着 ⇒
着 zhāo/zháo/zhe/zhuó, [著], (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add, to touch/to come in contact with...
意味着 yìwèizhe, [意味著], to signify/to mean/to imply
接着 jiēzhe, [接著], to catch and hold on/to continue/to go on to do sth/to follow/to carry on/then/a...
睡着 shuìzháo, [睡著], to fall asleep
有着 yǒuzhe, [有著], to have/to possess
穿着 chuānzhuó, [穿著], attire/clothes/dress
随着 suízhe, [隨著], along with/in the wake of/following
跟着 gēnzhe, [跟著], to follow after/immediately afterwards
着急 zháojí, [著急], to worry/to feel anxious/Taiwan pr. [zhāo jí]
来着 láizhe, [來著], auxiliary showing sth happened in the past
用不着 yòngbuzháo, [用不著], not need/have no use for
着呢 zhene, [著呢], comes at the end of the sentence to indicate a strong degree/quite/rather
着火 zháohuǒ, [著火], to ignite/to burn
沿着 yánzhe, [沿著], to go along/to follow
着迷 zháomí, [著迷], to be fascinated/to be captivated
怎么着 zěnmezhāo, [怎麼著], what?/how?/how about?/whatever/also pr. [zěn me zhe]
着想 zhuóxiǎng, [著想], to give thought (to others)/to consider (other people's needs)/also pr. [zháo xi...
着陆 zhuólù, [著陸], landing/touchdown/to land/to touch down
着手 zhuóshǒu, [著手], to put one's hand to it/to start out on a task/to set out
走着瞧 zǒuzheqiáo, [走著瞧], wait and see (who is right)
顺着 shùnzhe, [順著], to follow/following/along
照着 朝着 cháozhe, [朝著], facing/advancing (towards)
怀着 闹着玩 衣着 yīzhuó, [衣著], clothes
挨着 āizhe, [挨著], near
当着 dāngzhe, [當著], in front of/in the presence of
着装 zhuózhuāng, [著裝], to dress/dress/clothes/outfit
背着 趁着 凭着 烧着 觉着 着魔 zháomó, [著魔], obsessed/bewitched/enchanted/as if possessed
向着 着眼 zhuóyǎn, [著眼], to have one's eyes on (a goal)/having sth in mind/to concentrate
沉着 chénzhuó, [沉著], steady/calm and collected/not nervous
身着 shēnzhuó, [身著], to wear
紧接着 明摆着 míngbǎizhe, [明擺著], evident/clear/undoubted
着实 zhuóshí, [著實], truly/indeed/severely/harshly
紧跟着 着凉 zháoliáng, [著涼], to catch cold/Taiwan pr. [zhāo liáng]
这么着 zhèmezhe, [這麼著], thus/in this way/like this
乘着 连着 附着 fùzhuó, [附著], to adhere/attachment
着重 zhuózhòng, [著重], to put emphasis on/to stress
着落 zhuóluò, [著落], whereabouts/place to settle/reliable source (of funds etc)/(of responsibility fo...
着色 zhuósè, [著色], to paint/to apply color
不着边际 bùzhuóbiānjì, [不著邊際], not to the point/wide of the mark/neither here nor there/irrelevant
犯不着 fànbuzháo, [犯不著], not worthwhile
本着 běnzhe, [本著], based on.../in conformance with../taking as one's main principle
那么着 硬着头皮 yìngzhetóupí, [硬著頭皮], to brace oneself to do sth/to put a bold face on it/to summon up courage/to forc...
哭丧着脸 kūsangzheliǎn, [哭喪著臉], sullen/to scowl miserably
黏着 niánzhuó, [黏著], to adhere/to stick together/to bond/to agglutinate/adhesion/adhesive
划着 着力 zhuólì, [著力], to put effort into sth/to try really hard
歪打正着 wāidǎzhèngzháo, [歪打正著], to succeed by a lucky stroke
为着 wèizhe, [為著], in order to/because of/for the sake of
一着不慎 着数 zhāoshù, [著數], move (in chess, on stage, in martial arts)/gambit/trick/scheme/movement/same as ...
着色剂 着风 大处着眼 着笔 zhuóbǐ, [著筆], to put pen to paper
附着物 fùzhuówù, [附著物], fixture (law)/attachment
犯得着 fàndezháo, [犯得著], worthwhile (often in rhetorical questions, implying not worthwhile)/also written...
着眼点 zhuóyǎndiǎn, [著眼點], place of interest/a place one has one's eye on
着意 zhuóyì, [著意], to act with diligent care
软着陆 ruǎnzhuólù, [軟著陸], soft landing (e.g. of spacecraft)
胶着状态 着儿 着慌 zháohuāng, [著慌], alarmed/panicking
干着急 gānzháojí, [乾著急], to worry helplessly
弹着点 着重号 zhuózhònghào, [著重號], Chinese underdot (punct. used for emphasis, sim. to Western italics)
附着力 着着实实 着哪 数得着 shǔdezháo, [數得著], to be considered as outstanding or special/to be reckoned with/notable
因着 摸得着
头 ⇒
头 tóu/tou, [頭], head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant/chief/boss/side/aspe...
头发 tóufa, [頭髮], hair (on the head)
头儿 tóur, [頭兒], leader
回头 huítóu, [回頭], to turn round/to turn one's head/later/by and by
石头 shítou, [石頭], stone/CL:塊|块[kuài]
镜头 jìngtóu, [鏡頭], camera lens/camera shot (in a movie etc)/scene
骨头 gǔtou, [骨頭], bone/CL:根[gēn],塊|块[kuài]/moral character/bitterness
头脑 tóunǎo, [頭腦], brains/mind/skull/(fig.) gist (of a matter)/leader/boss
摄像头 shèxiàngtóu, [攝像頭], webcam/surveillance camera
码头 mǎtóu, [碼頭], dock/pier/wharf/CL:個|个[gè]
舌头 shétou, [舌頭], tongue/CL:個|个[gè]/enemy soldier captured for the purpose of extracting informati...
