博 ⇒
博士 bóshì, doctor/court academician (in feudal China)/Ph.D.
博物馆 bówùguǎn, [博物館], museum
博 bó, [愽], extensive/ample/rich/obtain/aim/to win/to get/plentiful/to gamble, old variant o...
赌博 dǔbó, [賭博], to gamble
博客 bókè, blog (loanword)/weblog/blogger
博比 玛托博 博得 bódé, to win/to gain
博拉 博览会 bólǎnhuì, [博覽會], exposition/international fair
博斯 博爱 Bóài/bóài, [博愛], Bo'ai county in Jiaozuo 焦作[Jiāo zuò], Henan, universal fraternity (or brotherhoo...
博蒙特 Bóméngtè, Beaumont
巴尔博 博学 bóxué, [博學], learned/erudite
兰博 比尔博 Bǐěrbó, [比爾博], Bilbo Baggins, hero of Tolkien's The Hobbit 霍比特人
鲁博 博罗 Bóluó, [博羅], Boluo county in Huizhou 惠州[Huì zhōu], Guangdong
博尔顿 Bóěrdùn, [博爾頓], Bolton (name)
渊博 yuānbó, [淵博], erudite/profound/learned/extremely knowledgeable
博取 bóqǔ, to win (favors, confidence etc)
康博 博洛尼亚 Bóluòníyà, [博洛尼亞], Bologna
博卡 博德 Bódé, Bodø (city in Norway)
斯特劳博 博弈论 bóyìlùn, [博弈論], game theory
鲍博 顾博 博弈 bóyì, games (such as chess, dice etc)/gambling/contest
博文 bówén, blog article/to write a blog article (netspeak)
博斯利 维博 博器 博尚 汉弗莱·博加特 博茨瓦纳 Bócíwǎnà, [博茨瓦納], Botswana
洛奇·巴尔博 史丹博 博格 Bógé, Borg (name)/Bjorn Borg (1956-), Swedish tennis star
维博福斯 乔治娅·博德 巴博萨 塔尔博特 马托博 仁博 博伊德 世博会 Shìbóhuì, [世博會], World Exposition/abbr. for 世界博覽會|世界博览会[Shì jiè Bó lǎn huì], World Expo
盖博 黛博 萨博 Sàbó, [薩博], Saab
赌博机 怀亚特·博斯 艾博特 加博特里斯 博大 bódà, enormous/broad/extensive
曼博 博比·德威特 斯塔博 埃里·博金 博达村 杜博伊斯 博迪 博览 bólǎn, [博覽], to read extensively
博格斯 博尔格 巴里·博姆 泰博 孙博石 菲弗博格 博加特 罗博 楚博 崔博恩 马丁·鲁博 皮博迪 博克 博物 bówù, natural science
