HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 21942
[強姦罪] qiángjiānzuì rape

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        Qiáng/jiàng/qiáng/qiǎng, [強]/[彊], surname Qiang, stubborn/unyielding, strong/powerful/better/slightly more than/vi...
        qiángdà, [強大], large/formidable/powerful/strong
        jiānqiáng, [堅強], staunch/strong
        qiángjiān, [強姦], to rape
        qiángzhuàng, [強壯], strong/sturdy/robust
        qiǎngpò, [強迫], to compel/to force
        qiángliè, [強烈], intense/(violently) strong
        qiángdào, [強盜], to rob (with force)/bandit/robber/CL:個|个[gè]
        jiāqiáng, [加強], to reinforce/to strengthen/to increase
        qiángyìng, [強硬], tough/unyielding/hard-line
        miǎnqiǎng, [勉強], to do with difficulty/to force sb to do sth/reluctant/barely enough
        qiángdiào, [強調], to emphasize (a statement)/to stress
        qiángzhì, [強制], to enforce/enforcement/forcibly/compulsory
        qiángbào, [強暴], violent/to rape
        qiángxíng, [強行], to do sth by force
        qiángshì, [強勢], strong/powerful/(linguistics) emphatic/intensive
        zēngqiáng, [增強], to increase/to strengthen
        qiánglì, [強力], powerful
        qiángjiānfàn, [強姦犯], rapist
        qiánghàn, [強悍], valiant
        qiángxiàng, [強項], key strength/strong suit/specialty
        qiángdù, [強度], strength/intensity/CL:個|个[gè]
        qiǎngpòzhèng, [強迫症], obsessive-compulsive disorder (OCD)
        qiángyǒulì, [強有力], strong/forceful
        qiángjìng, [強勁], strong/powerful/robust
        
        
        wánqiáng, [頑強], tenacious/hard to defeat
        qiángjiā, [強加], to impose/to force upon
        qiánghuà, [強化], to strengthen/to intensify
        nǚqiángrén, [女強人], successful career woman/able woman
        qiángjiàn, [強健], sturdy
        qiānqiǎng, [牽強], far-fetched/implausible (chain of reasoning)
        chěngqiáng, [逞強], to show off/to try to be brave
        juéjiàng, [倔強], stubborn/obstinate/unbending
        xiānxiàshǒuwéiqiáng, [先下手為強], strike first and gain the upper hand (idiom, martial arts term); Making the firs...
        
        qiǎngqiú, [強求], to insist on/to demand/to impose
        qiángjiānzuì, [強姦罪], rape
        chāqiángrényì, [差強人意], (idiom) just passable/barely satisfactory
        
        Qiángshēng, [強生], Johnson (surname)/Johnson & Johnson (company)
        
        qiángquán, [強權], power/might
        ruòròuqiángshí, [弱肉強食], lit. the weak are prey to the strong (idiom); fig. predatory behavior/the law of...
        
        qiángfēng, [強風], strong breeze (meteorology)
        shìqiánglíngruò, [恃強凌弱], see 恃強欺弱|恃强欺弱[shì qiáng qī ruò]
        qiǎngrénsuǒnán, [強人所難], to force someone to do something
        
        shēnqiánglìzhuàng, [身強力壯], strong and vigorous/sturdy/robust
·         
        qiángrén, [強人], (politics) strongman/(in the workplace, esp. of a woman) a highly capable person...
        
        yàoqiáng, [要強], eager to excel/eager to get ahead in life/strong-minded
        Qiángguó/qiángguó, [強國], (ironically) mainland China (Taiwan & Hong Kong usage), powerful country/great p...
        zìqiáng, [自強], to strive for self-improvement
        
        qiǎngcíduólǐ, [強詞奪理], to twist words and force logic (idiom)/sophistry/loud rhetoric making up for fal...
        hàoqiáng, [好強], eager to be first
        qiángdí, [強敵], powerful enemy
        qiángyìngpài, [強硬派], hardline faction/hawks
        qiángxīnjì, [強心劑], cardiac stimulant
        
        qiángshèng, [強盛], rich and powerful
        qiángzhàn, [強佔], to occupy by force
        lièqiáng, [列強], the Great Powers (history)
·         
        
