HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[環球時報] HuánqiúShíbào Global Times (weekly digest of international news from People's Daily 人民日報
>人民日报[Rén mín Rì bào])

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        huánjìng, [環境], environment/circumstances/surroundings/CL:個|个[gè]/ambient
        liánhuán, [連環], chain
        Huán/huán, [環], surname Huan, ring/hoop/loop/(chain) link/classifier for scores in archery etc/t...
        huánjié, [環節], (zoology) segment (of the body of a worm, centipede etc)/(fig.) a part of an int...
        xúnhuán, [循環], to cycle/to circulate/circle/loop
        ěrhuán, [耳環], earring/CL:隻|只[zhī],對|对[duì]
        huánqiú, [環球], around the world/worldwide
        huánbǎo, [環保], environmental protection/environmentally friendly/abbr. for 環境保護|环境保护[huán jìng ...
        huánrào, [環繞], to surround/to circle/to revolve around
        huányóu, [環遊], to travel around (the world, a country etc)
        zhǐhuán, [指環], (finger) ring
        guānghuán, [光環], halo/ring of light
        huángù, [環顧], to look around/to survey
        liánhuánhuà, [連環畫], lianhuanhua (graphic novel)
        huāhuán, [花環], garland/floral hoop
        huánxíng, [環形], ring-shaped
        xúnhuánxìtǒng, [循環系統], circulatory system
        èxìngxúnhuán, [惡性循環], vicious circle
        
        huánzhuàng, [環狀], annular/toroidal/loop-shaped/ring-like
        huánbǎojú, [環保局], environment protection office/PRC National bureau of environmental protection
        diàohuán, [吊環], rings (gymnastics)
        huánlù, [環路], ring road/closed circuit/loop
        
        ménhuán, [門環], door knocker (in the shape of a ring)
        sìhuánsù, [四環素], tetracycline
        huánwèi, [環衛], public cleanliness/(urban) sanitation/environmental sanitation/abbr. for 環境衛生|环境...
        běnhuán, [苯環], benzene ring (chemistry)
        
        huánchéng, [環城], encircling the city (of walls, ring road etc)/around the city
        
        huánbào, [環抱], to encircle/surrounded by
        
线         huánxiàn, [環線], ring road/circle line (e.g. rail or subway)
        huánhuánxiāngkòu, [環環相扣], closely linked with one another/interlocked/to interrelate
        
        tiěhuán, [鐵環], an iron ring
        huányǎngshùzhī, [環氧樹脂], epoxy resin (chemistry)
        xiǎnxiànghuánshēng, [險象環生], dangers spring up all around (idiom); surrounded by perils
        
        
        
        
        xúnhuánsài, [循環賽], round-robin tournament
        
        yuánhuán, [圓環], rotary/traffic circle/ring
        
        
        huándǎo, [環島], roundabout (traffic island)/around an island (trip etc)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Zhōnghuán, [中環], Central, Hong Kong Island

        qiú, ball/sphere/globe/CL:個|个[gè]/ball game/match/CL:場|场[chǎng]
        dìqiú, the earth/CL:個|个[gè]
        xīngqiú, celestial body (e.g. planet, satellite etc)/heavenly body
        bàngqiú, baseball/CL:個|个[gè],隻|只[zhī]
        quánqiú, entire/total/global/the (whole) world/worldwide
        gǎnlǎnqiú, [橄欖球], football played with oval-shaped ball (rugby, American football, Australian rule...
        lánqiú, [籃球], basketball/CL:個|个[gè],隻|只[zhī]
        qiúduì, [球隊], sports team (basketball, soccer, football etc)
        zúqiú, soccer ball/a football/CL:個|个[gè]/soccer/football
        dǎqiú, to play ball/to play with a ball
        qiúyuán, [球員], sports club member/footballer, golfer etc
        qiúchǎng, [球場], stadium/sports ground/court/pitch/field/golf course/CL:個|个[gè],處|处[chù]
        wǎngqiú, [網球], tennis/tennis ball/CL:個|个[gè]
        bǎolíngqiú, [保齡球], ten-pin bowling (loanword)/bowling ball
        yuèqiú, the moon
        jīqiú, [擊球], to bat/to hit a ball (sport)
        qìqiú, [氣球], balloon
        qiúmí, fan (ball sports)/CL:個|个[gè]
        chuánqiú, [傳球], pass (in soccer)/to feed (ball)
        qūgùnqiú, field hockey
        huánqiú, [環球], around the world/worldwide
        gāoěrfūqiú, [高爾夫球], golf/golf ball
        