卡博 博·拉莱米 塔博勒 圣博纳德 博瑟·山特洛斯 弗里博格 赫博 杰兹博·曼波 胡博 鲁博克 古博 杰克·博登 兰博基尼 Lánbójīní, [蘭博基尼], Lamborghini (Italian car manufacturer)
蒙博托 伊藤博 特瑞·博迪 博士生 索德博格 博伊西 Bóyīxī, Boise, Idaho
阿博 鲍博·凡·卡普 博比·夏普 沃博 斯特博 哈博 范登博什 博莱吉特 杜博斯 博纳德·卡 克莱德·汤博 博科夫 斯博·路易丝 克拉克·盖博 巴顿·杜博伊斯 小博 博多 博览群书 博纳 广博 guǎngbó, [廣博], extensive
巴尔博亚 格罗博斯基 阿尔伯特·范登博什 金博 梅博·史密斯 克博 德卡博 博登 霍黑·维拉罗博 哈博罗内 Hābóluónèi, [哈博羅內], Gaborone, capital of Botswana
霍芬博格 图博 泰德·博顿 古斯塔夫·布里格勒博 罗德·金博 博德克 亨利·博克 博卡拉顿 特里斯坦·德·博伊斯 高德博格 史泰博 Shǐtàibó, Staples Inc., US office supply store
博物院 bówùyuàn, museum
门德尔博 何博 博比·高兹 雷米·勒博 马博 博格达诺维奇 瑞博森 克拉克盖博 博耐 博达 博金 卢博克 博大精深 bódàjīngshēn, wide-ranging and profound/broad and deep
玛季博特 梅博 布里格勒博 索吉博顿 博格门的达洛加斯 博瑞思·贝克 博登沙茨 布鲁姆博格 霍尔博洛夫 伊尼戈·巴尔博亚 博世 乌勒·玛托博 博彩 bócǎi, lottery
博尼 蔓博 博瑟 博比·唐纳利 博纯 博斯普鲁斯海峡 博彩业 克莱斯博格 马丁·达利博戈 强尼·博兹 博阿格日厄斯 康多迪亚博 博尔德 Bóěrdé, [博爾德], Boulder, Colorado
博格勒姆 芭芭拉·博福特 赛博 博士后 bóshìhòu, [博士後], postdoc/a postdoctoral position
奥博 博比·拉克利 兹博曼 博尚正 旁征博引 格林博格 博格拉理 约翰·兰博 艾森博格 吉尔博特 沃博·佐戈 博比·格威兹 科尔博 桑博恩 雅特·索德博格 佐伊德博格 东博达 蓝博 博金斯 博玛雷纳 道格·斯塔博 扎博 特里·瑞博森 考博 博巴·费特 格博 卫博比·拉克利 博蒂 bódì, birdie (one stroke under par in golf)
查博 霍博肯 博比·弗莱 萨博比 阿娜·巴尔博亚 博采 博驰 博顿 安博 卡博卢卡斯 卢博克市 劳伦斯·麦克奈博 维·博比·安德森 埃博斯 克拉博 艾莉·兰博 拜伦·博伊德 威·霍尔博洛夫 博比·玛旺巴 河博根 博什刚 瓦博斯 博兹瓦纳 希罗尼姆斯·博施 托博 奥米博 博朗查德 阿德博特 博里斯 盖博洛 博迪·邦德海格 博姆法特 盖·博吉斯 杰瑞德·博因特 巴特·博克曼 博哲 莱斯博尔 埃尔博 博卓 博列 鲍博·约翰森 博斯普鲁斯 Bósīpǔlǔsī, [博斯普魯斯], Bosphorus