老头 lǎotóu, [老頭], old fellow/old man/father/husband
街头 jiētóu, [街頭], street
开头 kāitóu, [開頭], beginning/to start
头部 tóubù, [頭部], head
枕头 zhěntou, [枕頭], pillow
木头 mùtou, [木頭], slow-witted/blockhead/log (of wood, timber etc)/CL:塊|块[kuài],根[gēn]
尽头 jìntóu, [盡頭], end/extremity/limit
头疼 tóuténg, [頭疼], headache
手头 shǒutóu, [手頭], on hand/at hand/one's financial situation
头痛 tóutòng, [頭痛], to have a headache
头绪 tóuxù, [頭緒], outline/main threads
念头 niàntou, [念頭], thought/idea/intention
头盔 tóukuī, [頭盔], helmet
拳头 quántou, [拳頭], fist/clenched fist/CL:個|个[gè]/competitive (product)
头号 tóuhào, [頭號], first rate/top rank/number one
大块头 dàkuàitóu, [大塊頭], heavy man/fat man/lunkhead/lummox/lug
丫头 yātou, [丫頭], girl/servant girl/(used deprecatingly, but sometimes also as a term of endearmen...
头骨 tóugǔ, [頭骨], skull
从头 cóngtóu, [從頭], anew/from the start
头衔 tóuxián, [頭銜], title/rank/appellation
乳头 rǔtóu, [乳頭], nipple
碰头 pèngtóu, [碰頭], to meet/to hold a meeting
掉头 diàotóu, [掉頭], to turn one's head/to turn round/to turn about
钟头 zhōngtóu, [鐘頭], hour/CL:個|个[gè]
老头子 lǎotóuzi, [老頭子], (coll.) old man/(said of an aging husband) my old man
里头 lǐtou, [裡頭], inside/interior
猪头 zhūtóu, [豬頭], pig head/(coll.) fool/jerk
抬头 táitóu, [抬頭], to raise one's head/to gain ground/account name, or space for writing the name o...
罐头 guàntou, [罐頭], tin/can/CL:個|个[gè]
上头 shàngtóu/shàngtou, [上頭], (of alcohol) to go to one's head/(old) (of a bride-to-be) to bind one's hair int...
年头 niántóu, [年頭], start of the year/whole year/a particular year/period/days/epoch/a year's harves...
低头 dītóu, [低頭], to bow the head/to yield/to give in
调头 diàotóu/diàotou, [調頭], variant of 掉頭|掉头[diào tóu], tone (of voice)/tune
额头 étóu, [額頭], forehead
对头 duìtóu/duìtou, [對頭], correct/normal/to be on good terms with/on the right track/right, (longstanding)...
外头 wàitou, [外頭], outside/out
头头 tóutóu, [頭頭], head/chief
源头 yuántóu, [源頭], source/fountainhead
头晕 tóuyūn, [頭暈], dizzy
个头 gètóu/getóu, [個頭], size/height, (coll.) (suffix) my ass!/yeah, right!
头等舱 tóuděngcāng, [頭等艙], 1st class cabin
行头 hángtóu/xíngtou, [行頭], team leader (archaic)/shopkeeper (archaic), a person's clothing/outfit/actor's c...
出头 chūtóu, [出頭], to get out of a predicament/to stick out/to take the initiative/remaining odd fr...
点头 diǎntóu, [點頭], to nod
分头 fēntóu, [分頭], separately/severally/parted hair
从头到尾 cóngtóudàowěi, [從頭到尾], from start to finish/from head to tail/the whole (thing)
头版 tóubǎn, [頭版], (newspaper's) front page
光头 guāngtóu, [光頭], shaven head/bald head/to go bareheaded/hatless
摇头 yáotóu, [搖頭], to shake one's head
风头 fēngtóu, [風頭], wind direction/the way the wind blows/fig. trend/direction of events/how things ...
头目 tóumù, [頭目], ringleader/gang leader/chieftain
彻头彻尾 chètóuchèwěi, [徹頭徹尾], lit. from head to tail (idiom); thoroughgoing/through and through/out and out/fr...
猫头鹰 māotóuyīng, [貓頭鷹], owl
人头 réntóu, [人頭], person/number of people/(per) capita/(a person's) head/(Tw) person whose identit...
头顶 tóudǐng, [頭頂], top of the head
接头 jiētóu, [接頭], to join/to connect/connection/junction/fitting (plumbing)/connector/terminal (el...
手指头 shǒuzhǐtou, [手指頭], fingertip/finger
到头来 dàotóulái, [到頭來], in the end/finally/as a result
斧头 fǔtóu, [斧頭], ax/hatchet/CL:柄[bǐng]
头巾 tóujīn, [頭巾], cloth head covering worn by men in ancient times/headscarf (typically worn by wo...
秃头 tūtóu, [禿頭], baldness
大头 钻头 zuàntóu, [鑽頭], drill bit
针头 关头 guāntóu, [關頭], juncture/moment
弹头 dàntóu, [彈頭], warhead
头颅 tóulú, [頭顱], head/skull
兆头 zhàotou, [兆頭], omen/portent/sign
指头 zhǐtou, [指頭], finger/toe/CL:個|个[gè]
心头 xīntóu, [心頭], heart/thoughts/mind
改头换面 gǎitóuhuànmiàn, [改頭換面], to adjust one's head and turn one's face (idiom); cosmetic changes/Despite super...
后头 hòutou, [後頭], behind/the back/the rear/later/afterwards/(in) the future
插头 chātóu, [插頭], plug
过头 guòtóu, [過頭], to overdo it/to overstep the limit/excessively/above one's head/overhead
苦头 kǔtou, [苦頭], sufferings
口头 kǒutóu, [口頭], oral/verbal
户头 hùtóu, [戶頭], bank account/CL:個|个[gè]
脚趾头 jiǎozhǐtou, [腳趾頭], toe
块头 kuàitóu, [塊頭], size/body size
领头 lǐngtóu, [領頭], to take the lead/to be first to start
滑头 huátóu, [滑頭], crafty/slippery/slyboots
头等 tóuděng, [頭等], first class/prime/main
头皮 tóupí, [頭皮], scalp
头像 tóuxiàng, [頭像], portrait/bust
砖头 zhuāntou, [磚頭], brick
车头 甜头 tiántou, [甜頭], sweet taste (of power, success etc)/benefit
出人头地 chūréntóudì, [出人頭地], to stand out among one's peers (idiom)/to excel
奶头 nǎitóu, [奶頭], nipple/teat (on baby's bottle)
一头 yītóu, [一頭], one head/a head full of sth/one end (of a stick)/one side/headlong/directly/rapi...
