one's head out and look around (idiom)
劈头盖脸 pītóugàiliǎn, [劈頭蓋臉], lit. splitting the head and covering the face (idiom); fig. pelting (with rain e...
彩头 cǎitóu, [彩頭], good omen/good luck (in business etc)/profits (gained in gambling, lottery etc)
抛头颅 磕头 kētóu, [磕頭], to kowtow (traditional greeting, esp. to a superior, involving kneeling and pres...
马头 mǎtóu, [馬頭], horse's head/same as 碼頭|码头[mǎ tóu], pier
日头 rìtóu, [日頭], sun (dialect)/daytime/date
猴头 蝇头小利 贱骨头 jiàngǔtou, [賤骨頭], miserable wretch/contemptible individual
锤头 芋头 yùtou, [芋頭], taro
抱头痛哭 bàotóutòngkū, [抱頭痛哭], to weep disconsolately/to cry on each other's shoulder
寡头 guǎtóu, [寡頭], oligarch
花头 huātou, [花頭], trick/pattern/novel idea/knack
盖头 gàitóu, [蓋頭], cover/cap/topping/head covering/veil
纸头 潮头 头植 股骨头 头油 说头 口头语 kǒutóuyǔ, [口頭語], pet phrase/regularly used expression/manner of speaking
赚头 zhuàntou, [賺頭], profit (colloquial)
包头 Bāotóu/bāotóu, [包頭], Baotou prefecture-level city in Inner Mongolia, turban/headband
广角镜头 guǎngjiǎojìngtóu, [廣角鏡頭], wide angle camera shot
迎头痛击 yíngtóutòngjī, [迎頭痛擊], to deliver a frontal assault/to meet head-on (idiom)
点头哈腰 diǎntóuhāyāo, [點頭哈腰], to nod one's head and bow (idiom); bowing and scraping/unctuous fawning
头数 人头攒动 案头 àntóu, [案頭], on one's desk
无头案 点点头 贼头贼脑 zéitóuzéinǎo, [賊頭賊腦], lit. to behave like a thief/furtive/underhand
床头灯 坟头 féntóu, [墳頭], burial mound
针头线脑 zhēntóuxiànnǎo, [針頭線腦], needle and thread/sewing implements/needlework/(fig.) unimportant thing
百尺竿头 bǎichǐgāntóu, [百尺竿頭], to be at the highest level of enlightenment (Buddhist expression)
红头文件 hóngtóuwénjiàn, [紅頭文件], red-letterhead document, an official document with the name of the issuing gover...
带头人 评头品足 píngtóupǐnzú, [評頭品足], to make idle remarks about a woman's appearance (idiom)
狮子头 shīzitóu, [獅子頭], lit. lion's head/pork meatballs
出头露面 抽头 chōutóu, [抽頭], to take a percentage of the winnings (in gambling)/tap (in an electromagnetic co...
毛丫头 头绳 tóushéng, [頭繩], string to tie hair
虎头 大部头 头生 墙头 独占鳌头 dúzhànáotóu, [獨佔鰲頭], to come first in triennial palace examinations (idiom, refers to the carved ston...
起头 qǐtóu, [起頭], to start/at first/beginning
冒头 màotóu, [冒頭], to emerge/to crop up/a little more than
教头 jiàotóu, [教頭], sporting coach/military drill master (in Song times)
窝头 排头 凤头燕鸥 田头 愣头愣脑 lèngtóulèngnǎo, [愣頭愣腦], rash/impetuous/reckless
辔头 pèitóu, [轡頭], bridle
白头翁 báitóuwēng, [白頭翁], root of Chinese pulsatilla/Chinese bulbul
叩头 kòutóu, [叩頭], to kowtow (traditional greeting, esp. to a superior, involving kneeling and pres...
国难当头 头尾 牛头马面 草字头 有头有尾 yǒutóuyǒuwěi, [有頭有尾], where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth/t...