凯利博·汉克斯 博杨 博施 博扬 彼得博格 卢森博格 博特 博恩赫姆 迪博 塔尔博特·巴克瑟 布莱恩·格林博格 汉斯·博尔基 辛迪·劳博 博布鲁伊斯克 博奇 劳博 博曼 商博尚 山博 博雷科奇 康尼·博什 劳博尔 史蒂芬·西恩博格 杰瑞·博克 博尔特 汤姆·博克斯 博伊斯 玛托博那 博比·比利 博克莱 史迪格·博根 爱丽丝博格 麦克·雷博维奇 林赛·博文 博利纳 和博彩 安娜·博林 苏克博 博克曼 马托博的艾德蒙苏瓦尼 博克斯 约瑟芬·博阿尔内 德斯蒙德·穆托姆博 奈杰尔·博斯韦尔 邦博顿 乔治娅·博 博克兰 罗斯博格 汉弗莱·阿博加特 艾迪吉博 格雷西·博文 扎格斯拉夫·博格达诺维奇 博福特 博尚全 何博·克博 杰克·博 欧博娜 怀亚特·博斯他 阿尔博克奇 博蒙德 博嘎特 博诺 蒂莫西·威斯特博 罗丝博格 多博尔斯克 戴维·马内博 博然苏丹 尼克·盖博 博比·米勒 博南萨 保罗·博德曼 哈姆博特 威博隽 博妮塔 圣盖博 戴维·约瑟夫·马内博 斯皮尔博格 马内博 博斯利里 古登博格 让高德博格 特博 小甘博尔 凯文·博科夫 汤博 欧博穆勒 史博尔根 比约·博格 比博普 斯博 索博 安博尔 皮博 拉德·舍博 阿博加特 博克诺斯 保罗·埃博斯 博斯科 博比·林恩·德克斯特 基恩博格 祖库·瑟坦博 高木博史 保罗·博克曼 博斯克 格林·博伊德 博伊森 博伊根 保罗·阿博 博班克 博斯曼的路德 罗森博格 他巴博萨 巴克·都博尔 博克斯顿 博格帕斯 荷利耶·吐博摩 博顿比 博瑞狗 之博斗 欧克博奇湖 博耶尔 高德博克 韦博斯 让博比 坎太博 科尔博不让 威尔博·福瑞理 蓝博特 劳伦斯·格博 汉弗莱·博加 安博·费娜特 博斯韦尔 他博比 戴德·罗申博来德 瓦姆博格 博比·德威 塔博 范博格 菲欧娜·爱博 杰夫·罗森博格 圣博尼费斯 伍比·戈登博格 向兰博 穆托姆博 博比·兰迪 张吉博 古德博格 艾米丽·博伊德 洪博 达克·盖博 比利·博比 阿博杜 博格道夫 兰姆博 博斯沃斯 莫拉博斯 卡森博格 弗兰克·博伊兰 皮特博 博兹佩提 博卓来 杜博桑 沃尔特·博克曼 詹姆士·博斯威尔 博恩·卡 阿蒂博尼 范登博格 莎丽·罗森博格 格雷琴·博伊德 罗伯特·杜博桑 罗博特·亚瑟 艾伦·范·斯坦森博格贝肯 斯坦博格 阿马迪奥·格里姆博格
闻 ⇒
新闻 xīnwén, [新聞], news/CL:條|条[tiáo],個|个[gè]
闻 Wén/wén, [聞], surname Wen, to hear/news/well-known/famous/reputation/fame/to smell/to sniff at
丑闻 chǒuwén, [醜聞], scandal
传闻 chuánwén, [傳聞], rumor
闻到 wéndào, [聞到], to smell/to sniff sth out/to perceive by smelling
绯闻 fēiwén, [緋聞], sex scandal
闻名 wénmíng, [聞名], well-known/famous/renowned/eminent
难闻 nánwén, [難聞], unpleasant smell/stink
新闻界 xīnwénjiè, [新聞界], the press/the media
新闻记者 xīnwénjìzhě, [新聞記者], journalist
耳闻 ěrwén, [耳聞], to hear of/to hear about
闻闻 默默无闻 mòmòwúwén, [默默無聞], obscure and unknown (idiom); an outsider without any reputation/a nobody/an unkn...
不闻不问 bùwénbùwèn, [不聞不問], not to hear, not to question (idiom)/to show no interest in sth/uncritical/not i...