        yǎnqiú, eyeball/(fig.) attention
        bīngqiú, ice hockey/puck
        qiúsài, [球賽], sports match/ballgame/CL:場|场[chǎng]
        hǎoqiú, (ball sports) good shot!/nice hit!/well played!
        jiēqiú, to receive a served ball (volleyball, tennis etc)/to catch a ball thrown by sb
        
        zúqiúduì, [足球隊], soccer team
        fāqiú, [發球], to serve the ball/to tee off
        qiúxié, athletic shoes
        lěiqiú, [壘球], softball
        táiqiú, billiards
        
        
        bǎnqiú, cricket (ball game)
        gāoěrfūqiúchǎng, [高爾夫球場], golf course
        pīngpāngqiú, table tennis/ping-pong/table tennis ball/CL:個|个[gè]
        
        qiúmén, [球門], goalmouth (in soccer)
        qiúxīng, sports star (ball sport)
        xuěqiú, snowball
        jìnqiú, [進球], to score a goal/goal (sport)
        shuǐqiú, water polo
        páiqiú, volleyball/CL:個|个[gè]
        yùnqiú, [運球], to dribble (basketball, soccer etc)
        zúqiúsài, [足球賽], soccer match/soccer competition
        fáqiú, [罰球], penalty shot/penalty kick (in sports)
        
        tánqiú, [彈球], to play marbles
        
        shuǐjīngqiú, crystal ball (in Western magic)
        zúqiúchǎng, [足球場], football field/soccer field
        
        
        bìqiú, squash (sport)
        lánqiúchǎng, [籃球場], basketball court
        rèqìqiú, [熱氣球], hot air balloon
        
        
        táiqiúzhuō, billiards table
        bànqiú, hemisphere
        wǎngqiúchǎng, [網球場], tennis court
        quánqiúxìng, global/worldwide
        qiúpāi, racket
        qiútǐ, [球體], spheroid
        quánqiúhuà, globalization
        pútaoqiújūn, staphylococcus
        yǔmáoqiú, shuttlecock/badminton/CL:個|个[gè]
        
        
        mǎqiú, [馬球], polo
        diǎnqiú, [點球], penalty kick
        yuánqiú, [圓球], ball/sphere/globe
        píqiú, ball (made of rubber, leather etc)
        Běibànqiú, Northern Hemisphere
        
        
        
        qiúdào, fairway (golf)/lane (ten-pin bowling)
        Nánbànqiú, Southern Hemisphere
        
        dìqiúyí, [地球儀], globe
        liànqiújūn, [鏈球菌], streptococcus (genus of bacteria)
        báixuèqiú, white blood cell/leukocyte
        lánbǎnqiú, [籃板球], rebound (basketball)
        bōliqiú, marbles
        
        
        qiúxíng, spherical/ball-shaped
        dìgǔnqiú, [地滾球], ten-pin bowling/bowling ball/(baseball etc) ground ball
        
        qiúzhuàng, [球狀], sphere
西         xībànqiú, Western Hemisphere
        qiútái, [球檯], table (for games using balls)
        