刺儿头 cìrtóu, [刺兒頭], an awkward person/a difficult person to deal with
搭头 头面人物 tóumiànrénwù, [頭面人物], leading figure/bigwig
多弹头 火头 抬头纹 头昏脑涨 tóuhūnnǎozhàng, [頭昏腦漲], variant of 頭昏腦脹|头昏脑胀[tóu hūn nǎo zhàng]
磁头 cítóu, [磁頭], magnetic head (of a tape recorder etc)
头班车 笼头 lóngtou, [籠頭], headstall/bridle
水头 寸头 cùntóu, [寸頭], (male hair style) crew cut/butch cut
低头不见抬头见 干头 膝头 西头 犁头 lítóu, [犁頭], plowshare/colter/(dialect) plow
黑头 白石头 炕头 多头 duōtóu, [多頭], many-headed/many-layered (authority)/devolved (as opposed to centralized)/plural...
东头 那一头 孩子头 露头 lòutóu, [露頭], to show one's head/to give a sign to show one's presence
头朝东 桥头堡 劈头 滑头小希 黄石头 三天两头 sāntiānliǎngtóu, [三天兩頭], lit. twice every three days (idiom); practically every day/frequently
少白头 头寸 tóucùn, [頭寸], money market
头关 头金发 摇头摆尾 yáotóubǎiwěi, [搖頭擺尾], to nod one's head and wag one's tail (idiom)/to be well pleased with oneself/to ...
瘾头 yǐntóu, [癮頭], craving/addiction
人头马 Réntóumǎ, [人頭馬], Rémy Martin cognac
和尚头 雕像头 奔头 bèntou, [奔頭], sth to strive for/prospect
石头块 头雁 头面 tóumiàn, [頭面], head ornament (in former times)
排头兵 páitóubīng, [排頭兵], lit. frontline troops/leader/trailblazer/pacesetter
头虱 tóushī, [頭蝨], head lice
棒头 头羊 tóuyáng, [頭羊], bellwether
白头鹰 báitóuyīng, [白頭鷹], bald eagle
镐头 gǎotou, [鎬頭], pickaxe
头车恩贞 总教头 高头大马 拳头产品 quántouchǎnpǐn, [拳頭產品], competitive product/superior goods/with real punch
条头 被头 报头 bàotóu, [報頭], masthead (of a newspaper etc)/nameplate
绿头鸭 lǜtóuyā, [綠頭鴨], (bird species of China) mallard (Anas platyrhynchos)
二锅头 èrguōtóu, [二鍋頭], erguotou (sorghum liquor)
挂羊头卖狗肉 guàyángtóumàigǒuròu, [掛羊頭賣狗肉], lit. to hang a sheep's head while selling dog meat (idiom)/fig. to cheat/dishone...
头猛龙 头名 tóumíng, [頭名], first place/leader (of a race)
连石头
文 ⇒
文件 wénjiàn, document/file/CL:份[fèn]
文章 wénzhāng, article/essay/literary works/writings/hidden meaning/CL:篇[piān],段[duàn],頁|页[yè]
文 Wén/wén, surname Wen, language/culture/writing/formal/literary/gentle/(old) classifier fo...
