凌 ⇒
凌晨 língchén, very early in the morning/in the wee hours
冰激凌 bīngjīlíng, ice cream
凌 Líng/líng, surname Ling, to approach/to rise high/thick ice/to insult or maltreat
凌驾 língjià, [凌駕], to be above/to place above
欺凌 qīlíng, to bully and humiliate
凌乱 língluàn, [凌亂], messy/disarrayed/disheveled/chaos
凌辱 língrǔ, to insult/to humiliate/to bully
恃强凌弱 shìqiánglíngruò, [恃強凌弱], see 恃強欺弱|恃强欺弱[shì qiáng qī ruò]
凌云 Língyún/língyún, [凌雲], Lingyun county in Baise 百色[Bǎi sè], Guangxi, (lit. and fig.) towering/lofty/high
盛气凌人 shèngqìlíngrén, [盛氣凌人], overbearing/arrogant bully
凌空 língkōng, be high up in the sky
常凌 凌厉 凌迟 língchí, [凌遲], the lingering death/the death of a thousand cuts (old form of capital punishment...
凌志 Língzhì, Lexus/see also 雷克薩斯|雷克萨斯[Léi kè sà sī]
新凌志 凌球 凌霄 凌成 凌治 格凌 常凌常
辱 ⇒
侮辱 wǔrǔ, to insult/to humiliate/dishonor
羞辱 xiūrǔ, to baffle/to humiliate/shame/dishonor/humiliation
耻辱 chǐrǔ, [恥辱], disgrace/shame/humiliation
辱 rǔ, disgrace/dishonor/to insult/to bring disgrace or humiliation to/to be indebted t...
辱骂 rǔmà, [辱罵], to insult/to revile/abuse/vituperation
屈辱 qūrǔ, to humiliate/humiliating
污辱 wūrǔ, to humiliate/to insult/to tarnish/to sully
凌辱 língrǔ, to insult/to humiliate/to bully
受辱 shòurǔ, insulted/humiliated/disgraced
奇耻大辱 qíchǐdàrǔ, [奇恥大辱], extraordinary shame and humiliation (idiom)
忍辱负重 rěnrǔfùzhòng, [忍辱負重], to endure humiliation as part of an important mission (idiom); to suffer in sile...
辱没 侮辱性 荣辱与共 róngrǔyǔgòng, [榮辱與共], (of friends or partners) to share both the honor and the disgrace (idiom)
不辱使命 宠辱不惊 丧权辱国 sàngquánrǔguó, [喪權辱國], to forfeit sovereignty and humiliate the country (idiom)/to surrender territory ...
荣辱 róngrǔ, [榮辱], honor and disgrace/reputation