        shǒuqiú, team handball
        
        qiúlèi, [球類], ball sports
        cābiānqiú, [擦邊球], lit. to hit a ball or shuttlecock on the sideline/fig. to skirt the line legally...
        wǎngqiúsài, [網球賽], tennis match/tennis competition/CL:場|场[chǎng]
        
        hóngxuèqiú, [紅血球], erythrocyte/red blood cell
        xuèqiú, blood corpuscle/hemocyte
        qiúguǎn, [球館], (sports) arena
        
        qiújūn, coccus (spherical bacteria pathogen)
        jiǎoqiú, corner kick (in soccer)/free strike in hockey
        
        rènyìqiú, free kick
        xiānrénqiú, ball cactus
        
        
        téngqiú, sepak takraw (sport)
        bīngqiúchǎng, [冰球場], ice hockey rink
        
        méiqiú, charcoal briquette
        qiānqiú, [鉛球], shot put (athletics event)
        
        
        wèishēngqiú, [衛生球], mothball
        Liúqiú, Ryūkyū/refers to the Ryūkyū Islands 琉球群島|琉球群岛[Liú qiú Qún dǎo] stretching from J...
        kòuqiú, to smash a ball/to spike
        
        róngqiú, [絨球], pompon
        
        qiúwǎng, [球網], net (for ball games)
        
        
        qiúdànbái, globulin
        pīngpāngqiúpāi, ping-pong paddle
        pīngpāngqiútái, [乒乓球檯], table-tennis table
        
        
        
        
        
        
        xiǎoqiú, sports such as ping-pong and badminton that use small balls/see also 大球[dà qiú]
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        rùqiú, to score a goal/goal
        xiāoqiú, (sport) to chop/to cut
        
        
        
        quánqiútōng, Global System for Mobile Communications (GSM) (telecommunications)
        
        
        
        
        
        yuèqiúchē, [月球車], moon buggy
        
        
        
        
        
        tiěqiú, [鐵球], kung fu balls
        
        
        
        
        
        wūlóngqiú, [烏龍球], own goal (ball sports)
        
        huílìqiú, jai alai/cesta punta (sports)/ball used in this sport
        
        
        
        
        
        
        
        

        shíhou, [時候], time/length of time/moment/period
        shíjiān, [時間], time/period/CL:段[duàn]
        shí/Shí, [旹]/[時], old variant of 時|时[shí], surname Shi, o'clock/time/when/hour/season/period
        xiǎoshí, [小時], hour/CL:個|个[gè]
        dāngshí/dàngshí, [當時], then/at that time/while, at once/right away
        nàshí, [那時], then/at that time/in those days
        tóngshí, [同時], at the same time/simultaneously
        yǒushí, [有時], sometimes/now and then
        yǒushíhou, [有時候], sometimes
        shíkè, [時刻], time/juncture/moment/period of time/CL:個|个[gè],段[duàn]/constantly/always
        suíshí, [隨時], at any time/at all times/at the right time
        shíguāng, [時光], time/era/period of time
        Shídài/shídài, [時代], Time, US weekly news magazine, age/era/epoch/period (in one's life)/CL:個|个[gè]
        zànshí, [暫時], temporary/provisional/for the time being
        shíshàng, [時尚], fashion/fad/fashionable
        xiǎoshíhou, [小時候], in one's childhood
        shíjī, [時機], fortunate timing/occasion/opportunity
        héshí, [何時], when
        shíqī, [時期], period/phase/CL:個|个[gè]
        píngshí, [平時], ordinarily/in normal times/in peacetime
        línshí, [臨時], as the time draws near/at the last moment/temporary/interim/ad hoc
        jíshí, [及時], in time/promptly/without delay/timely
        shízhuāng, [時裝], fashion/fashionable clothes
        yīshí, [一時], a period of time/a while/for a short while/temporary/momentary/at the same time
        zhǔnshí, [準時], on time/punctual/on schedule
        shíkōng, [時空], time and place/world of a particular locale and era/(physics) space-time
        zhèshí, [這時], at this time/at this moment
        jìshí, [計時], to measure time/to time/to reckon by time
        cǐshí, [此時], now/this moment
        