文化 wénhuà, culture/civilization/cultural/CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]
凯文 Kǎiwén, [凱文], Kevin (person name)
论文 lùnwén, [論文], paper/treatise/thesis/CL:篇[piān]/to discuss a paper or thesis (old)
文明 wénmíng, civilized/civilization/culture/CL:個|个[gè]
文字 wénzì, character/script/writing/written language/writing style/phraseology/CL:個|个[gè]
埃文 Āiwén, Evan/Avon/Ivan
英文 Yīngwén, English (language)
文学 wénxué, [文學], literature/CL:種|种[zhǒng]
欧文 Ōuwén, [歐文], Owen (name)/Erwin (name)/Irvine, California
文书 wénshū, [文書], document/official correspondence/secretary/secretariat
公文包 gōngwénbāo, briefcase/attaché case
文森特 中文 Zhōngwén, Chinese language
身无分文 shēnwúfēnwén, [身無分文], penniless (idiom)
文治 马文 文档 wéndàng, [文檔], (computer) file
史蒂文 Shǐdìwén, Steven, Stephen (name)
文物 wénwù, cultural relic/historical relic/CL:件[jiàn],個|个[gè]
拉丁文 Lādīngwén, Latin (language)
卡文 文件夹 wénjiànjiā, [文件夾], folder/file (paper)
文凭 wénpíng, [文憑], diploma
文森 艾文 艾尔文 文斯 天文馆 tiānwénguǎn, [天文館], planetarium
阿文 文盲 wénmáng, illiterate
文雅 wényǎ, elegant/refined
作文 zuòwén, to write an essay/composition (student essay)/CL:篇[piān]
达尔文 Dáěrwén, [達爾文], Charles Darwin (1809-1882), British biologist and author of "On the Origin of Sp...
文艺复兴 Wényìfùxīng, [文藝復興], the Renaissance
德文 Déwén, German (language)
原文 yuánwén, original text
斯文 sīwén, refined/educate/cultured/intellectual/polite/gentle
公文 gōngwén, document
文本 wénběn, version/text
文献 wénxiàn, [文獻], document
凯尔文 文职 wénzhí, [文職], civilian post (as opposed to military)/civil service/administration
天文学家 tiānwénxuéjiā, [天文學家], astronomer
萨文奇 天文学 tiānwénxué, [天文學], astronomy
斯蒂文 Sīdìwén, Steven (name)/Simon Stevin (1548-1620), Flemish engineer and mathematician, play...
散文 sǎnwén, prose/essay
达文波特 经文 jīngwén, [經文], scripture/scriptures/CL:本[běn]
条文 tiáowén, [條文], clause/explanatory section in a document
象形文字 xiàngxíngwénzì, pictogram/hieroglyph
天文台 tiānwéntái, observatory
天文 tiānwén, astronomy
克莱文 文生 文案 wénàn, (newspapers etc) copy/copywriter/(office etc) paperwork/(old) secretary/clerk
文思 wénsī, the train of thought in writing
阿文·斯隆 文俊 德文郡 加文 分文 fēnwén, a single penny/a single cent
文法 wénfǎ, grammar
史蒂文斯 Shǐdìwénsī, Stephens/Stevens
一文不名 yīwénbùmíng, to be penniless
日文 Rìwén, Japanese (language)
卡尔文 Kǎěrwén, [卡爾文], Calvin (name)
法文 Fǎwén, French language
文艺 wényì, [文藝], literature and art
文摘 wénzhāi, digest (of literature)/to make a digest (of data)/summary
繁文缛节 fánwénrùjié, [繁文縟節], convoluted and overelaborate (document)/unnecessarily elaborate writing/mumbo-ju...
文笔 wénbǐ, [文筆], writings/writing style
语文 yǔwén, [語文], literature and language/(PRC) Chinese (as a school subject)
和文 文格尔 文件柜 梅尔文 盖文·哈里斯 成文 chéngwén, written/statutory
下文 厄尔文 彼得文森 埃文斯 Āiwénsī, Evans/Ivins/Ivens
埃尔文 文具 wénjù, stationery/item of stationery (pen, pencil, eraser, pencil sharpener etc)
戴文 文静 wénjìng, [文靜], (of a person's manner or character) gentle and quiet
俄文 Éwén, Russian language
佳文 伊文 博文 bówén, blog article/to write a blog article (netspeak)
温文尔雅 wēnwéněryǎ, [溫文爾雅], cultured and refined (idiom); gentle and cultivated
文姬 上下文 shàngxiàwén, (textual) context
欧文斯 Ōuwénsī, [歐文斯], Owens (name)
短文 天文数字 阿尔文 文淑 金文 jīnwén, inscription in bronze/bell-cauldron inscription
祷文 dǎowén, [禱文], litany (text of a prayer)
文学奖 碑文 bēiwén, inscription on a tablet
盲文 mángwén, braille/literature in braille
开尔文 Kāiěrwén, [開爾文], Lord Kelvin 1824-1907, British physicist (William Thomson)/Kelvin (temperature s...