水龙头 shuǐlóngtóu, [水龍頭], faucet/tap
打头 带头 dàitóu, [帶頭], to take the lead/to be the first/to set an example
床头柜 chuángtóuguì, [床頭櫃], bedside cabinet
前头 qiántou, [前頭], in front/at the head/ahead/above
来头 láitóu, [來頭], cause/reason/interest/influence
龙头 lóngtóu, [龍頭], faucet/water tap/bicycle handle bar/chief (esp. of gang)/boss/decision maker/(ma...
头领 tóulǐng, [頭領], head person/leader
晕头转向 yūntóuzhuànxiàng, [暈頭轉向], confused and disoriented
工头 gōngtóu, [工頭], foreman
烟头 yāntóu, [煙頭], cigarette butt/fag-end/CL:根[gēn]
箭头 jiàntóu, [箭頭], arrowhead/arrow symbol
出风头 chūfēngtou, [出風頭], to push oneself forward/to seek fame/to be in the limelight/same as 出鋒頭|出锋头[chū ...
重头 魔头 mótóu, [魔頭], monster/devil
口头禅 kǒutóuchán, [口頭禪], Zen saying repeated as cant/(fig.) catchphrase/mantra/favorite expression/stock ...
船头 chuántóu, [船頭], the bow or prow of a ship
毛头 噱头 xuétóu, [噱頭], amusing speech or act/jokes/antics/funny/amusing/Taiwan pr. [xuē tóu]
蛇头 shétóu, [蛇頭], head of a snake/human smuggler
头子 tóuzi, [頭子], boss/gang leader
巨头 jùtóu, [巨頭], tycoon/magnate/big player (including company, country, school etc)/big shot
断头台 duàntóutái, [斷頭台], guillotine/scaffold
焦头烂额 jiāotóulàné, [焦頭爛額], lit. badly burned about the head (from trying to put out a fire) (idiom)/fig. ha...
势头 shìtóu, [勢頭], power/momentum/tendency/impetus/situation/the look of things
矛头 máotóu, [矛頭], spearhead/barb/an attack or criticism
老头儿 lǎotóur, [老頭兒], see 老頭子|老头子[lǎo tóu zi]
当头 dāngtóu/dàngtou, [當頭], coming right into one's face/imminent/to put first, (coll.) pledge/surety
把头 bǎtóu, [把頭], labor contractor/gangmaster
梳头 shūtóu, [梳頭], to comb one's hair
转头 zhuǎntóu/zhuàntóu, [轉頭], to turn one's head/to change direction/U-turn/volte face/to repent, nutation (pl...
头饰 tóushì, [頭飾], head ornament
头昏 tóuhūn, [頭昏], dizzy/giddy/one's head spins
头条 Tóutiáo/tóutiáo, [頭條], Toutiao, personalized content recommendation app (abbr. for 今日頭條|今日头条[Jīn rì Tóu...
紧要关头 jǐnyàoguāntóu, [緊要關頭], urgent and important moment (idiom); critical juncture
临头 líntóu, [臨頭], to befall/to be imminent
打头阵 平头 píngtóu, [平頭], flattop/crew cut/common (people)
回头路 huítóulù, [回頭路], the road back to where one came from
埋头 máitóu, [埋頭], to immerse oneself in/engrossed in sth/to lower the head (e.g. to avoid rain)/co...
跟头 gēntou, [跟頭], tumble/somersault
探头 tàntóu, [探頭], to extend one's head (out or into)/a probe/detector/search unit
浪头 làngtou, [浪頭], wave
好头 山头 shāntóu, [山頭], mountain top
评头论足 píngtóulùnzú, [評頭論足], lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woma...
缩头 桥头 Qiáotóu/qiáotóu, [橋頭], Qiaotou or Chiaotou township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southw...
死对头 sǐduìtou, [死對頭], arch-enemy/sworn enemy
眉头 méitóu, [眉頭], brows
剃头 tìtóu, [剃頭], to have one's head shaved
皱眉头 zhòuméitóu, [皺眉頭], to scowl/to knit the brows
床头 chuángtóu, [床頭], bedhead/bedside/headboard
头盖骨 tóugàigǔ, [頭蓋骨], skull/cranium
看头 kàntou, [看頭], qualities that make sth worth seeing (or reading)
核弹头 hédàntóu, [核彈頭], nuclear reentry vehicle/nuclear warhead
大难临头 榔头 lángtou, [榔頭], hammer/large hammer/sledgehammer
重头戏 zhòngtóuxì, [重頭戲], opera (or role) involving much singing and action/(fig.) highlight/main feature/...
小鬼头 馒头 mántou, [饅頭], steamed roll/steamed bun/steamed bread/CL:個|个[gè]
到头 dàotóu, [到頭], to the end (of)/at the end of/in the end/to come to an end
满头 品头论足 pǐntóulùnzú, [品頭論足], lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woma...
头彩 tóucǎi, [頭彩], first prize in a lottery
崭露头角 zhǎnlùtóujiǎo, [嶄露頭角], to reveal outstanding talent (idiom); to stand out as conspicuously brilliant
从头至尾 龟头 guītóu, [龜頭], head of a turtle/glans penis
苗头 miáotou, [苗頭], first signs/development (of a situation)
空头支票 劲头 jìntóu, [勁頭], enthusiasm/zeal/vigor/strength
尖头 jiāntóu, [尖頭], pointed end/tip/(medicine) oxycephaly
火车头 huǒchētóu, [火車頭], train engine/locomotive
搞头 gǎotou, [搞頭], (coll.) likelihood of being worthwhile/cf. 有搞頭|有搞头[yǒu gǎo tou] and 沒搞頭|没搞头[méi ...