        shímáo, [時髦], in vogue/fashionable
        yǔcǐtóngshí, [與此同時], at the same time/meanwhile
        guòshí, [過時], old-fashioned/out of date/to be later than the time stipulated or agreed upon
        shíbùshí, [時不時], from time to time
        ànshí, [按時], on time/before deadline/on schedule
        cǐshícǐkè, [此時此刻], at this very moment
        shísù, [時速], speed per hour
        shíjiānbiǎo, [時間表], schedule/timetable
        Shíbào, [時報], "Times" (newspaper, e.g. New York Times)
        shícháng, [時常], often/frequently
        Bǐlìshí, [比利時], Belgium
        yīshíjiān, [一時間], for a moment/momentarily
        jíshí, [即時], immediate
        měishíměikè, [每時每刻], at all times/at every moment
        shífēn, [時分], time/period during the day/one of the 12 two-hour periods enumerated by the eart...
        wúshíwúkè, [無時無刻], all the time/incessantly
        érshí, [兒時], childhood
        shíduàn, [時段], time interval/work shift/time slot/the twelve two-hour divisions of the day
        shízhōng, [時鐘], clock
        bùshí, [不時], from time to time/now and then/occasionally/frequently
        shírì, [時日], time/auspicious time/time and date/long period of time/this day
        shíshí, [實時], (in) real time/instantaneous
        
        suíshísuídì, [隨時隨地], anytime and anywhere
        shíchā, [時差], time difference/time lag/jet lag
        línshígōng, [臨時工], day laborer/temporary work
        jìshíqì, [計時器], timer/chronograph/timepiece/clock/timekeeping device (sundial, water clock)
        bùhéshíyí, [不合時宜], untimely/premature/inopportune/ill-timed/out of fashion/behind the times
        shíshíkèkè, [時時刻刻], at all times
        wéishíyǐwǎn, [為時已晚], already too late
        jièshí, [屆時], when the time comes/at the scheduled time
        Bǎoshíjié, [保時捷], Porsche (car company)
        zhànshí, [戰時], wartime
        dìngshí, [定時], to fix a time/fixed time/timed (of explosive etc)
        dìngshízhàdàn, [定時炸彈], time bomb
        shíqū, [時區], time zone
        wéishíguòzǎo, [為時過早], premature/too soon
        jǐshí, [幾時], what time?/when?
        
        shíxiàn, [時限], time limit
        
        shíjié, [時節], season/time
        dàoshí, [到時], at that (future) time
        shíxià, [時下], at present/right now
        shízhēn, [時針], hand of a clock/hour hand
        shíshì, [時事], current trends/the present situation/how things are going
        
        shìshí, [適時], timely/apt to the occasion/in due course
        shíshí, [時時], often/constantly
        chāoshí, [超時], to exceed the time limit/(to work) overtime/(computing) timeout
        céngjǐhéshí, [曾幾何時], just a while before/not so long ago/everyone can remember when..
        shíér, [時而], occasionally/from time to time
        shíkèbiǎo, [時刻表], timetable/schedule
        shíchen, [時辰], time/one of the 12 two-hour periods of the day
        shíláiyùnzhuǎn, [時來運轉], the time comes, fortune turns (idiom); to have a lucky break/things change for t...
        dùnshí, [頓時], immediately/suddenly
        jiùshí, [舊時], in former times/the olden days
        shízhìjīnrì, [時至今日], (idiom) up to the present/even now/now (in contrast with the past)/at this late ...
        shíguòjìngqiān, [時過境遷], things change with the passage of time (idiom)
        duōshí, [多時], long time
        
        fèishí, [費時], to take time/time-consuming
        
        piànshí, [片時], a short time/a moment
        shíyùn, [時運], circumstances/fate
        zuòxīshíjiān, [作息時間], daily schedule/daily routine
        xiànshí, [現時], current
        kèshí, [課時], class/period
        
