饮 ⇒
饮料 yǐnliào, [飲料], drink/beverage
饮食 yǐnshí, [飲食], food and drink/diet
饮 yǐn/yìn, [㱃]/[飲], old variant of 飲|饮[yǐn], to drink, to give (animals) water to drink
饮酒 yǐnjiǔ, [飲酒], to drink wine
餐饮 cānyǐn, [餐飲], food and beverage/catering/repast
畅饮 chàngyǐn, [暢飲], to have a few drinks/to drink to one's heart's content
饮水 yǐnshuǐ, [飲水], drinking water
饮用水 yǐnyòngshuǐ, [飲用水], drinking water/potable water
冷饮 lěngyǐn, [冷飲], cold drink
饮品 yǐnpǐn, [飲品], beverage
饮用 yǐnyòng, [飲用], drink/drinking or drinkable (water)
狂饮 kuángyǐn, [狂飲], to drink hard
痛饮 tòngyǐn, [痛飲], to drink one's fill
软饮料 ruǎnyǐnliào, [軟飲料], soft drink
热饮 rèyǐn, [熱飲], hot drink
豪饮 餐饮业 饮茶 yǐnchá, [飲茶], to have tea and refreshments/to have dimsum lunch (Cantonese)
饮食店 饮食业 茹毛饮血 rúmáoyǐnxuè, [茹毛飲血], devour raw meat and fowl (of savages)
饮水器 yǐnshuǐqì, [飲水器], water dispenser
饮水思源 yǐnshuǐsīyuán, [飲水思源], lit. when you drink water, think of its source (idiom); gratitude for blessings ...
饮泣 对饮 餐饮店 cānyǐndiàn, [餐飲店], dining room/restaurant
饮食起居 酣饮 hānyǐn, [酣飲], to drink one's fill
恨 ⇒
恨 hèn, to hate/to regret
仇恨 chóuhèn, to hate/hatred/enmity/hostility
憎恨 zēnghèn, to detest/hatred
怨恨 yuànhèn, to resent/to harbor a grudge against/to loathe/resentment/rancor
痛恨 tònghèn, to detest/to loathe/to abhor
恨死 恨不得 hènbude, wishing one could do sth/to hate to be unable/itching to do sth
悔恨 huǐhèn, remorse/repentance
怀恨 huáihèn, [懷恨], to feel hatred/to harbor a grudge
可恨 kěhèn, hateful
恨之入骨 hènzhīrùgǔ, to hate sb to the bone (idiom)
愤恨 fènhèn, [憤恨], to hate/hatred/to resent/embittered
记恨 jìhèn, [記恨], to bear grudges
雪恨 嫉恨 jíhèn, to hate out of jealousy/to resent
解恨 遗恨 yíhèn, [遺恨], eternal regret
忌恨 jìhèn, hate (due to envy etc)
相见恨晚 xiāngjiànhènwǎn, [相見恨晚], to regret not having met earlier (idiom); It is nice to meet you finally./It fee...
泄恨 xièhèn, [洩恨], to give vent to anger
一失足成千古恨 yīshīzúchéngqiāngǔhèn, a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)
抱恨 bàohèn, to have a gnawing regret
恼恨 nǎohèn, [惱恨], to hate and resent/angry and full of grievances