姘头 pīntou, [姘頭], lover/mistress
喷头 pēntóu, [噴頭], nozzle/spray-head
派头 pàitóu, [派頭], manner/style/panache
翻跟头 fāngēntou, [翻跟頭], to turn a somersault
当头一棒 先头 xiāntóu, [先頭], in advance/ahead/before/previously
地头 dìtóu, [地頭], place/locality/edge of a field/lower margin of a page
肩头 jiāntóu, [肩頭], on one's shoulders/(dialect) shoulder
头破血流 tóupòxuèliú, [頭破血流], lit. head broken and blood flowing/fig. badly bruised
抛头露面 pāotóulòumiàn, [拋頭露面], to show your face in public (derog.)
头套 tóutào, [頭套], actor's headgear/wig/head covering
头功 tóugōng, [頭功], first class merit
顶头上司 dǐngtóushàngsi, [頂頭上司], one's immediate superior
断头 领头人 兴头 xìngtou, [興頭], keen interest/concentrated attention
大出风头 扭头 niǔtóu, [扭頭], to turn one's head/to turn around
头球 木头人 头人 机头 jītóu, [機頭], the front (nose) of a plane etc
鸡头 片头 piàntóu, [片頭], opening titles (of movie)/leader (blank film at the beginning and end of a reel)
头天 锄头 chútou, [鋤頭], hoe/CL:把[bǎ]
头颈 tóujǐng, [頭頸], (dialect) neck
空头 kōngtóu, [空頭], phony/so-called/armchair (expert)/vain (promise)/(finance) short-seller/bear (ma...
冤大头 yuāndàtóu, [冤大頭], spendthrift and foolish/sb with more money than sense
齐头并进 qítóubìngjìn, [齊頭並進], to go forward together (idiom); to undertake simultaneous tasks/going hand in ha...
领头羊 lǐngtóuyáng, [領頭羊], bellwether
脚指头 冲昏头脑 chōnghūntóunǎo, [沖昏頭腦]/[衝昏頭腦], lit. to be muddled in the brain (idiom); fig. excited and unable to act rational...
两头 liǎngtóu, [兩頭], both ends/both parties to a deal
笔头 bǐtóu, [筆頭], ability to write/writing skill/written/in written form
墙头草 qiángtóucǎo, [牆頭草], sb who goes whichever way the wind blows/sb with no mind of one's own/easily swa...
头晕目眩 tóuyūnmùxuàn, [頭暈目眩], to have a dizzy spell/dazzled
零头 língtóu, [零頭], odd/scrap/remainder
硬着头皮 yìngzhetóupí, [硬著頭皮], to brace oneself to do sth/to put a bold face on it/to summon up courage/to forc...
话头 huàtóu, [話頭], subject (under discussion)/thread (of an argument)
埋头苦干 máitóukǔgàn, [埋頭苦幹], to bury oneself in work (idiom); to be engrossed in work/to make an all-out effo...
莲蓬头 头皮屑 tóupíxiè, [頭皮屑], dandruff
出头之日 硬骨头 狗头 枝头 准头 吃苦头 chīkǔtou, [吃苦頭], to suffer/to suffer for one's actions/to pay dearly/to burn one's fingers
迎头赶上 yíngtóugǎnshàng, [迎頭趕上], to try hard to catch up
手头紧 shǒutóujǐn, [手頭緊], short of money/hard up
盼头 pàntou, [盼頭], hopes/good prospects
甩头 shuǎitóu, [甩頭], to fling back one's head
迎头 yíngtóu, [迎頭], to meet head-on/face-to-face/directly
下头 大舌头 dàshétou, [大舌頭], (coll.) lisp/one who lisps
找头 zhǎotou, [找頭], change (from money paid)
虎头蛇尾 hǔtóushéwěi, [虎頭蛇尾], lit. tiger's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish
走回头路 zǒuhuítóulù, [走回頭路], to turn back/to backtrack/(fig.) to revert to the former way of doing things
锁头 头马 头昏脑胀 tóuhūnnǎozhàng, [頭昏腦脹], giddy/one's head spins
乌头 线头 套头衫 刺头 满头大汗 mǎntóudàhàn, [滿頭大汗], brow beaded with sweat/perspiring freely
摔跟头 shuāigēntou, [摔跟頭], to fall/fig. to suffer a setback
交头接耳 jiāotóujiēěr, [交頭接耳], to whisper to one another's ear
懒骨头 lǎngǔtou, [懶骨頭], lazybones/beanbag
滩头 头晕眼花 tóuyūnyǎnhuā, [頭暈眼花], to faint with blurred vision (idiom); dizzy and eyes dimmed
挠头 náotóu, [撓頭], tricky/problematic/difficult/to scratch one's head (in puzzlement)
大头针 头里 tóulǐ, [頭里], in front/in advance of the field
软骨头 栽跟头 zāigēntou, [栽跟頭], to fall head over heels/(fig.) to come a cropper
一年到头 yīniándàotóu, [一年到頭], all year round
头头是道 tóutóushìdào, [頭頭是道], clear and logical
趾头 仰头 yǎngtóu, [仰頭], to raise one's head
捕头 bǔtóu, [捕頭], constable
包工头 bāogōngtóu, [包工頭], chief labor contractor
头角 tóujiǎo, [頭角], youngster's talent/brilliance of youth
浇头 没头没脑 碰头会 回头客 huítóukè, [回頭客], repeat customer
蒜头 街头巷尾 jiētóuxiàngwěi, [街頭巷尾], top of streets, bottom of alleys (idiom); everywhere in the city
喉头 hóutóu, [喉頭], throat/larynx
头胎 当头棒喝 抢镜头 qiǎngjìngtóu, [搶鏡頭], to scoop the best camera shots/to grab the limelight
杀头 shātóu, [殺頭], to behead
大头菜 冤家对头 yuānjiāduìtóu, [冤家對頭], enemy (idiom); opponent/arch-enemy
头筹 先拔头筹 牵头 qiāntóu, [牽頭], to lead (an animal by the head)/to take the lead/to coordinate (a combined opera...