        shíxiào, [時效], effectiveness for a given period of time/prescription (law)/aging (metallurgy)
        lìshí, [歷時], to last/to take (time)/period/diachronic
        hàoshí, [耗時], time-consuming/to take a period of (x amount of time)
        
        
        huángjīnshídài, [黃金時代], golden age
        
        shítài, [時態], (verb) tense
        shíyí, [時宜], timely/at the right moment/appropriate to the occasion/opportune/to fit current ...
        shíjú, [時局], current political situation
        
        guòqùshí, [過去時], past tense (grammar)
        shígé, [時隔], separated in time (usu. followed by a quantity of time)
        
        hōngdòngyīshí, [轟動一時], to cause a sensation (idiom)
        xiàlìngshí, [夏令時], daylight saving time
        lìshí, [立時], right away/quickly/immediately
        shùnshí, [瞬時], instantaneous
        
        
        nìshízhēn, [逆時針], anticlockwise/counterclockwise
        língshí, [零時], midnight/zero hour
        
        gōngshí, [工時], man-hour
        
        shěnshíduóshì, [審時度勢], to judge the hour and size up the situation/to take stock
        hóngjíyīshí, [紅極一時], tremendously popular for a while
        gǔshí, [古時], antiquity
        
        shíbùwǒdài, [時不我待], time and tide wait for no man (idiom)
        shíshíwù, [識時務], to have a clear view of things/to adapt to circumstances
        
        shíxīng, [時興], fashionable/popular
        huàshídài, [劃時代], epoch-marking
        gǎnshímáo, [趕時髦], to keep up with the latest fashion
        
        
        
        shíbùzàilái, [時不再來], Time that has passed will never come back. (idiom)
        fēngmǐyīshí, [風靡一時], fashionable for a while (idiom); all the rage
        gǔshíhou, [古時候], in ancient times/in olden days
        shíshì, [時勢], current situation/circumstances/current trend
        
        xiàshízhì, [夏時制], daylight saving time
        wéishí, [為時], timewise/pertaining to time
        
        rùshí, [入時], fashionable
        tiānshí, [天時], the time/the right time/weather conditions/destiny/course of time/heaven's natur...
        yòushí, [幼時], childhood
        shíyǐnshíxiàn, [時隱時現], appearing and disappearing (idiom)/intermittently visible
        bàoshí, [報時], to give the correct time
        
        tóngshídài, [同時代], contemporary
        
        
        
        
        shíjià, [時價], current price
        
        
        
        
        míngzàoyīshí, [名噪一時], to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity
        sìshí, [四時], the four seasons, namely: spring 春, summer 夏, autumn 秋 and winter 冬
        
        
        shízhèng, [時政], current politics/political situation of the time
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        shílìng, [時令], season
        
        shàshíjiān, [霎時間], in a split second
        wǔshí, [午時], 11 am-1 pm (in the system of two-hour subdivisions used in former times)
        
        shàshí, [霎時], in a split second
        
        shírèn, [時任], then (as in "the then chairman")
        bùshíshíwù, [不識時務], to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumsta...
        
        
        shèngjíyīshí, [盛極一時], all the rage for a time/grand fashion for a limited time
        
        
        
        
        biāozhǔnshí, [標準時], standard time
        
        
        shíxù, [時序], timing (of a signal or sequence)/time course
        
        
        
        
殿         
        
        jíshíyǔ, [及時雨], timely rain/(fig.) timely assistance
        
        
        
        
        
        
西         
        
        
        
        
        
        wǎngshí, [往時], past events/former times
        xuéshí, [學時], class hour/period
        
        
        dēngshí, [登時], immediately/at once
        shēngbùféngshí, [生不逢時], born at the wrong time (idiom); unlucky (esp. to complain about one's fate)/born...
        
