闹 ⇒
闹 nào, [閙]/[鬧], variant of 鬧|闹[nào], noisy/cacophonous/to make noise/to disturb/to vent (feeling...
胡闹 húnào, [胡鬧], to act willfully and make a scene/to make trouble
热闹 rènao, [熱鬧], bustling with noise and excitement/lively
闹着玩 闹钟 nàozhōng, [鬧鐘], alarm clock
吵闹 chǎonào, [吵鬧], noisy/raucous/to shout and scream
闹剧 nàojù, [鬧劇], farce/CL:場|场[chǎng],齣|出[chū],幕[mù]
闹鬼 nàoguǐ, [鬧鬼], haunted
闹事 nàoshì, [鬧事], to cause trouble/to create a disturbance
无理取闹 wúlǐqǔnào, [無理取鬧], to make trouble without reason (idiom); to be deliberately provocative
闹翻 nàofān, [鬧翻], to have a falling out/to have a big argument
大吵大闹 dàchǎodànào, [大吵大鬧], to shout and scream (idiom); to kick up a fuss/to make a scene
喧闹 xuānnào, [喧鬧], to make a noise/noisy
打闹 闹腾 nàoteng, [鬧騰], to disturb/to create confusion/to make a din
小打小闹 xiǎodǎxiǎonào, [小打小鬧], small-scale
哭闹 凑热闹 còurènao, [湊熱鬧], to join in the fun/to get in on the action/(fig.) to butt in/to create more trou...
闹别扭 nàobièniu, [鬧彆扭], to be difficult with sb/to provoke disagreement/at loggerheads/to fall out with
闹情绪 nàoqíngxù, [鬧情緒], to be in a bad mood
看热闹 kànrènao, [看熱鬧], to enjoy watching a bustling scene/to go where the crowds are
闹市区 嬉闹 闹肚子 nàodùzi, [鬧肚子], (coll.) to have diarrhea
闹心 nàoxīn, [鬧心], to be vexed or annoyed/to feel queasy
闹市 nàoshì, [鬧市], downtown area/city center
瞎闹 xiānào, [瞎鬧], to make a scene/to fool around/to behave foolishly
又哭又闹 热热闹闹 闹饥荒 闹哄哄 nàohōnghōng, [鬧哄哄], clamorous/noisy/sensational/very exciting
闹笑话 nàoxiàohuà, [鬧笑話], to make a fool of oneself
闹革命 闹意见 热闹非凡
糊 ⇒
糊涂 hútu, [糊塗], muddled/silly/confused
模糊 móhu, vague/indistinct/fuzzy
一塌糊涂 yītāhútu, [一塌糊塗], muddled and completely collapsing (idiom); in an awful condition/complete shambl...
糊弄 hùnong, to fool/to deceive/to go through the motions
糊 hú/hù, [䊀]/[餬], variant of 糊[hú], muddled/paste/scorched, paste/cream, congee/making a living
迷糊 míhu, muddle-headed/dazed/only half conscious
含糊 hánhu, ambiguous/vague/careless/perfunctory
糊口 húkǒu, [餬口], to scrape a meager living/to get by with difficulty, variant of 糊口[hú kǒu]
浆糊 jiànghu, [漿糊], paste/Taiwan pr. [jiàng hú]
黏糊 niánhu, sticky/glutinous/slow-moving
老糊涂 lǎohútu, [老糊塗], dotard
糊里糊涂 húlihútú, [糊裡糊塗]/[糊里糊塗], confused/vague/indistinct/muddle-headed/mixed up/in a daze, variant of 糊裡糊塗|糊里糊涂...
粘糊糊 含糊其辞 迷迷糊糊 mímíhūhū, in a daze/bewildered
稀里糊涂 xīlihútu, [稀裏糊塗], muddleheaded/careless
模糊不清 móhubùqīng, indistinct/fuzzy/blurred with age
面糊 miànhú/miànhù, [麵糊], starchy/floury and without fiber, flour paste
装糊涂 糊涂虫 hútuchóng, [糊塗蟲], blunderer/bungler
糊涂蛋 糊糊 húhu, viscous/gooey/sticky/indistinct/thick congee/porridge
糨糊 jiànghu, paste/also written 漿糊|浆糊[jiàng hu]/Taiwan pr. [jiàng hú]
模模糊糊 粘粘糊糊 不含糊 bùhánhu, unambiguous/unequivocal/explicit/prudent/cautious/not negligent/unafraid/unhesit...
玉米糊 含含糊糊 hánhánhúhú, (of speech) obscure/unclear/(of actions) vague/ineffectual
含糊其词 hánhúqící, [含糊其詞], to equivocate/to talk evasively (idiom)
血糊糊 糊涂账 hútuzhàng, [糊塗賬], muddled accounts/a mess of bookkeeping