字头 zìtóu, [字頭], first letter of a word or serial number/first character of a Chinese word/first ...
蓬头垢面 péngtóugòumiàn, [蓬頭垢面], messy hair and dirty face/bad appearance
布头 慢镜头 mànjìngtóu, [慢鏡頭], slow motion
长镜头 黄毛丫头 huángmáoyātou, [黃毛丫頭], silly little girl
地头蛇 dìtóushé, [地頭蛇], local bully/tyrant/regional mafia boss
千头万绪 qiāntóuwànxù, [千頭萬緒], plethora of things to tackle/multitude of loose ends/very complicated/chaotic
鼻头 bítou, [鼻頭], (dialect) nose
烫头 狗血喷头 gǒuxiěpēntóu, [狗血噴頭], torrent of abuse (idiom)
摇头晃脑 罐头盒 探头探脑 tàntóutànnǎo, [探頭探腦], to stick one's head out and look around (idiom)
劈头盖脸 pītóugàiliǎn, [劈頭蓋臉], lit. splitting the head and covering the face (idiom); fig. pelting (with rain e...
彩头 cǎitóu, [彩頭], good omen/good luck (in business etc)/profits (gained in gambling, lottery etc)
抛头颅 磕头 kētóu, [磕頭], to kowtow (traditional greeting, esp. to a superior, involving kneeling and pres...
马头 mǎtóu, [馬頭], horse's head/same as 碼頭|码头[mǎ tóu], pier
日头 rìtóu, [日頭], sun (dialect)/daytime/date
猴头 蝇头小利 贱骨头 jiàngǔtou, [賤骨頭], miserable wretch/contemptible individual
锤头 芋头 yùtou, [芋頭], taro
抱头痛哭 bàotóutòngkū, [抱頭痛哭], to weep disconsolately/to cry on each other's shoulder
寡头 guǎtóu, [寡頭], oligarch
花头 huātou, [花頭], trick/pattern/novel idea/knack
盖头 gàitóu, [蓋頭], cover/cap/topping/head covering/veil
纸头 潮头 头植 股骨头 头油 说头 口头语 kǒutóuyǔ, [口頭語], pet phrase/regularly used expression/manner of speaking
赚头 zhuàntou, [賺頭], profit (colloquial)
包头 Bāotóu/bāotóu, [包頭], Baotou prefecture-level city in Inner Mongolia, turban/headband
广角镜头 guǎngjiǎojìngtóu, [廣角鏡頭], wide angle camera shot
迎头痛击 yíngtóutòngjī, [迎頭痛擊], to deliver a frontal assault/to meet head-on (idiom)
点头哈腰 diǎntóuhāyāo, [點頭哈腰], to nod one's head and bow (idiom); bowing and scraping/unctuous fawning
头数 人头攒动 案头 àntóu, [案頭], on one's desk
无头案 点点头 贼头贼脑 zéitóuzéinǎo, [賊頭賊腦], lit. to behave like a thief/furtive/underhand
床头灯 坟头 féntóu, [墳頭], burial mound
针头线脑 zhēntóuxiànnǎo, [針頭線腦], needle and thread/sewing implements/needlework/(fig.) unimportant thing
百尺竿头 bǎichǐgāntóu, [百尺竿頭], to be at the highest level of enlightenment (Buddhist expression)
红头文件 hóngtóuwénjiàn, [紅頭文件], red-letterhead document, an official document with the name of the issuing gover...
带头人 评头品足 píngtóupǐnzú, [評頭品足], to make idle remarks about a woman's appearance (idiom)
狮子头 shīzitóu, [獅子頭], lit. lion's head/pork meatballs
出头露面 抽头 chōutóu, [抽頭], to take a percentage of the winnings (in gambling)/tap (in an electromagnetic co...
毛丫头 头绳 tóushéng, [頭繩], string to tie hair
虎头 大部头 头生 墙头 独占鳌头 dúzhànáotóu, [獨佔鰲頭], to come first in triennial palace examinations (idiom, refers to the carved ston...
起头 qǐtóu, [起頭], to start/at first/beginning
冒头 màotóu, [冒頭], to emerge/to crop up/a little more than
教头 jiàotóu, [教頭], sporting coach/military drill master (in Song times)
窝头 排头 凤头燕鸥 田头 愣头愣脑 lèngtóulèngnǎo, [愣頭愣腦], rash/impetuous/reckless
辔头 pèitóu, [轡頭], bridle
白头翁 báitóuwēng, [白頭翁], root of Chinese pulsatilla/Chinese bulbul
叩头 kòutóu, [叩頭], to kowtow (traditional greeting, esp. to a superior, involving kneeling and pres...
国难当头 头尾 牛头马面 草字头 有头有尾 yǒutóuyǒuwěi, [有頭有尾], where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth/t...
刺儿头 cìrtóu, [刺兒頭], an awkward person/a difficult person to deal with
搭头 头面人物 tóumiànrénwù, [頭面人物], leading figure/bigwig
多弹头 火头 抬头纹 头昏脑涨 tóuhūnnǎozhàng, [頭昏腦漲], variant of 頭昏腦脹|头昏脑胀[tóu hūn nǎo zhàng]
磁头 cítóu, [磁頭], magnetic head (of a tape recorder etc)
头班车 笼头 lóngtou, [籠頭], headstall/bridle
水头 寸头 cùntóu, [寸頭], (male hair style) crew cut/butch cut
低头不见抬头见 干头 膝头 西头 犁头 lítóu, [犁頭], plowshare/colter/(dialect) plow
黑头 白石头 炕头 多头 duōtóu, [多頭], many-headed/many-layered (authority)/devolved (as opposed to centralized)/plural...
