钻 ⇒
钻石 zuànshí, [鑽石], diamond/CL:顆|颗[kē]
钻 zuàn/zuān, [鑚]/[鑽], variant of 鑽|钻[zuàn], to drill/to bore/to get into/to make one's way into/to ent...
钻头 zuàntóu, [鑽頭], drill bit
钻进 zuānjìn, [鑽進], to get into/to dig into (studies, job etc)/to squeeze into
钻戒 zuànjiè, [鑽戒], diamond ring/CL:隻|只[zhī]
钻孔 zuānkǒng, [鑽孔], to bore a hole/to drill/drilled hole
钻探 zuāntàn, [鑽探], drilling
钻井 zuānjǐng, [鑽井], to drill (e.g. for oil)/a borehole
钻研 zuānyán, [鑽研], to study meticulously/to delve into
电钻 diànzuàn, [電鑽], electric drill
钻牛角尖 zuānniújiǎojiān, [鑽牛角尖], lit. to penetrate into a bull's horn (idiom); fig. to waste time on an insoluble...
钻心 zuānxīn, [鑽心], to sneak in/to infiltrate/to be piercingly painful/to be unbearable (of pain, it...
钻空子 zuānkòngzi, [鑽空子], lit. to drill a hole/to take advantage of a loophole/to exploit an advantage/to ...
刁钻 diāozuān, [刁鑽], crafty/tricky
手钻 shǒuzuàn, [手鑽], gimlet/hand drill
钻塔 钻井工 钻机 钻探机 zuāntànjī, [鑽探機], drilling machine
金刚钻 钻井队
故 ⇒
故事 gùshì/gùshi, old practice/CL:個|个[gè], narrative/story/tale
故意 gùyì, deliberately/on purpose
事故 shìgù, accident/CL:樁|桩[zhuāng],起[qǐ],次[cì]
故障 gùzhàng, malfunction/breakdown/defect/shortcoming/fault/failure/impediment/error/bug (in ...
缘故 yuángù, [緣故], reason/cause
无缘无故 wúyuánwúgù, [無緣無故], no cause, no reason (idiom); completely uncalled for
故乡 gùxiāng, [故鄉], home/homeland/native place/CL:個|个[gè]
故 gù, happening/instance/reason/cause/intentional/former/old/friend/therefore/hence/(o...
已故 yǐgù, the late/deceased
无故 wúgù, [無故], without cause or reason
何故 hégù, what for?/what's the reason?
世故 shìgù/shìgu, the ways of the world, sophisticated/worldly-wise
变故 biàngù, [變故], an unforeseen event/accident/misfortune
欲擒故纵 yùqíngùzòng, [欲擒故縱], In order to capture, one must let loose./to loosen the reins only to grasp them ...
典故 diǎngù, classical story or quote from the literature
故人 gùrén, old friend/the deceased
故事会 故技 故土 gùtǔ, native country/one's homeland
故居 gùjū, former residence
故里 gùlǐ, hometown/native place
一见如故 yījiànrúgù, [一見如故], familiarity at first sight
故弄玄虚 gùnòngxuánxū, [故弄玄虛], deliberately mystifying/to make sth unnecessarily complicated
故地重游 gùdìchóngyóu, [故地重遊], to revisit old haunts (idiom); down memory lane
故去 gùqù, to die/death
故友 gùyǒu, old friend/deceased friend
明知故犯 míngzhīgùfàn, deliberate violation (idiom); intentional crime
故伎重演 gùjìchóngyǎn, to repeat an old stratagem/up to one's old tricks
非亲非故 fēiqīnfēigù, [非親非故], lit. neither a relative nor a friend (idiom)/fig. unrelated to one another in an...
故国 gùguó, [故國], country with an ancient history
故态复萌 gùtàifùméng, [故態復萌], to revert to old ways
如故 rúgù, as before/as usual/(to be) like old friends
因故 yīngù, for some reason
故事片 gùshipiàn, fictional film/feature film
故态 依然如故 yīránrúgù, back to where we were (idiom); absolutely no improvement/Things haven't changed ...
故伎 gùjì, usual trick/old tactics
借故 jiègù, to find an excuse
故园 gùyuán, [故園], one's hometown
故而 gùér, therefore
亡故 wánggù, to die/to pass away
温故知新 wēngùzhīxīn, [溫故知新], to review the old and know the new (idiom, from the Analects)/to recall the past...
故此 gùcǐ, therefore
故地 gùdì, once familiar places/former haunts
故址 gùzhǐ, old site/site of sth (palace, ancient state etc) that no longer exists
故宅 gùzhái, former home
吐故纳新 tǔgùnàxīn, [吐故納新], lit. to breathe out stale air and breathe in fresh (idiom, from Zhuangzi 庄子); fi...
故技重演 故交 gùjiāo, former acquaintance/old friend
责任事故 zérènshìgù, [責任事故], accident occurring due to negligence
原故 yuángù, variant of 緣故|缘故[yuán gù]
他乡遇故知 tāxiāngyùgùzhī, [他鄉遇故知], meeting an old friend in a foreign place (idiom)
病故 bìnggù, to die of an illness
纸 ⇒
报纸 bàozhǐ, [報紙], newspaper/newsprint/CL:份[fèn],期[qī],張|张[zhāng]
纸 zhǐ, [帋]/[紙], variant of 紙|纸[zhǐ], paper/CL:張|张[zhāng],沓[dá]/classifier for documents, letter ...