骇人听闻 hàiréntīngwén, [駭人聽聞], shocking/horrifying/atrocious/terrible
新闻网 xīnwénwǎng, [新聞網], news agency
闻所未闻 wénsuǒwèiwén, [聞所未聞], unheard of/an extremely rare and unprecedented event
耸人听闻 sǒngréntīngwén, [聳人聽聞], to sensationalize (idiom); deliberate exaggeration to scare people
要闻 yàowén, [要聞], important news story/headline
所见所闻 suǒjiànsuǒwén, [所見所聞], what one hears and sees (idiom)
奇闻 qíwén, [奇聞], anecdote/fantastic story
趣闻 qùwén, [趣聞], funny news item/interesting anecdote
新闻稿 xīnwéngǎo, [新聞稿], press release
充耳不闻 chōngěrbùwén, [充耳不聞], to block one's ears and not listen (idiom); to turn a deaf ear
置若罔闻 zhìruòwǎngwén, [置若罔聞], to turn a deaf ear to (idiom); to pretend not to hear
闻名于世 wénmíngyúshì, [聞名於世], world-famous
举世闻名 jǔshìwénmíng, [舉世聞名], world-famous (idiom)
花边新闻 huābiānxīnwén, [花邊新聞], media gossip/sensational news
闻风丧胆 wénfēngsàngdǎn, [聞風喪膽], hear the wind and lose gall (idiom); terror-stricken at the news
新闻官 新闻学 xīnwénxué, [新聞學], journalism
久闻大名 jiǔwéndàmíng, [久聞大名], your name has been known to me for a long time (polite)
旧闻 jiùwén, [舊聞], old anecdote/stories passed on from former times
孤陋寡闻 gūlòuguǎwén, [孤陋寡聞], ignorant and inexperienced/ill-informed and narrow-minded
新闻奖 闻名遐迩 wénmíngxiáěr, [聞名遐邇], to be famous far and wide (idiom)
闻一闻 远近闻名 新闻社 见闻 jiànwén, [見聞], what one has seen and heard/knowledge/one's experience
前所未闻 qiánsuǒwèiwén, [前所未聞], unheard-of/unprecedented
风闻 fēngwén, [風聞], to learn sth through hearsay/to get wind of sth
闻讯 wénxùn, [聞訊], to receive news (of)
轶闻 yìwén, [軼聞], anecdote/apocryphal story
逸闻 yìwén, [逸聞], variant of 軼聞|轶闻[yì wén]
讣闻 fùwén, [訃聞], obituary
听而不闻 tīngérbùwén, [聽而不聞], to hear but not react (idiom); to turn a deaf ear/to ignore deliberately
闻风而动 wénfēngérdòng, [聞風而動], to respond instantly/to act at once on hearing the news
百闻不如一见 bǎiwénbùrúyījiàn, [百聞不如一見], seeing once is better than hearing a hundred times (idiom); seeing for oneself i...
亲闻 新闻片 我闻 闻者 闻闻新 喜闻乐见 xǐwénlèjiàn, [喜聞樂見], to love to hear and see (idiom)/well received/to one's liking
名闻遐迩 闻君 闻名中外 闻时才 广闻 闻闻树 秘闻 新闻部长 耳闻目睹 ěrwénmùdǔ, [耳聞目睹], to witness personally
珍闻 zhēnwén, [珍聞], oddity/news tidbits/strange and interesting item
强 ⇒
强 Qiáng/jiàng/qiáng/qiǎng, [強]/[彊], surname Qiang, stubborn/unyielding, strong/powerful/better/slightly more than/vi...
强大 qiángdà, [強大], large/formidable/powerful/strong
坚强 jiānqiáng, [堅強], staunch/strong
强奸 qiángjiān, [強姦], to rape
强壮 qiángzhuàng, [強壯], strong/sturdy/robust
强迫 qiǎngpò, [強迫], to compel/to force
强烈 qiángliè, [強烈], intense/(violently) strong
强盗 qiángdào, [強盜], to rob (with force)/bandit/robber/CL:個|个[gè]
加强 jiāqiáng, [加強], to reinforce/to strengthen/to increase
强硬 qiángyìng, [強硬], tough/unyielding/hard-line
勉强 miǎnqiǎng, [勉強], to do with difficulty/to force sb to do sth/reluctant/barely enough
强调 qiángdiào, [強調], to emphasize (a statement)/to stress