东头 那一头 孩子头 露头 lòutóu, [露頭], to show one's head/to give a sign to show one's presence
头朝东 桥头堡 劈头 滑头小希 黄石头 三天两头 sāntiānliǎngtóu, [三天兩頭], lit. twice every three days (idiom); practically every day/frequently
少白头 头寸 tóucùn, [頭寸], money market
头关 头金发 摇头摆尾 yáotóubǎiwěi, [搖頭擺尾], to nod one's head and wag one's tail (idiom)/to be well pleased with oneself/to ...
瘾头 yǐntóu, [癮頭], craving/addiction
人头马 Réntóumǎ, [人頭馬], Rémy Martin cognac
和尚头 雕像头 奔头 bèntou, [奔頭], sth to strive for/prospect
石头块 头雁 头面 tóumiàn, [頭面], head ornament (in former times)
排头兵 páitóubīng, [排頭兵], lit. frontline troops/leader/trailblazer/pacesetter
头虱 tóushī, [頭蝨], head lice
棒头 头羊 tóuyáng, [頭羊], bellwether
白头鹰 báitóuyīng, [白頭鷹], bald eagle
镐头 gǎotou, [鎬頭], pickaxe
头车恩贞 总教头 高头大马 拳头产品 quántouchǎnpǐn, [拳頭產品], competitive product/superior goods/with real punch
条头 被头 报头 bàotóu, [報頭], masthead (of a newspaper etc)/nameplate
绿头鸭 lǜtóuyā, [綠頭鴨], (bird species of China) mallard (Anas platyrhynchos)
二锅头 èrguōtóu, [二鍋頭], erguotou (sorghum liquor)
挂羊头卖狗肉 guàyángtóumàigǒuròu, [掛羊頭賣狗肉], lit. to hang a sheep's head while selling dog meat (idiom)/fig. to cheat/dishone...
头猛龙 头名 tóumíng, [頭名], first place/leader (of a race)
连石头
皮 ⇒
皮 Pí/pí, surname Pi, leather/skin/fur/CL:張|张[zhāng]/pico- (one trillionth)/naughty
皮肤 pífū, [皮膚], skin/CL:層|层[céng],塊|块[kuài]
皮特 皮带 pídài, [皮帶], strap/leather belt/CL:條|条[tiáo],根[gēn]
眼皮 yǎnpí, eyelid
皮包 píbāo, handbag/briefcase
嬉皮士 xīpíshì, hippie (loanword)
鸡皮疙瘩 jīpígēda, [雞皮疙瘩], goose pimples/goose bumps
皮革 pígé, leather/CL:張|张[zhāng]
皮蒂 调皮 tiáopí, [調皮], naughty/mischievous/unruly
头皮 tóupí, [頭皮], scalp
皮夹 píjiā, [皮夾], wallet/Taiwan pr. [pí jiá]
皮鞋 píxié, leather shoes
皮疹 pízhěn, a rash
肚皮 dùpí, belly
皮尔斯 橡皮 xiàngpí, rubber/an eraser/CL:塊|块[kuài]
包皮 bāopí, wrapping/wrapper/foreskin
毛皮 máopí, fur/pelt
皮毛 pímáo, fur/fur clothing/skin and hair/superficial/superficial knowledge
皮衣 表皮 biǎopí, epidermis/cuticle
顽皮 wánpí, [頑皮], naughty
皮特·佩特利 皮埃尔 Píāiěr, [皮埃爾], Pierre (name)
脸皮 liǎnpí, [臉皮], face/cheek
皮肉 píròu, skin and flesh/superficial/physical (suffering)/bodily
皮箱 píxiāng, leather suitcase
真皮 zhēnpí, dermis (layer within the skin containing sense of touch)
鸡毛蒜皮 jīmáosuànpí, [雞毛蒜皮], lit. chicken feathers and garlic skins (idiom)/fig. trivial (matter)
皮质 pízhì, [皮質], cortex/cerebral cortex
羊皮 yángpí, sheepskin
牛皮 niúpí, cowhide/leather/fig. flexible and tough/boasting/big talk
皮蒂·格林 斯皮尔伯格 Sīpíěrbógé, [斯皮爾伯格], Steven Spielberg (1946-), US film director
地皮 dìpí, lot/section of land/ground
草皮 cǎopí, turf/sward/sod
铁皮 tiěpí, [鐵皮], galvanized iron sheet (for building construction)
貂皮 diāopí, mink fur
斯皮特 皮夹克 皮层 pícéng, [皮層], cortex
俏皮话 qiàopihuà, [俏皮話], witticism/wisecrack/sarcastic remark/double entendre
耍嘴皮子 shuǎzuǐpízi, to talk glibly/to talk big/to be all talk
俏皮 qiàopi, smart/charming/attractive/witty/facetious/ironic
吹牛皮 chuīniúpí, to boast/to talk big
皮普 皮埃 皮卡 píkǎ, pickup (truck) (loanword)
树皮 shùpí, [樹皮], tree bark
皮尔森 Píěrsēn, [皮爾森], Pearson (family name as well as various places)
大脑皮层 厚脸皮 hòuliǎnpí, [厚臉皮], brazen/shameless/impudent/cheek/thick-skinned
皮萨 皮艇 pítǐng, kayak
皮子 pízi, skin/fur
皮尔 Píěr, [皮爾], Pierre, capital of South Dakota
皮肤科 pífūkē, [皮膚科], dermatology
皮肤病 pífūbìng, [皮膚病], dermatosis
皮珀兹 塔皮亚 皮球 píqiú, ball (made of rubber, leather etc)
布拉德·皮特 皮农 橡皮糖 皮靴 羊皮纸 yángpízhǐ, [羊皮紙], parchment
皮肤癌 pífūái, [皮膚癌], skin cancer
外皮 wàipí, outer skin/carapace
皮囊 pínáng, leather bag
桂皮 guìpí, Chinese cinnamon (Cinnamonum cassia)/cassia bark
橡皮筋 xiàngpíjīn, rubber band
山羊皮 皮鞭 píbiān, lash
皮皮 皮平 赖皮 làipí, [賴皮], shameless/(slang) rascal
海皮·查普曼 雅皮士 yǎpíshì, yuppie (loanword)/young urban professional, 1980s slang
硬皮病 嘴皮子 zuǐpízi, lit. lips/fig. glib talk
皮诺 硬着头皮 yìngzhetóupí, [硬著頭皮], to brace oneself to do sth/to put a bold face on it/to summon up courage/to forc...