        
        
        
        dìngshízhōng, [定時鐘], timer/timing clock/alarm clock
        
        bèishí, [背時], outdated/out of luck
        
        
        
        shídiào, [時調], regional folk song popular during a certain period of time
        

        bàogào, [報告], to inform/to report/to make known/report/speech/talk/lecture/CL:篇[piān],份[fèn],個...
        bàodào, [報道], to report (news)/report/CL:篇[piān],份[fèn]
        bàozhǐ, [報紙], newspaper/newsprint/CL:份[fèn],期[qī],張|张[zhāng]
        bào, [報], to announce/to inform/report/newspaper/recompense/revenge/CL:份[fèn],張|张[zhāng]
        bàojǐng, [報警], to sound an alarm/to report sth to the police
        qíngbào, [情報], information/intelligence
        jǐngbào, [警報], (fire) alarm/alert signal/alarm/alert/warning
        bàofù, [報復], to make reprisals/to retaliate/revenge/retaliation
        huíbào, [回報], (in) return/reciprocation/payback/retaliation/to report back/to reciprocate
        huìbào, [匯報]/[彙報], to report/to give an account of/to collect information and report back, to repor...
        bàochóu, [報仇], to take revenge/to avenge
        bàoyìng, [報應], retribution/judgment
        bàochou, [報酬], reward/remuneration
        bàodǎo, [報導], to report (in the media)/(news) report
        hǎibào, [海報], poster/playbill/notice
        
        bàodá, [報答], to repay/to requite
        jǔbào, [舉報], to report (malefactors to the police)/to denounce
        bàomíng, [報名], to sign up/to enter one's name/to apply/to register/to enroll/to enlist
        diànbào, [電報], telegram/cable/telegraph/CL:封[fēng],份[fèn]
        bàoshè, [報社], newspaper (i.e. a company)/CL:家[jiā]
        bàodào, [報到], to report for duty/to check in/to register
        Shíbào, [時報], "Times" (newspaper, e.g. New York Times)
        jiǎnbào, [簡報], presentation/briefing/(oral or written) brief report
        bōbào, [播報], to announce/to read (the news)
        bàoàn, [報案], to report a case to the authorities
        tōngbào, [通報], to inform/to notify/to announce/circular/bulletin/(scientific) journal
        shàngbào, [上報], to report to one's superiors/to appear in the news/to reply to a letter
        yùbào, [預報], forecast
        rìbào, [日報], daily newspaper
        jǐngbàoqì, [警報器], siren
        xiǎobào, [小報], tabloid newspaper
        bàojià, [報價], to quote a price/quoted price/quote
        Yóubào, [郵報], Post (in the name of a newspaper)
        bàoxiāo, [報銷], to submit an expense account/to apply for reimbursement/to write off/to wipe out
        
        bàojǐngqì, [報警器], alarm (e.g. burglar or fire alarm)/warning device
        
        bàofèi, [報廢], to scrap/to be written off
        shēnbào, [申報], to report (to the authorities)/to declare (to customs)
        huàbào, [畫報], illustrated magazine/CL:本[běn],份[fèn],冊|册[cè],期[qī]
        
        èbào, [惡報], retribution
        
        jiǎnbào, [剪報], newspaper cutting/clippings
        bàobiǎo, [報表], forms for reporting statistics/report forms
        bàotān, [報攤], newsstand
        bàokān, [報刊], newspapers and periodicals/the press
        bàoxìn, [報信], to notify/to inform
        bàoshī, [報失], report the loss to the authorities concerned
        
        jiànbào, [見報], to appear in the news/in the papers
        zǎobào, [早報], morning newspaper
        TàiwùshìBào, [泰晤士報], Times (newspaper)
        bàoshù, [報數], number off! (command in military drill)/count off!
        bàoshuì, [報稅], to file an income tax return/to declare dutiable goods (at customs)
        dúbào, [讀報], to read newspapers
        gōngbào, [公報], announcement/bulletin/communique
        wǎnbào, [晚報], evening newspaper/(in a newspaper's name) Evening News
        diébào, [諜報], spy report/intelligence
        