强制 qiángzhì, [強制], to enforce/enforcement/forcibly/compulsory
强暴 qiángbào, [強暴], violent/to rape
强行 qiángxíng, [強行], to do sth by force
强势 qiángshì, [強勢], strong/powerful/(linguistics) emphatic/intensive
增强 zēngqiáng, [增強], to increase/to strengthen
强力 qiánglì, [強力], powerful
强奸犯 qiángjiānfàn, [強姦犯], rapist
强悍 qiánghàn, [強悍], valiant
强项 qiángxiàng, [強項], key strength/strong suit/specialty
强度 qiángdù, [強度], strength/intensity/CL:個|个[gè]
强迫症 qiǎngpòzhèng, [強迫症], obsessive-compulsive disorder (OCD)
强有力 qiángyǒulì, [強有力], strong/forceful
强劲 qiángjìng, [強勁], strong/powerful/robust
强者 强尼 顽强 wánqiáng, [頑強], tenacious/hard to defeat
强加 qiángjiā, [強加], to impose/to force upon
强化 qiánghuà, [強化], to strengthen/to intensify
女强人 nǚqiángrén, [女強人], successful career woman/able woman
强健 qiángjiàn, [強健], sturdy
牵强 qiānqiǎng, [牽強], far-fetched/implausible (chain of reasoning)
逞强 chěngqiáng, [逞強], to show off/to try to be brave
倔强 juéjiàng, [倔強], stubborn/obstinate/unbending
先下手为强 xiānxiàshǒuwéiqiáng, [先下手為強], strike first and gain the upper hand (idiom, martial arts term); Making the firs...
强制性 强求 qiǎngqiú, [強求], to insist on/to demand/to impose
强奸罪 qiángjiānzuì, [強姦罪], rape
差强人意 chāqiángrényì, [差強人意], (idiom) just passable/barely satisfactory
强光 强生 Qiángshēng, [強生], Johnson (surname)/Johnson & Johnson (company)
强手 强权 qiángquán, [強權], power/might
弱肉强食 ruòròuqiángshí, [弱肉強食], lit. the weak are prey to the strong (idiom); fig. predatory behavior/the law of...
强纳森 强风 qiángfēng, [強風], strong breeze (meteorology)
恃强凌弱 shìqiánglíngruò, [恃強凌弱], see 恃強欺弱|恃强欺弱[shì qiáng qī ruò]
强人所难 qiǎngrénsuǒnán, [強人所難], to force someone to do something
强森 身强力壮 shēnqiánglìzhuàng, [身強力壯], strong and vigorous/sturdy/robust
强尼·加斯曼 强人 qiángrén, [強人], (politics) strongman/(in the workplace, esp. of a woman) a highly capable person...
阿强 要强 yàoqiáng, [要強], eager to excel/eager to get ahead in life/strong-minded
强国 Qiángguó/qiángguó, [強國], (ironically) mainland China (Taiwan & Hong Kong usage), powerful country/great p...
自强 zìqiáng, [自強], to strive for self-improvement
强纳生 强词夺理 qiǎngcíduólǐ, [強詞奪理], to twist words and force logic (idiom)/sophistry/loud rhetoric making up for fal...
好强 hàoqiáng, [好強], eager to be first
强敌 qiángdí, [強敵], powerful enemy
强硬派 qiángyìngpài, [強硬派], hardline faction/hawks
强心剂 qiángxīnjì, [強心劑], cardiac stimulant
强的松 强盛 qiángshèng, [強盛], rich and powerful
强占 qiángzhàn, [強佔], to occupy by force
列强 lièqiáng, [列強], the Great Powers (history)
强尼·柯德 强尼塔皮亚 强酸 勉勉强强 miǎnmiǎnqiǎngqiǎng, [勉勉強強], to achieve with difficulty/only just up to the task/barely adequate
富强 fùqiáng, [富強], rich and powerful
强逼 qiǎngbī, [強逼], to compel/to force
强弱 qiángruò, [強弱], strong or weak/intensity/amount of force or pressure
强攻 qiánggōng, [強攻], dominant/controlling/strong/opposite: weak, yielding 弱受/to take by storm (milita...