麦文俊 文子 做文章 zuòwénzhāng, to make an issue of sth/to fuss/to make a song and dance
人文 rénwén, humanities/human affairs/culture
苏利文 文稿 wéngǎo, manuscript/article (in newspaper)/draft
埃文·巴克斯特 纽黑文 上文 shàngwén, preceding part of the text
史蒂文森 铭文 míngwén, [銘文], inscription
斯蒂文森 Sīdìwénsēn, Stevenson or Stephenson (name)
文学家 wénxuéjiā, [文學家], writer/man of letters/CL:個|个[gè]
科文·史密斯 顺文 大做文章 考文垂 Kǎowénchuí, Coventry city in West Midlands 西米德蘭茲|西米德兰兹[Xī mǐ dé lán zī], UK
明文规定 míngwénguīdìng, [明文規定], expressly stipulated (in writing)
批文 pīwén, official written ruling in response to a submission/official approval in writing
史帝文 瑞文戴尔 凯文·欧尼尔 古文 gǔwén, old language/the Classics/Classical Chinese as a literary model, esp. in Tang an...
吉文 诗文 shīwén, [詩文], poetry and literature
文豪 wénháo, literary giant/great writer/eminent writer
文说 文科 wénkē, liberal arts/humanities
文莱 Wénlái, [文萊], Brunei Darussalam, independent sultanate in northwest Borneo
阿拉伯文 Ālābówén, Arabic (language & writing)
郭文迪 文人 wénrén, scholar/literati
沙利文 泰文 Tàiwén, Thai (language)
克里夫德·艾尔文 希伯来文 梵文 Fànwén, Sanskrit
佳文·哈里斯 文集 wénjí, collected works
盖文 外文 wàiwén, foreign language (written)
马尔文 文森特·里派克 麦迪·鲍文 语文课 斯莱文 译文 yìwén, [譯文], translated text
文尼 文中 柯文 全文 quánwén, entire text/full text
克雷文 文实长 咨文 zīwén, official communication (between gov. offices of equal rank)/report delivered by ...
卡尔文克莱 亚文化 yàwénhuà, [亞文化], subculture
文真 文官 斯洛文尼亚 Sīluòwénníyà, [斯洛文尼亞], Slovenia
纯文学 正文 zhèngwén, main text (as opposed to footnotes)/main body (of a book)
文采 wéncǎi, literary talent/literary grace/rich and bright colors
文尚相 文斯·柯林斯 杰森·史蒂文斯 金伯丽·埃文斯 水文 shuǐwén, hydrology
加尔文 Jiāěrwén, [加爾文], Calvin (1509-1564), French protestant reformer
卡拉文 东马文 凯文·弗兰克斯 韩文 Hánwén, [韓文], hangul, Korean phonetic alphabet/Korean written language
沙文主义 shāwénzhǔyì, [沙文主義], chauvinism
芮文 文星 回文 huíwén, palindrome
文斯·帕佩利 文娱 wényú, [文娛], cultural recreation/entertainment
普罗文奇 艾文泰 切尔文 文具店 wénjùdiàn, stationery store
雷德·史蒂文斯 迈尔文 凯文罗麦斯 斯科特·埃文斯 露西·佩文西 文森特·卡迪夫 图文 文学院 欧文·戴维安 史蒂文·泰勒 课文 kèwén, [課文], text/CL:篇[piān]
文昊 文绉绉 wénzhōuzhōu, [文縐縐], bookish/genteel/erudite
文学系 文学界 马文·伯恩斯坦 汉文 Hànwén, [漢文], Chinese written language/Chinese literature esp. as taught abroad
罗伯特·多诺文 文明人 古典文学 gǔdiǎnwénxué, [古典文學], classical literature
朴顺文 引文 yǐnwén, quotation/citation
文秀 大有文章 dàyǒuwénzhāng, some deeper meaning in this/more to it than meets the eye/there's sth behind all...