头皮屑 tóupíxiè, [頭皮屑], dandruff
陈皮 chénpí, [陳皮], orange peel/tangerine peel/dried orange peel used in Chinese medicine
皮杰 橡皮圈 皮卡德 皮划艇 píhuátǐng, [皮劃艇], canoe/kayak
马琳达·皮斯里 史纳皮 橡皮艇 斯皮尔门 皮匠 píjiang, cobbler
猪皮 皮筋 píjīn, rubber band
皮耶尔 皮夹子 臭皮囊 chòupínáng, this mortal flesh
托皮卡 Tuōpíkǎ, Topeka, capital of Kansas
皮德蒙特 朗皮 皮克 皮埃罗 皮特森 皮诺切特 Pínuòqiētè, [皮諾切特], General Augusto Pinochet (1915-2006), Chilean dictator
脱皮 tuōpí, [脫皮], to molt/to peel/fig. seriously hurt
嬉皮笑脸 xīpíxiàoliǎn, [嬉皮笑臉], all smiles/smiling mischievously or ingratiatingly
皮埃尔·布罗萨尔 虎皮 斯皮尔 皮炎 píyán, dermatitis
鹿皮 沙皮 牛皮癣 niúpíxuǎn, [牛皮癬], psoriasis
鲁皮尼 面皮 miànpí, [麵皮], cheek/face/leather covering (for handbags etc), dumpling skin/piecrust
皮里爵 调皮鬼 皮蓬 佩皮斯 蜕皮 tuìpí, [蛻皮], skin cast off during molting/exuvium/to pupate/to molt/to slough/to cast off an ...
皮娜 皮纳塔 皮耶 扯皮 chěpí, to wrangle/wrangling
胶皮 封皮 fēngpí, outer skin/envelope/cover/(legal) seal
布拉德皮特 塔皮汉纳 皮科斯 皮尔维斯 皮蛋 pídàn, thousand-year old eggs/preserved eggs
皮娜露 皮赖 皮拉 皮猴 鸡皮 皮姆 麂皮 jǐpí, suede/chamois leather
斯皮尔曼 强尼塔皮亚 橡皮擦 xiàngpícā, eraser/rubber/CL:塊|块[kuài]
皮包公司 píbāogōngsī, lit. briefcase company/dummy corporation/shell company/fly-by-night company
麦克斯·坎皮农 狐皮 皮卡丘 皮耶里 帕皮 克莱皮 双眼皮 shuāngyǎnpí, [雙眼皮], double eyelid
皮雪 路易·丹皮尔 植皮 zhípí, to graft skin/skin grafting
皮尔鲁 皮下组织 卢皮 皮卓 皮博迪 皮埃特 皮科克 车皮 chēpí, [車皮], wagon/freight car
哈蒂·梅·皮尔斯 橡皮膏 xiàngpígāo, sticking plaster/adhesive bandage
白皮书 báipíshū, [白皮書], white paper (e.g. containing proposals for new legislation)/white book
嘴皮 皮筏 pífá, leather float/inflatable raft
皮具 píjù, leather products/CL:件[jiàn]
皮帽 兽皮 shòupí, [獸皮], animal skin/hide
皮斯 哈皮 皮特·卡尔 漆皮 马琳达·皮斯利 皮德蒙 皮萨尔 牛皮纸 niúpízhǐ, [牛皮紙], kraft paper
裘皮 卡皮塔纳 踢皮球 卡皮克 橡皮船 玛丽·斯皮尔 皮卡迪利 皮尔希 皮埃尔·福 橡皮泥 皮特里 沃伦·皮斯 格拉皮尼 皮提亚 皮克特 阿皮拉纳 斯皮林格 迪克·佩皮菲 布拉得皮特 琳达·皮诺 斯皮达菲 佩皮 皮尔蒙 史皮尔克斯 斯蒂芬·斯皮尔伯格 杰克·纳皮尔 皮埃尔·杜莱恩 朗皮特 白铁皮 拉皮汉纳 斯基皮 皮埃尔·玛丽 汤姆·皮特森 仿皮 fǎngpí, imitation leather
邦皮特 红皮书 菲尔·史纳皮 水果皮 海皮 皮鲁埃 皮图尼娅 麸皮 fūpí, [麩皮], bran (esp. of wheat)
狐狸皮 佩皮菲 皮格马利翁 皮尔斯·布鲁斯南 皮托利 豆腐皮 dòufupí, tofu skin (made by drying the skin that forms on the surface of soymilk during c...
