镇 ⇒
镇 zhèn, [鎮], to press down/to calm/to subdue/to suppress/to guard/garrison/small town/to cool...
小镇 xiǎozhèn, [小鎮], small town/village
镇上 镇子 镇定 zhèndìng, [鎮定], calm/unperturbed/cool
城镇 chéngzhèn, [城鎮], town/cities and towns
镇静 zhènjìng, [鎮靜], calm/cool
镇静剂 zhènjìngjì, [鎮靜劑], tranquilizer
镇长 zhènzhǎng, [鎮長], town headman/mayor (of small town or village)/bailiff
镇压 zhènyā, [鎮壓], suppression/repression/to suppress/to put down/to quell
全镇 冰镇 bīngzhèn, [冰鎮], iced
镇痛 zhèntòng, [鎮痛], analgesic/pain killer
镇里 本镇 田镇 镇住 zhènzhù, [鎮住], to dominate/to control/to subdue/to crush
泰镇 镇定自若 镇静药 zhènjìngyào, [鎮靜藥], sedative
镇痛剂 zhèntòngjì, [鎮痛劑], painkiller/analgesic/anodyne
镇宇 康科德镇 镇委 镇纸 zhènzhǐ, [鎮紙], paperweight
坐镇 zuòzhèn, [坐鎮], (of a commanding officer) to keep watch/to oversee
圣·玛丽镇 姜泰镇 市镇 shìzhèn, [市鎮], small town
乡镇 xiāngzhèn, [鄉鎮], village/township
费尔沃特镇 克劳莱镇 吴镇宇 WúZhènyǔ, [吳鎮宇], Francis Ng Chun-Yu (1961-), Hong Kong actor
埃迪镇 圣·玛丽·纳·莫登恩镇 芬奇镇 该镇 甘农镇 肯塔辛镇 镇民 贝克利镇 重镇 zhòngzhèn, [重鎮], (military) strategic town/(fig.) major center (for commerce, culture or tourism ...
弗拉格斯塔夫镇 镇政府 村镇 cūnzhèn, [村鎮], hamlet (place)
冷山镇 镇龙 普镇 集镇 jízhèn, [集鎮], town
田镇湖 雪山镇 麦逊镇 裴相镇 布迪镇 镇守 zhènshǒu, [鎮守], (of troops stationed in a strategic area) to defend/(fig.) to stand guard/to pro...
帕金斯镇 玛利安镇 米吉多镇 鬼镇 胡安镇 纳可杜契斯镇 郑镇国 锡考克斯镇 拉斯镇 宇镇 阿帕鲁萨镇 霞尔镇 杜坎镇 文金镇 恩波利镇 安吉茅特镇 格林多镇 镇区 zhènqū, [鎮區], township
里德尔镇 李镇佳 米德镇 镇来 奥斯宁镇 坎登镇 云镇虎 镇中 尤宁维尔镇 贝内·贝拉克镇 塔克镇 金镇贞 威尔西镇 欧克镇 古镇 夏洛特镇 艾伦镇 托斯顿镇 向镇民 塔皮汉纳镇 镇咳剂 哈比镇 春金镇 卡尔斯塔特镇 史东罕镇 詹姆斯镇 布卢姆菲尔德镇 罗素维尔镇 麦金利镇 朴镇均 布伦特伍德镇 艾塞克斯镇 南塔基特镇 朱尼镇 特卡镇 斯莫维尔镇 纳什镇 特洛伊镇 卢灵镇 勇镇 石山镇 沙巴利镇 洛丽镇 建镇 兰镇 格林维奇镇 斯镇 洛克乔镇 田镇高 溪河镇 费蒂斯镇 桑德福镇 蒙特塞罗镇 德克斯特镇 拉·曼恰镇 皮奇夫特镇 凯尔特镇 艾镇 温怀特镇 达福顿镇 梅索镇 丁峰镇园 那镇民 里斯镇 塔兰图拉镇 威贺普镇 温泉镇 伍德兰镇 基卡普镇 蓝泉镇 奈斯镇 斯隆镇 李兴镇 塔摩洛镇 贝蒂福镇 哈镇 郑镇旭 哈泽德镇 纳斯镇 泰路莱德镇 楚罗镇民 麦克镇 佐治亚迪凯特镇 诺维镇 施密特镇 巴兹镇
暴 ⇒
暴力 bàolì, violence/force/violent
暴露 bàolù, to expose/to reveal/to lay bare/also pr. [pù lù]
风暴 fēngbào, [風暴], storm/violent commotion/fig. crisis (e.g. revolution, uprising, financial crisis...
