迷 ⇒
迷 mí, to bewilder/crazy about/fan/enthusiast/lost/confused
迷人 mírén, fascinating/enchanting/charming/tempting
昏迷 hūnmí, to lose consciousness/to be in a coma/stupor/coma/stunned/disoriented
迷路 mílù, to lose the way/lost/labyrinth/labyrinthus vestibularis (of the inner ear)
迷失 míshī, to lose (one's bearings)/to get lost
着迷 zháomí, [著迷], to be fascinated/to be captivated
迷惑 míhuo, to puzzle/to confuse/to baffle
球迷 qiúmí, fan (ball sports)/CL:個|个[gè]
迷恋 míliàn, [迷戀], to be infatuated with/to be enchanted by/to be passionate about
迷你 mínǐ, mini (as in mini-skirt or Mini Cooper) (loanword)
歌迷 gēmí, fan of a singer
痴迷 chīmí, infatuated/obsessed
沉迷 chénmí, to be engrossed/to be absorbed with/to lose oneself in/to be addicted to
迷信 míxìn, superstition/to have a superstitious belief (in sth)
迷茫 mímáng, vast and indistinct/perplexed/bewildered/at a loss
迷宫 mígōng, [迷宮], maze/labyrinth
迷住 mízhu, to fascinate/to strongly attract/to obsess/to infatuate/to captivate/to enchant
迷糊 míhu, muddle-headed/dazed/only half conscious
迷幻药 míhuànyào, [迷幻藥], hallucinogen/psychedelic drug
影迷 yǐngmí, film enthusiast/movie fan/CL:個|个[gè]
迷航 míháng, off course/lost (of ship or plane)/having lost one's way
昏迷不醒 hūnmíbùxǐng, to remain unconscious
迷途 mítú, to lose one's way
迷惘 míwǎng, perplexed/at a loss
迷雾 míwù, [迷霧], dense fog/fig. completely misleading
迷离 mílí, [迷離], blurred/hard to make out distinctly
入迷 rùmí, to be fascinated/to be enchanted
书迷 迷你裙 mínǐqún, miniskirt
乐迷 yuèmí, [樂迷], music fan
低迷 dīmí, blurred (landscape etc)/low (spirits)/in a slump (economy)
迷迷糊糊 mímíhūhū, in a daze/bewildered
迷彩服 mícǎifú, camouflage clothing
心醉神迷 xīnzuìshénmí, ecstatic/enraptured
鬼迷心窍 guǐmíxīnqiào, [鬼迷心竅], to be obsessed/to be possessed
扑朔迷离 pūshuòmílí, [撲朔迷離], impossible to unravel/confusing
戏迷 电影迷 执迷不悟 zhímíbùwù, [執迷不悟], to obstinately persist in going about things the wrong way (idiom)
纸醉金迷 zhǐzuìjīnmí, [紙醉金迷], lit. dazzling with paper and gold (idiom); fig. indulging in a life of luxury
迷途知返 mítúzhīfǎn, to get back on the right path/to mend one's ways
舞迷 迷惑不解 míhuòbùjiě, to feel puzzled
迷蒙 míméng, [迷濛], misty
财迷心窍 cáimíxīnqiào, [財迷心竅], mad about money (idiom)
当局者迷 财迷 cáimí, [財迷], money grubber/miser
迷魂药 迷魂阵 míhúnzhèn, [迷魂陣], stratagem to trap sb/to bewitch and trap
迷梦 mímèng, [迷夢], pipedream/unrealizable plan
官迷 迷魂汤 míhúntāng, [迷魂湯], potion that makes the soul forget its previous life/(fig.) words or actions inte...
住 ⇒
住 zhù, to live/to dwell/to stay/to reside/to stop/(suffix indicating firmness, steadine...