此文 尔文 比较文学 bǐjiàowénxué, [比較文學], comparative literature
艾尔·迈尔文 表面文章 biǎomiànwénzhāng, superficial show/going through the motions
利文斯顿 明文 míngwén, to state in writing (laws, rules etc)
教科文 颜道文 尤文内尔 文质彬彬 wénzhìbīnbīn, [文質彬彬], refined in manner/gentle
扬基·埃文 史蒂文桑德斯 舞文弄墨 凯蒂·辛文 文学社 斯蒂文斯 文崔斯 文坛 wéntán, [文壇], literary circles
文明史 文体 wéntǐ, [文體], genre of writing/literary form/style/literary recreation and sporting activities
英文版 彼得·埃文斯 文奉秀 雷文 甲骨文 jiǎgǔwén, oracle script/oracle bone inscriptions (an early form of Chinese script)
埃文·帕特森 米哈·奥沙利文 梅尔文·道格拉斯 梅文 哈文斯 莎拉·凯文诺 凯文·布雷克 斯狄文森 文子姐 儿童文学 考文斯 文·哈林 文森特·卡什 红头文件 hóngtóuwénjiàn, [紅頭文件], red-letterhead document, an official document with the name of the issuing gover...
符文 国文 吉文·泰勒 哈里·史蒂文森 凯文·培根 鲍文 罗伯特·斯蒂文森 艾文·科迪斯 凯文·凡登·艾克尔 梅罗文加 哲文赖普 文化大革命 WénhuàDàgémìng, Cultural Revolution (1966-1976)
多诺文 艾比卡尔文拉路什 瑞文斯菲尔 拉文 史文 阿尔文·杜威 约翰·文克 罗伊·吉文 布雷文 莱文 凯文·纳 出土文物 艾德文 欧文·格林 杰西·欧文斯 Jiéxī·Ōuwénsī, [傑西·歐文斯], Jesse Owens (1913-1980), American athlete
萨利文 贾丝帕·艾尔文 马尔文·伯利 凯文·三达斯基 欧文·马修斯 亚历山大·柯文纳斯 斯文生 凯文·科斯特纳 马尔文杜 查尔斯·厄文·巴托斯基 凯文·唐纳利 麦罗文吉 希伯莱的马文 戴文尼 文化部 欧文·莱利 杰·史蒂文斯 李文植 麦克·柯文 肯·利文斯通 埃尔文·柯 摩妮卡·列文斯基 居汉文 伊莎贝尔·利文斯敦·戴尔 说明文 小文 凯尔文·卓尔 文秘 wénmì, secretary
三文治 sānwénzhì, sandwich (loanword)
史帝文斯 马文贝瑞 文学史 wénxuéshǐ, [文學史], history of literature
文库 wénkù, [文庫], collection of documents/library/book series/sequence of data, esp. genome
文宇 文宰 文句 圣文森特 海文溪 艾勒文 凯文·史派西 波尔文 列文沃斯 斯利文曼 安妮苏文 拉文克劳 Lāwénkèláo, [拉文克勞], Ravenclaw (Harry Potter)
海文 纪正文 迈克尔·欧文 希伯莱文 Xībóláiwén, [希伯萊文], Hebrew language
文风 wénfēng, [文風], writing style