暴 Bào/bào, surname Bao, sudden/violent/cruel/to show or expose/to injure
强暴 qiángbào, [強暴], violent/to rape
暴躁 bàozào, irascible/irritable/violent
暴风雨 bàofēngyǔ, [暴風雨], rainstorm/storm/tempest
暴徒 bàotú, bandit/thug/ruffian
粗暴 cūbào, rough/cruel
暴动 bàodòng, [暴動], insurrection/rebellion
残暴 cánbào, [殘暴], brutal/vicious/ruthless
暴君 bàojūn, tyrant/despot
暴风雪 bàofēngxuě, [暴風雪], snowstorm/blizzard/CL:場|场[cháng]
暴风 bàofēng, [暴風], storm wind/storm (force 11 wind)
暴乱 bàoluàn, [暴亂], riot/rebellion/revolt
暴行 bàoxíng, savage act/outrage/atrocity
暴雨 bàoyǔ, torrential rain/rainstorm/CL:場|场[cháng],陣|阵[zhèn]
暴政 bàozhèng, tyranny/despotic rule
自暴自弃 zìbàozìqì, [自暴自棄], to abandon oneself to despair/to give up and stop bothering
暴怒 bàonù, to fly into a rage/to rage violently
狂暴 kuángbào, frantic/berserk
暴跳如雷 bàotiàorúléi, stamp with fury/fly into a rage
沙尘暴 shāchénbào, [沙塵暴], sand and dust storm
非暴力 fēibàolì, nonviolent
暴发户 bàofāhù, [暴發戶], newly rich/parvenu/upstart
凶暴 xiōngbào, brutal
暴富 bàofù, to get rich quick
暴涨 bàozhǎng, [暴漲], to increase sharply/to rise dramatically
暴光 bàoguāng, exposure
雷暴 léibào, thunderstorm
暴露无遗 bàolùwúyí, [暴露無遺], to lay bare/to come to light
防暴 fángbào, to suppress a riot/riot control
狂风暴雨 kuángfēngbàoyǔ, [狂風暴雨], howling wind and torrential rain (idiom)/(fig.) difficult, dangerous situation
暴虐 bàonüè, brutal/tyrannical
除暴安良 chúbàoānliáng, to root out the strong and give people peace (idiom); to rob the rich and give t...
暴跌 bàodiē, (economics) to slump/steep fall (in value etc)
暴民 bàomín, a mob of people
暴戾 bàolì, ruthless
冰风暴 bīngfēngbào, [冰風暴], icy storm/hailstorm
火暴 huǒbào, variant of 火爆[huǒ bào]
沙暴 shābào, sandstorm
牟取暴利 móuqǔbàolì, to profiteer/profiteering
暴晒 bàoshài, [暴曬], (of the sun) to scorch/to expose to a scorching sun
暴烈 bàoliè, violent/fierce
暴发 bàofā, [暴發], to break out (of disease etc)/to suddenly get rich (or prominent)
暴利 bàolì, sudden huge profits
暴风骤雨 bàofēngzhòuyǔ, [暴風驟雨], violent wind and rainstorm/hurricane/tempest
暴殄天物 bàotiǎntiānwù, to waste natural resources recklessly/not to know how to use things sparingly
大暴雨 暴力团 雪暴 xuěbào, blizzard/snowstorm
抗暴 暴龙 bàolóng, [暴龍], Tyrannosaurus spp./esp. T. rex
冰暴 疾风暴雨 尘暴 chénbào, [塵暴], dust devil
暴雪里 不畏强暴 bùwèiqiángbào, [不畏強暴], not to submit to force (idiom); to defy threats and violence
暴力化 暴民才 关暴民