皮克斯 Píkèsī, Pixar Animation Studios
火车皮 哈夫瑞吉·汤彼特·邦皮特 伦皮拉 大帕皮 皮特梅尔 达皮古 塞拉皮奥 皮尔施纳 兔皮 坎塔皮亚 皮开肉绽 píkāiròuzhàn, [皮開肉綻], flesh lacerated from corporal punishment (idiom)
皮格马利 爱皮特 塞缪尔·佩皮斯 克·拉皮 皮诺斯山 日尔曼·皮尔 皮德逊 波皮尔 皮特·约翰逊 皮萨罗 格鲁皮 切萨皮克 里皮洛 皮布迪 果皮 guǒpí, (fruit) peel
皮尔斯巴里 皮诺丘 皮诺亚 斯皮罗·阿格 皮脂腺 pízhīxiàn, epidermal sebaceous glands/skin oil gland
皮拉特 肉皮 ròupí, pork skin
尼塔皮亚 埃皮法尼奥 画皮 huàpí, [畫皮], painted skin (which transforms a monster into a beauty)
皮瑞尔德 泼皮 皮尔蓬 圣·皮埃尔 皮涅罗 布拉德·皮 皮波地 罗伯特·皮尔 皮货 píhuò, [皮貨], furs
切萨皮克湾 皮面 pímiàn, outer skin/surface/leather cover (of a book)/drum skin/leather upper (of a shoe)
圣皮特 让皮特 皮勒杰 橡皮管 契皮瓦 单眼皮 dānyǎnpí, [單眼皮], single eyelid
塔皮 马皮 德尔皮 奥古斯托·皮诺切特 吉尔波特·皮安特 皮扎卡特 皮斯卡 皮得森 基皮 皮特罗 西皮 xīpí, one of the two chief types of music in Chinese opera/see also 二黃|二黄[èr huáng]
皮特曼 斯丁皮 皮洛 伊万德·皮尔森 皮特乔治 威廉姆皮特 谢皮克 布莱妮·斯皮尔斯 皮苏斯基 拉皮德市 他皮卡 脸皮薄 liǎnpíbáo, [臉皮薄], thin-skinned/sensitive
皮菲尔 皮诺乔 皮格瑞姆 琼·皮尔 皮尔玛森·迪特 皮庞德 皮特·戴托纳 马克·斯皮兹 坎皮农 特勒斯皮德拉斯 拉皮耶达 斯蒂文·斯皮尔伯格 阿道夫·皮耶里 皮蒂城 罗勃特·沙皮罗 西蒙却连皮 皮埃尔·沙 吉莱斯皮 皮瑞特瑞 斯吉尼·皮特 伦皮 坎皮奥内湖 皮埃特罗 威廉·皮波地 维皮 黄皮子 皮卡迪 皮诺斯 琳达·皮斯里 皮卡蒂里 皮特·特纳 伊斯欧·赛皮恩 露皮塔 欧加皮尼 塔尔皮亚 瓜皮 本皮西特 威廉姆·皮特 皮纳特 伯纳德·塔皮 皮山 Píshān, Pishan County in Hotan Prefecture 和田地區|和田地区[Hé tián Dì qū], Xinjiang
皮萨尼 斯皮罗斯 皮特尼克 布莱德皮特 堂吉皮亚 赛皮恩 皮克丹 皮亚斯基 霍皮 皮洛罗密欧 阿古阿·皮阿格 托马斯·皮奥比尔巴图阿 皮威·赫曼 皮特·里斯特斯 皮罗托 塔皮汉纳镇 粉皮 皮卡多 皮罗特 迪克·佩皮 皮迪度 皮科尔 塞姆皮埃罗 马琳达·皮里斯 布雷特妮·斯皮尔斯 书皮 shūpí, [書皮], book cover/book jacket
皮姆的斯兰恩 皮特·桑普拉斯 皮埃特·乔顿 斯皮维 丹皮尔 皮洛市 皮可里菲拉市 皮拉摩斯 皮特·道金斯 皮特比尔特 格雷戈里·皮特 薄皮 皮特·汉森 皮尔伯格 皮尔斯的特 苏格·皮特·卡宁汉姆 牛皮菜 niúpícài, chard (Beta vulgaris), a foliage beet
劳瑞尔·皮尔森 阿尔皮纳 皮斯卡德罗 皮袋 pídài, leather bag/leather pouch (for liquid)
麦克斯韦·坎皮农 基皮通 埃斯科皮 史纳皮干 皮埃尔安德鲁 斯皮特菲尔兹 斯皮茨 皮尔马森斯 皮西特 海洛皮里 皮艾尔 杰克·皮诺 皮特干 皮特瑞丝 皮斯克尔 皮艾特 皮尔斯布洛斯南 耶尔皮 癞皮狗 凯尔·皮尔森 卡皮卡皮 皮花 斯皮尔博格 唐娜玛丽亚塔皮亚 锡达拉皮兹的亚瑟·赫金斯 皮斯托尔 奥皮迪奥 皮斯利 丹尼斯·菲利皮 皮雅 皮雷 皮陈 皮领 皮塔干 皮特·惠特曼 查皮斯 皮特·琼斯 小皮特 皮玛 皮策 皮约 皮绳 塞皮恩 皮糖 杰克·拉皮得斯 皮古 皮博 皮里莫 皮威 皮塔 皮帕 皮干 梅森·皮尔森 皮尺 píchǐ, tape measure
皮特·卡尔文 邦皮 皮奇夫特镇 皮姆·斯库特尼 皮埃尔卡塞尔 皮兹曼 兰皮 西达拉皮兹 斯皮罗 苏皮沙尔斯 亚伯拉罕·赛皮恩 皮特金 皮特佩特利 皮埃尔·查尔斯·朗 皮影戏 píyǐngxì, [皮影戲], shadow play
蒂皮特 路易斯·皮克林 伯娜黛特·皮特丝 乔·鲁皮诺 尼·皮特 皮波·布莱申 帕皮特 皮欧 皮埃尔居里 埃皮克提 皮雄·拉朗伯 柯林斯皮 布拉德皮 皮诺尔市 他艾比·赛皮恩 白皮·詹森 皮克邦迪 皮斯特诺米 皮克福德 杰米·林恩·斯皮尔斯 罗伯特·沙皮诺 皮斯里 皮内阳秋 富兰克林·皮尔斯 吉里斯皮 塞莫皮莱 施皮格尔曼·菲舍 皮斯克皮克斯 斯利姆·皮肯斯 皮得洛 杰克·皮尔斯 亚伯拉罕·塞皮恩 皮福 皮克林 Píkèlín, Pickering (name)
马纳皮亚 皮特·罗根 皮特·哈 皮兹堡 萨斯的托皮卡 贾皮 艾尔皮托利 阿皮亚 Āpíyà, [阿皮亞], Apia, capital of the Independent State of Samoa
果丹皮 皮特博 胡安卡洛斯塔皮亚 皮特·迪克斯 亨德逊的皮特·曼利斯 皮埃尔·马拉克斯 罗伯特·蒂皮特 皮尔卡丹 皮普斯 皮特斯 克伦皮特 杰勒米·皮尔斯 胡皮·哥得堡 皮特洛 皮特比