纸条 zhǐtiáo, [紙條], slip of paper
纸巾 zhǐjīn, [紙巾], paper towel/napkin/facial tissue/CL:張|张[zhāng],包[bāo]
纸杯 zhǐbēi, [紙杯], paper cup
纸牌 zhǐpái, [紙牌], playing card
图纸 túzhǐ, [圖紙], blueprint/drawing/design plans/graph paper
纸张 zhǐzhāng, [紙張], paper
卫生纸 wèishēngzhǐ, [衛生紙], toilet paper/bathroom tissue
包装纸 bāozhuāngzhǐ, [包裝紙], wrapping paper
墙纸 qiángzhǐ, [牆紙], wallpaper
纸袋 纸板 zhǐbǎn, [紙板], cardboard
手纸 shǒuzhǐ, [手紙], toilet paper
纸币 zhǐbì, [紙幣], bank notes/paper currency/CL:張|张[zhāng]
纸片 zhǐpiàn, [紙片], a piece, scrap or fragment of paper
餐巾纸 cānjīnzhǐ, [餐巾紙], paper napkin/serviette
废纸 fèizhǐ, [廢紙], waste paper
白纸黑字 báizhǐhēizì, [白紙黑字], (written) in black and white
造纸厂 壁纸 bìzhǐ, [壁紙], wallpaper
锡纸 白纸 纸盒 纸箱 zhǐxiāng, [紙箱], carton/cardboard box
面巾纸 羊皮纸 yángpízhǐ, [羊皮紙], parchment
纸屑 纸上谈兵 zhǐshàngtánbīng, [紙上談兵], lit. military tactics on paper (idiom)/fig. theoretical discussion that is worse...
信纸 xìnzhǐ, [信紙], letter paper/writing paper
剪纸 jiǎnzhǐ, [剪紙], papercutting (Chinese folk art)/to make paper cutouts
玻璃纸 bōlizhǐ, [玻璃紙], cellophane
试纸 砂纸 shāzhǐ, [砂紙], sandpaper (i.e. abrasive)
纸质 zhǐzhì, [紙質], paper/hard copy/printed (as opposed to electronically displayed)
镇纸 zhènzhǐ, [鎮紙], paperweight
复印纸 fùyìnzhǐ, [複印紙], photocopier paper
用纸 纸浆 zhǐjiāng, [紙漿], paper pulp
糖纸 纸板箱 面纸 纸醉金迷 zhǐzuìjīnmí, [紙醉金迷], lit. dazzling with paper and gold (idiom); fig. indulging in a life of luxury
纸老虎 zhǐlǎohǔ, [紙老虎], paper tiger
硬纸板 造纸 zàozhǐ, [造紙], papermaking
彩纸 草纸 cǎozhǐ, [草紙], rough straw paper/toilet paper/brown paper
色纸 纸婚 zhǐhūn, [紙婚], paper wedding (first year wedding anniversary)
纸面 纸花 zhǐhuā, [紙花], paper flower
纸人 zhǐrén, [紙人], paper doll/papercut silhouette
纸头 蜡纸 làzhǐ, [蠟紙], wax paper/stencil paper
牛皮纸 niúpízhǐ, [牛皮紙], kraft paper
捕蝇纸 稿纸 gǎozhǐ, [稿紙], draft paper
跃然纸上 yuèránzhǐshàng, [躍然紙上], to appear vividly on paper (idiom); to show forth vividly (in writing, painting ...
纸制品 纸鹤 zhǐhè, [紙鶴], paper crane
造纸业 吸墨纸 塑料纸 打印纸 纸带 zhǐdài, [紙帶], paper tape/ticker tape/paper streamer
纸制 复写纸 fùxiězhǐ, [複寫紙], carbon paper
纸船 胶纸 打字纸 薄纸 báozhǐ, [薄紙], tissue/kleenex
画纸 纸卡 纸伞 纸篓 纸版 明白纸 纸样 zhǐyàng, [紙樣], paper pattern as model in dressmaking/paper patten
烧纸 shāozhǐ, [燒紙], to burn paper offerings (as part of religious ceremony)
绵纸 书写纸 透明纸 描图纸 油纸 纸口袋 卷烟纸 滤纸 lǜzhǐ, [濾紙], filter paper
字纸 一纸空文 yīzhǐkōngwén, [一紙空文], a worthless piece of paper (idiom)
衬纸 纸厂 纸烟 zhǐyān, [紙煙], cigarette
洛阳纸贵 Luòyángzhǐguì, [洛陽紙貴], lit. paper has become expensive in Luoyang (because everyone is making a copy of...
裁纸机 cáizhǐjī, [裁紙機], trimmer/paper cutter
美术纸 相纸 xiàngzhǐ, [相紙], photographic paper
堆 ⇒
堆 duī, to pile up/to heap up/a mass/pile/heap/stack/large amount
垃圾堆 lājīduī, garbage heap
反应堆 fǎnyìngduī, [反應堆], reactor
成堆 火堆 huǒduī, bonfire/to open fire
堆满 duīmǎn, [堆滿], to pile up
堆积 duījī, [堆積], to pile up/to heap/accumulation
核反应堆 héfǎnyìngduī, [核反應堆], nuclear reactor
堆积如山 duījīrúshān, [堆積如山], to pile up like a mountain (idiom)/a mountain of (paperwork etc)/a large number ...
草堆 雪堆 堆放 duīfàng, to pile up/to stack
堆肥 duīféi, compost
一堆堆 堆砌 duīqì, lit. to pile up (bricks)/to pack/fig. to pad out (writing with fancy phrases)/or...
土堆 tǔduī, mound
粪堆 坟堆 沙堆 堆栈 duīzhàn, [堆棧], stack (computing)/storehouse/warehouse
别扎堆 奥蒂斯·堆 那里那堆 狗屎堆