文里 文迪 康·奥沙利文 帕文则诺 埃文·巴克斯 斯蒂文顿 西里尔文 马文盖 詹森·柯文 凯尔文西蒙斯 孝文 达文特 李文斯通 麦格文 文弱书生 文件袋 迪克·欧文 埃文·泰勒 凯文·考普兰 威廉·沙利文 斯迪文 凯文·欧多尔 凯文·斯 让凯文 阿波纳斯·达尔文·杜兰普 史蒂文·斯奈尔 文学性 西尔文 一文 圣文森 斯莱文·科勒维拉 文金镇 文化部长 文化人 瑞文 利文斯敦·戴尔 凯文·罗塞尔 埃文他 温文 wēnwén, [溫文], genteel
格文 埃文斯顿 爱文 佩文西 杰森·史蒂文森 人文主义 rénwénzhǔyì, [人文主義], humanism
吉文斯 凯文·奥尔森 玛丽安·瑞文伍德 詹姆斯·哈文斯 贵文 斯文德 罗文 Luówén, [羅文], Roman Tam (1949-), Canto-pop singer
阿尔文·格里芬 埃文河 爱文艾里 史蒂文·菲利普斯 黎文斋 勒文达 莫尼卡·莱文斯基 思文 卡尔文西蒙斯 长文 马克·斯莱文 史蒂文·席格 麦吉文 帝文特 戴西·贝文 麦加文 分文不取 fēnwénbùqǔ, to give for free
丹尼·斯蒂文斯 约翰·苏利文 伊文希拉里 文化课 文化观 约瑟夫·苏利文 斯蒂文·斯皮尔伯格 霍华德·雷德·史蒂文斯 让欧文 文化馆 考夫文 文森特·奥尔德里奇 洛文瑟尔 凯文·欧文斯 科林·苏利文 前后文 qiánhòuwén, [前後文], context/the surrounding words/same as 上下文
霍华德·史蒂文斯 文森特·托伯 文斯·哈丁 李文斯 罗杰·洛文瑟尔 换文 雷文洛克 罗伯特·路易斯·史蒂文森 科迪·马文特 文·迪赛尔 托文 里德·达文 大卫·史蒂文斯 文·康纳利 文常 凯文·菲德兰 欧文·拉扎尔 麦克尤文 维文 文化界 巴克·欧文斯 黛文 史蒂文·西格 凯特·斯蒂文斯 维姆·文·德斯 辛格文 文理科 来文 láiwén, [來文], received document/sent document
古文化 符文和 和埃文 爱德华·埃文斯 阿利文 生文森特 凯文·布朗 达文波特湖 米尔埃文思 梅尔文·怀特 卡尔文·克莱恩 韵文 yùnwén, [韻文], verse
马文·斯隆 凯文·费德林 钱一文 文达佐 文理 wénlǐ, arts and sciences
格尔文 柯文·史密斯 凯文比 凯文·密特尼克 瑞文·达克霍姆 米歇尔·布罗文 文武 wénwǔ, civil and military
文文 文教 wénjiào, culture and education
凯文纳 文政 文昌 Wénchāng, Wenchang City, Hainan
小凯文 罗兰特·塔文纳 文德 吉姆·澳文 文弱 文士 wénshì, literati/scholar
雷文伍德 文实 史蒂文·索德伯格 文哲 文哥 文淑丽 文史 wénshǐ, literature and history
文县 Wénxiàn, [文縣], Wen county in Longnan 隴南|陇南[Lǒng nán], Gansu
文森特·汉纳 凯文印 来瑞文 尤金·埃文·巴克斯特 尼克·史蒂文 但埃文 恩文 森美·贾文斯 约翰·柯文 达文 巴比可文 官样文章 guānyàngwénzhāng, [官樣文章], officialese/red tape
拉·史蒂文斯 查尔斯·达尔文 艾文兴 祭文 jìwén, funeral oration/eulogy/elegiac address
斯蒂文·卢卡斯 玛尔文·盖尔 黑文 义文 雅文 魏文生 马文·勃朗宁 文斯洛 林赛·博文 史弟文 莎贝·埃文 凯文欧尼尔 埃德·苏立文 文迪特 习文 维姆·文德斯 埃文·罗斯 艾文那 斯文斯加 唐纳文 约翰·内文斯 毕文斯 卡科日亚文里 儿童文学家 史蒂文华德 凯文·菲尔德 八股文 bāgǔwén, eight-part essay one had to master to pass the imperial exams in Ming and Qing d...