压强 yāqiáng, [壓強], pressure (physics)
强身健体 自强不息 zìqiángbùxī, [自強不息], to strive unremittingly/self-improvement
牵强附会 qiānqiǎngfùhuì, [牽強附會], to make an irrelevant comparison or interpretation (idiom)
强尼·卡什 强将 强身 qiángshēn, [強身], to strengthen one's body/to keep fit/to build up one's health (through exercise,...
强加于人 强尼·楚拉夫 外强中干 wàiqiángzhōnggān, [外強中乾], strong in appearance but weak in reality (idiom)
强尼巴特利 超强 奋发图强 fènfātúqiáng, [奮發圖強], to work energetically for prosperity (of the country)
刚强 gāngqiáng, [剛強], firm/unyielding
强尼·马丁 朴强斗 身强体壮 强尼维克汉姆 强震 qiángzhèn, [強震], powerful earthquake/abbr. for 強烈地震|强烈地震
强音 强雄 强心针 qiángxīnzhēn, [強心針], heart-strengthening shot/fig. a shot in the arm
强压 强弩之末 qiángnǔzhīmò, [強弩之末], lit. an arrow at the end of its flight (idiom)/fig. spent force
高强 gāoqiáng, [高強], excellent/outstanding
小强 XiǎoQiáng, [小強], cockroach (slang)
强买强卖 qiǎngmǎiqiǎngmài, [強買強賣], to force sb to buy or sell/to trade using coercion
强权政治 光太强 强尼·博兹 赵中强 强尼·戴普 坚强不屈 jiānqiángbùqū, [堅強不屈], staunch and unyielding (idiom); steadfast
强记 强辩 qiǎngbiàn, [強辯], to argue strenuously or with sophistry/to quibble
强嘴 jiàngzuǐ, [強嘴], to talk back/to reply defiantly
强纳 盛体强 强行军 加强型 超强雷 兵强马壮 bīngqiángmǎzhuàng, [兵強馬壯], lit. strong soldiers and sturdy horses (idiom)/fig. a well-trained and powerful ...
范强尼 强尼毕 最强音 强尼凯 邓强 强尼·巴特利 强制力 更强 强尼·戴蒙 强尼·迪普 精兵强将 那阿强 强纳森威廉斯 遇强 强尼·沃恩 强尼卡森 强尼·彼特罗 强那森 强尼·德普 强尼·罗塞利 不畏强暴 bùwèiqiángbào, [不畏強暴], not to submit to force (idiom); to defy threats and violence
强艾卡 徐伟强 强尼·麦格劳 强尼·戈 强尼·苏利文 强尼·柯 强尼戴普 李强植 光强 超强度 强宾 强强联合 强斯顿 强克 强击 强吻 强心甘 强令 qiánglìng, [強令], to order by force/peremptory
强盗窝 年富力强 niánfùlìqiáng, [年富力強], young and vigorous (idiom)
甲强龙
记 ⇒
记得 jìde, [記得], to remember
记录 jìlù, [記錄], to record/record (written account)/note-taker/record (in sports etc)/CL:個|个[gè]
记 jì, [記], to record/to note/to memorize/to remember/mark/sign/classifier for blows, kicks,...
忘记 wàngjì, [忘記], to forget
记住 jìzhu, [記住], to remember/to bear in mind/to learn by heart
记忆 jìyì, [記憶], to remember/to recall/memory/CL:個|个[gè]
记者 jìzhě, [記者], reporter/journalist/CL:個|个[gè]
标记 biāojì, [標記], sign/mark/symbol/to mark up/(computing) token
登记 dēngjì, [登記], to register (one's name)
日记 rìjì, [日記], diary/CL:則|则[zé],本[běn],篇[piān]
笔记本 bǐjìběn, [筆記本], notebook (stationery)/CL:本[běn]/notebook (computing)
笔记 bǐjì, [筆記], to take down (in writing)/notes/a type of literature consisting mainly of short ...