        bàogàohuì, [報告會], public lecture (with guest speakers etc)
        dēngbào, [登報], to publish in the newspapers
        kuàibào, [快報], bulletin board
        huǎngbào, [謊報], to lie
        fābào, [發報], to send a message
        
        bàotóng, [報童], paperboy
        bàomíngbiǎo, [報名表], application form/registration form/CL:張|张[zhāng]
        bàozhāng, [報章], newspapers
        chéngbào, [呈報], to (submit a) report
        xūbào, [虛報], to misreport/fraudulent report
        chénbào, [晨報], morning newspaper/(in a newspaper's name) Morning Post
        zhōubào, [周報]/[週報], weekly publication, weekly publication
        bàojiè, [報界], the press/journalistic circles/the journalists
        bàoxiào, [報效], render service to repay kindness
        niánbào, [年報], annual report
        
        bàocháng, [報償], repay/recompense
        
        bàokǎo, [報考], to enter oneself for an examination
        tóutáobàolǐ, [投桃報李], toss a peach, get back a plum (idiom); to return a favor/to exchange gifts/Scrat...
        mìbào, [密報], secret report
        bǐngbào, [稟報], to report (to one's superior)
线         
        
        
        
        
        bàoyǐ, [報以], to give in return
        ēnjiāngchóubào, [恩將仇報], to bite the hand that feeds one (idiom)
        bàoshí, [報時], to give the correct time
        
        shūbào, [書報], papers and books
        dàzìbào, [大字報], big-character poster
        diànbàojú, [電報局], telegraph office
        běnbào, [本報], this newspaper
        
        
        
        
        bàoguǎn, [報館], newspaper office
        bàosāng, [報喪], to announce sb's demise/to predict death
        bàoguó, [報國], to dedicate oneself to the service of one's country
        bàoxǐ, [報喜], to announce good news/to report success
        bànbào, [辦報], to run a newspaper/to publish a newspaper
        mánbào, [瞞報], to conceal or deceive in a report/to falsify by over- or underreporting
        
        
        
        
        
        
        bàoēn, [報恩], to pay a debt of gratitude/to repay a kindness
        bàoxiǎo, [報曉], to herald the break of day
        bàomù, [報幕], announce the items on a (theatrical) program
        
        diànbàojī, [電報機], telegraph
        
        
        bàoduān, [報端], in the newspaper(s)
        
        bàoguān, [報關], to declare at customs
        
        
        
        
        
        chuánzhēndiànbào, [傳真電報], phototelegram
        
        
        
        
        
        bàoyōu, [報憂], to report bad news/to announce failure, shortcoming or disaster
        shēnbàodān, [申報單], declaration form
        jǔbàozhě, [舉報者], informer/snitch
        
        
        
        
        bàodān, [報單], a tax declaration form/a tax return
        jiébào, [捷報], report of success/report of a victory
        
        
        dǎobào, [導報], guide (used in newspaper names)
        bǎnbào, [板報], see 黑板報|黑板报[hēi bǎn bào]
        yuèbào, [月報], monthly (used in names of publications)/monthly bulletin
        jiébàopínchuán, [捷報頻傳], victory reports pour in (idiom); news of success in an endless stream
        xuébào, [學報], a scholarly journal/Journal, Bulletin etc
        
        céngbào, [層報], to report to higher authorities through layers of hierarchy
        
        bàozǎi, [報載], newspaper report
        bàotóu, [報頭], masthead (of a newspaper etc)/nameplate
        bàojiàdān, [報價單], quotation/price list/written estimate of price
        

Look up 环球时报 in other dictionaries

Page generated in 0.043708 seconds

If you find this site useful, let me know!