跟 ⇒
跟 gēn, heel/to follow closely/to go with/(of a woman) to marry sb/with/compared with/to...
跟踪 gēnzōng, [跟蹤], to follow sb's tracks/to tail/to shadow/tracking
跟着 gēnzhe, [跟著], to follow after/immediately afterwards
高跟鞋 gāogēnxié, high-heeled shoes
跟随 gēnsuí, [跟隨], to follow
跟进 gēnjìn, [跟進], to follow/to follow up
跟班 gēnbān, attendant/footman (servant)
跟不上 gēnbushàng, not able to keep up with
跟前 gēnqián/gēnqian, the front (of)/(in) front/(in) sb's presence/just before (a date), (of children,...
紧跟 jǐngēn, [緊跟], to follow precisely/to comply with
鞋跟 xiégēn, heel (of a shoe)
紧跟着 脚跟 jiǎogēn, [腳跟], heel
跟头 gēntou, [跟頭], tumble/somersault
后跟 脚后跟 jiǎohòugēn, [腳後跟], heel
翻跟头 fāngēntou, [翻跟頭], to turn a somersault
跟斗 跟上 gēnshàng, to catch up with/to keep pace with
摔跟头 shuāigēntou, [摔跟頭], to fall/fig. to suffer a setback
栽跟头 zāigēntou, [栽跟頭], to fall head over heels/(fig.) to come a cropper
跟随者 跟手 gēnshǒu, (coll.) pronto/immediately
跟脚 gēnjiǎo, [跟腳], to feet the feet perfectly/to follow closely/hard on sb's heels
跟读
踪 ⇒
失踪 shīzōng, [失蹤], to be missing/to disappear/unaccounted for
跟踪 gēnzōng, [跟蹤], to follow sb's tracks/to tail/to shadow/tracking
追踪 zhuīzōng, [追蹤], to follow a trail/to trace/to pursue
行踪 xíngzōng, [行蹤], whereabouts/(lose) track (of)
踪迹 zōngjì, [蹤跡], tracks/trail/footprint/trace/vestige
踪 zōng, [蹤], footprint/trace/tracks
踪影 zōngyǐng, [蹤影], trace/vestige/presence
无影无踪 wúyǐngwúzōng, [無影無蹤], to disappear without trace (idiom)
寻踪
狂 ⇒
疯狂 fēngkuáng, [瘋狂], crazy/frantic/extreme popularity
狂 kuáng, mad/wild/violent
狂欢 kuánghuān, [狂歡], party/carousal/hilarity/merriment/whoopee/to carouse
狂热 kuángrè, [狂熱], zealotry/fanatical/feverish
发狂 fākuáng, [發狂], crazy/mad/madly
杀人狂 shārénkuáng, [殺人狂], homicidal maniac
狂人 kuángrén, madman
狂欢节 kuánghuānjié, [狂歡節], carnival
狂犬病 kuángquǎnbìng, rabies
工作狂 gōngzuòkuáng, workaholic
自大狂 zìdàkuáng, megalomania/egomania/delusions of grandeur
欣喜若狂 xīnxǐruòkuáng, to be wild with joy (idiom)
狂躁 kuángzào, rash/impetuous/irritable
狂奔 狂怒 kuángnù, furious
狂暴 kuángbào, frantic/berserk
狂妄 kuángwàng, egotistical/arrogant/brassy
狂风 kuángfēng, [狂風], gale/squall/whole gale (meteorology)
狂喜 kuángxǐ, ecstasy/rapt
狂饮 kuángyǐn, [狂飲], to drink hard
狂妄自大 kuángwàngzìdà, arrogant and conceited
色情狂 sèqíngkuáng, mad about sex/nymphomania
丧心病狂 sàngxīnbìngkuáng, [喪心病狂], deranged/demented/berserk (idiom)
狂乱 kuángluàn, [狂亂], hysterical
力挽狂澜 lìwǎnkuánglán, [力挽狂瀾], to pull strongly against a crazy tide (idiom); fig. to try hard to save a desper...
猖狂 chāngkuáng, savage/furious
轻狂 qīngkuáng, [輕狂], frivolous
狂吠 kuángfèi, to bark furiously/to howl
狂笑 kuángxiào, to howl with laughter/to laugh one's head off
狂飙 kuángbiāo, [狂飆], hurricane/violent reform or revolution/violent movement or force
狂潮 kuángcháo, surging tide/(fig.) tide/craze/rage/spree
狂风暴雨 kuángfēngbàoyǔ, [狂風暴雨], howling wind and torrential rain (idiom)/(fig.) difficult, dangerous situation
狂放 kuángfàng, wild/unrestrained
狂欢夜 癫狂 diānkuáng, [癲狂], deranged/mad/cracked/zany
狂轰滥炸 kuánghōnglànzhà, [狂轟濫炸], to bomb indiscriminately
狂想曲 kuángxiǎngqǔ, rhapsody (music)
狂跌 kuángdiē, crazy fall (in prices)
狂傲 kuángào, domineering/haughty
张狂 zhāngkuáng, [張狂], brash/insolent/frantic
口出狂言 kǒuchūkuángyán, to speak conceited nonsense/to come out with arrogant claptrap
狂言 kuángyán, ravings/delirious utterances/kyōgen (a form of traditional Japanese comic theate...
狂升 躁狂症 zàokuángzhèng, mania/manic episode
狂啸 狂草 狂气 狂澜 狂呼 战争狂