抓住 zhuāzhù, to grab/to capture
记住 jìzhu, [記住], to remember/to bear in mind/to learn by heart
住手 zhùshǒu, to desist/to stop/to stay one's hand
站住 zhànzhù, to stand
保住 bǎozhù, to preserve/to save
住处 zhùchù, [住處], residence/dwelling/dwelling place
住嘴 zhùzuǐ, to hold one's tongue/Shut up!
忍不住 rěnbuzhù, cannot help/unable to bear
住院 zhùyuàn, to be in hospital/to be hospitalized
挡住 dǎngzhù, [擋住], to obstruct
卡住 kǎzhù, to jam/to choke/to clutch/also pr. [qiǎ zhù]
居住 jūzhù, to reside/to dwell/to live in a place/resident in
拦住 lánzhù, [攔住], to stop/to bar the way
打住 dǎzhù, to stop/to halt
住所 zhùsuǒ, habitation/dwelling place/residence/CL:處|处[chù]
稳住 住口 zhùkǒu, shut up/shut your mouth/stop talking
住址 zhùzhǐ, address
堵住 dǔzhù, to block up
留住 liúzhù, to ask sb to stay/to keep sb for the night/to await (classical)
住宅 zhùzhái, residence/tenement
遮住 zhēzhù, to cover (up)/to block/to obstruct/to shade
迷住 mízhu, to fascinate/to strongly attract/to obsess/to infatuate/to captivate/to enchant
撑住 拖住 tuōzhù, to hold up/to hinder/to stall
握住 wòzhù, to grip/to hold
盯住 dīngzhù, to watch sb closely/to breathe down sb's neck/to mark (sports)
缠住 捉住 zhuōzhù, to catch/to grapple with/to hold onto
截住 按住 住宿 zhùsù, to stay at/lodging/accommodation
顶住 dǐngzhù, [頂住], to withstand/to stand up to
止住 住房 zhùfáng, housing
屏住 住户 zhùhù, [住戶], household/inhabitant/householder
住宅区 zhùzháiqū, [住宅區], residential area/housing development
入住 rùzhù, to check in (at a hotel etc)
靠不住 kàobuzhù, unreliable
禁不住 jīnbuzhù, can't help it/can't bear it
蒙住 捂住 wǔzhù, [摀住], to cover/to bury one's face
围住 wéizhù, [圍住], to surround/to gird
靠得住 kàodezhù, reliable/trustworthy
噎住 yēzhù, to choke (on)/to choke off (in speech)
暂住 不住 bùzhù, repeatedly/continuously/constantly/unable to (resist, conceal etc)
居住地 jūzhùdì, current address/place of residence
居住区 对不住 duìbuzhù, [對不住], to let sb down/to be unfair/I'm sorry/pardon me (formal)
镇住 zhènzhù, [鎮住], to dominate/to control/to subdue/to crush
住家 zhùjiā, residence/household/to reside
住地 zhùdì, living area/residential area
沉住气 chénzhùqì, [沉住氣], to keep cool/to stay calm
招架不住 愣住 常住 chángzhù, long-term resident/permanent residence/eternalism (permanence of soul, Sanskrit ...
住持 zhùchí, to administer a monastery Buddhist or Daoist/abbot/head monk
家住 长住 扼住 住店 闲不住 衣食住行 yīshízhùxíng, clothing, food, housing and transport (idiom); people's basic needs
住校 zhùxiào, to board at school
站住脚 经得住 小住 经不住 jīngbuzhù, [經不住], to be unable to bear
暂住证 zànzhùzhèng, [暫住證], temporary residence permit
住院费 按捺不住 ànnàbuzhù, to be unable to hold back
怔住 住院部 zhùyuànbù, inpatient department
住宅楼 zhùzháilóu, [住宅樓], residential building/CL:幢[zhuàng],座[zuò],棟|栋[dòng]
黏住 niánzhù, cling
住宿费 管住 guǎnzhù, to take control of/to manage/to curb
刹住 shāzhù, [剎住], to stop/to come to a halt
住院处 煞住 shāzhù, to brake/to stop/to forbid
住友 Zhùyǒu, Sumitomo, Japanese company
住宿生