电文 朴胜文 厄文 凯尔文·泰勒 格雷西·博文 凯文·菲尔 让盖文 文明礼貌 一纸空文 yīzhǐkōngwén, [一紙空文], a worthless piece of paper (idiom)
莫文蔚 文生真 文奇肯 中英文 戏文 文·史考利 文森佐·罗卡拉·斯 瑞德·塔文纳 文·迪塞尔 艾比卡尔文 欧文·米尼 文选 wénxuǎn, [文選], compilation/selected works
文森佐 盖瑞·欧文 文身 wénshēn, to tattoo
文辞 wéncí, [文辭], language/words
史提文森 德里克·史文顿 尔文叔 比尔·埃文斯 艾塞克斯的安特文 三文五 斯维特兰娜·利文科 舒文 施迪文 西达文波特 斯文·莱纳特 莱文斯基 昂利史蒂文 文本文件 梅尔文·托森 斯蒂文·埃普森 詹尼芙·艾文 夏文 收文 韩文和 伊文斯顿 马文道夫 论说文 马文吉尔 厄尔文·迈克格雷 乌格哈文里 斯文桑斯 凯文·贝克 凯斯·切格文 安妮莎利文 瓦文 凯文留 文桥 利文沃斯 凯文·博科夫 欧文斯科宁 凯文贝肯 达尔文梅佛 欧文·布鲁斯特 白话文 báihuàwén, [白話文], writings in the vernacular
丹尼·苏利文 诺斯福克的欧文 阿拉文 细文 凯文克莱 史蒂夫·文德 厄尔文·泽斯曼 凯文史密斯 科尔文 基文 凯文·康纳威 文瑟森 公文袋 谢文斯 皮特·卡尔文 考文拉斯 杰·霍华德·史蒂文斯 达文·斯蒂芬 乔治·史蒂文森 文彦 普克的鲁文斯汀 马克·史蒂文斯 克文化 成文法 chéngwénfǎ, statute
回文诗 加尔文·艾登 文兰 斯文顿 凯文米勒 史蒂夫·文尼 他文森特 萨利·文森特 强尼·苏利文 盖文·莱尔 文九洋 佩伽文 荷华的达文波特 文化教育 马文恩特迈尔 和密文 文玩 内文斯 三文 李文森 于雷文伍德 孙文 SūnWén, [孫文], the original name of 孫中山|孙中山[Sūn Zhōng shān], Dr Sun Yat-sen (1866-1925), first ...
爱欧文 李文 凯文马修斯 凯蒂·科文·麦克格里门 丹·埃文斯 玛雅文里 埃文·阿伦 拉文纳 Lāwénnà, [拉文納], Ravenna on the Adriatic coast of Italy
黑文会 德怀特·埃文斯 真阿文 文斯的鲁本 厄尔文留 论文集 凯文来 柯文纳斯 丹尼尔苏利文 蒂叶文 朱莉·莱文森 赛文·福斯特 丹泽·厄尔文 埃文·莫克 文化史 wénhuàshǐ, cultural history
玛尔文 艾尔文的艾尔 塔文纳 行文 xíngwén, writing style (formal)/to send an official written communication
卡尔文·柯立兹 文拉法辛 欧文·保罗·拉扎尔 吉米·史蒂文森 马文·巴里 凯文·菲德林 让马文 文英勋 凯文斯图尔 埃文·派特森 朴文雄 戴文波特 丹泽·埃尔文 文艺界 斯尔文 凯文科斯特纳 艾尔文·兰兹里斯 兰尼文斯 凯文史派西 埃文·雷恩 罗纳德·塔文纳 中文版 文炯熙 黎文凤 克里夫·艾尔文 欧文让 爱凯文 文有贞 西文 Xīwén, Spanish/Western language/foreign languages (in Qing times)
斯文森 列治文 Lièzhìwén, Richmond (place name or surname)
斯文文 贝尔文 艾·莱文 斯特拉文斯基 记叙文 jìxùwén, [記敘文], narrative writing/written narration
考文 则文 祝文斯