记号 jìhao, [記號], mark/symbol/notation/seal
记载 jìzǎi, [記載], to write down/to record/written account
印记 yìnjì, [印記], imprint/trace
记不清 铭记 míngjì, [銘記], to engrave in one's memory
记忆力 jìyìlì, [記憶力], faculty of memory/ability to remember
惦记 diànjì, [惦記], to think of/to keep thinking about/to be concerned about
记性 jìxing, [記性], memory (ability to retain information)
牢记 láojì, [牢記], to keep in mind/to remember
记事本 jìshìběn, [記事本], notebook/paper notepad/laptop computer
记事 jìshì, [記事], to keep a record of events/record/to start to form memories (after one's infancy...
胎记 tāijì, [胎記], birthmark
传记 zhuànjì, [傳記], biography/CL:篇[piān],部[bù]
记录片 jìlùpiàn, [記錄片], variant of 紀錄片|纪录片[jì lù piàn]
记者会 jìzhěhuì, [記者會], press conference
新闻记者 xīnwénjìzhě, [新聞記者], journalist
记分 jìfēn, [記分], to keep score
记仇 jìchóu, [記仇], to hold a grudge
日记本 rìjìběn, [日記本], diary (book)
书记员 记忆犹新 jìyìyóuxīn, [記憶猶新], to remain fresh in one's memory (idiom)
登记处 记下 登记表 dēngjìbiǎo, [登記表], registration form
速记 sùjì, [速記], shorthand
登记证 记恨 jìhèn, [記恨], to bear grudges
切记 qièjì, [切記], remember at all costs
书记 shūji, [書記], secretary (chief official of a branch of a socialist or communist party)/clerk/s...
记名 铭记在心 记账 jìzhàng, [記賬], to keep accounts/bookkeeping/to charge to an account
游记 yóujì, [遊記], travel notes
登记本 速记员 sùjìyuán, [速記員], stenographer
记者证 记录员 jìlùyuán, [記錄員], recorder
记分牌 记事簿 jìshìbù, [記事簿], a memo book (recording events)
记述 jìshù, [記述], to write an account (of events)
场记 登记卡 无记名 wújìmíng, [無記名], (of a document) not bearing a name/unregistered (financial securities etc)/beare...
记录本 登记簿 记挂 熟记 shújì, [熟記], to learn by heart/to memorize
名记者 大事记 双城记 ShuāngchéngJì, [雙城記], A Tale of Two Cities by Charles Dickens 查爾斯·狄更斯|查尔斯·狄更斯[Chá ěr sī · Dí gēng sī]
记者席 记分员 记过 jìguò, [記過], to give sb a demerit
传记片 记叙 jìxù, [記敘], to narrate/narrative
记念 jìniàn, [記念], variant of 紀念|纪念[jì niàn]
簿记员 总书记 zǒngshūji, [總書記], general secretary (of the Communist Party)
福记 登记册 手记 记录器 jìlùqì, [記錄器], recorder
札记 zhájì, [札記], reading notes/CL:篇[piān]
徽记 huījì, [徽記], crest/insignia
登记单 记录仪 记要 记者团 漂流记 追记 zhuījì, [追記], to award posthumously/to write down afterwards/retrospective account
强记 散记 sǎnjì, [散記], random jottings/travel notes
小记 死记 sǐjì, [死記], to learn by rote/to cram
采访记 我记 后记 hòujì, [後記], epilogue/afterword
记工 jìgōng, [記工], to record work points 工分[gōng fēn]
志记 附记 西游记 XīyóuJì, [西遊記], Journey to the West, Ming dynasty novel by Wu Cheng'en 吳承恩|吴承恩, one of the Four ...
簿记 bùjì, [簿記], bookkeeping
记录簿 戳记 chuōjì, [戳記], stamp/seal
记步器 笔记簿 李锦记 死记硬背 sǐjìyìngbèi, [死記硬背], to learn by rote/to mechanically memorize
记录卡 挂记 书亚记 记叙文 jìxùwén, [記敘文], narrative writing/written narration