        
        miǎnmiǎnqiǎngqiǎng, [勉勉強強], to achieve with difficulty/only just up to the task/barely adequate
        fùqiáng, [富強], rich and powerful
        qiǎngbī, [強逼], to compel/to force
        qiángruò, [強弱], strong or weak/intensity/amount of force or pressure
        qiánggōng, [強攻], dominant/controlling/strong/opposite: weak, yielding 弱受/to take by storm (milita...
        yāqiáng, [壓強], pressure (physics)
        
        zìqiángbùxī, [自強不息], to strive unremittingly/self-improvement
        qiānqiǎngfùhuì, [牽強附會], to make an irrelevant comparison or interpretation (idiom)
·         
        
        qiángshēn, [強身], to strengthen one's body/to keep fit/to build up one's health (through exercise,...
        
·         
        wàiqiángzhōnggān, [外強中乾], strong in appearance but weak in reality (idiom)
        
        
        fènfātúqiáng, [奮發圖強], to work energetically for prosperity (of the country)
        gāngqiáng, [剛強], firm/unyielding
·         
        
        
        
        qiángzhèn, [強震], powerful earthquake/abbr. for 強烈地震|强烈地震
        
        
        qiángxīnzhēn, [強心針], heart-strengthening shot/fig. a shot in the arm
        
        qiángnǔzhīmò, [強弩之末], lit. an arrow at the end of its flight (idiom)/fig. spent force
        gāoqiáng, [高強], excellent/outstanding
        XiǎoQiáng, [小強], cockroach (slang)
        qiǎngmǎiqiǎngmài, [強買強賣], to force sb to buy or sell/to trade using coercion
        
        
·         
        
·         
        jiānqiángbùqū, [堅強不屈], staunch and unyielding (idiom); steadfast
        
        qiǎngbiàn, [強辯], to argue strenuously or with sophistry/to quibble
        jiàngzuǐ, [強嘴], to talk back/to reply defiantly
        
        
        
        
        
        bīngqiángmǎzhuàng, [兵強馬壯], lit. strong soldiers and sturdy horses (idiom)/fig. a well-trained and powerful ...
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
        bùwèiqiángbào, [不畏強暴], not to submit to force (idiom); to defy threats and violence
        
        
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        qiánglìng, [強令], to order by force/peremptory
        
        niánfùlìqiáng, [年富力強], young and vigorous (idiom)
        

        qiángjiān, [強姦], to rape
        qiángjiānfàn, [強姦犯], rapist
        tōngjiān, [通姦], adultery/to commit adultery
        nèijiān, [內奸], undiscovered traitor/enemy within one's own ranks
        jiān, [姦], wicked/crafty/traitor/variant of 姦|奸[jiān], to fornicate/to defile/adultery/rape
        jījiān, [雞奸], sodomy/anal intercourse/buggery
        jiānqíng, [姦情], adultery
        jiānshā, [姦殺], to rape and murder
        zhuōjiān, [捉姦], to catch a couple in the act (adultery, illicit sexual relations)
        jiānxi, [奸細], a spy/a crafty person
        qiángjiānzuì, [強姦罪], rape
        jiānzhà, [奸詐], treachery/devious/a rogue
        lúnjiān, [輪姦], to gang rape
        jiānfū, male adulterer
        jiānxiào, evil smile/sinister smile
        lángbèiwéijiān, [狼狽為奸], villains collude together (idiom); to work hand in glove with sb (to nefarious e...
        jiānshāng, unscrupulous businessman/profiteer/shark/dishonest business
        jiānyín, [姦淫], fornication/adultery/rape/seduction
        yòujiān, [誘姦], to seduce (into sex)
        jiānrén, crafty scoundrel/villain
        jiānjì, [奸計], evil plan/evil schemes
        
        gūxīyǎngjiān, [姑息養奸], to tolerate is to nurture an evildoer (idiom); spare the rod and spoil the child
        jiānwū, [姦污], to rape/to violate
        zuòjiānfànkē, [作姦犯科], to flout the law
        jiānxiǎn, [奸險], malicious/treacherous/wicked and crafty
        jiānchén, a treacherous court official/a minister who conspires against the state
        jiānzéi, [奸賊], a traitor/a treacherous bandit
        
        
        chújiān, [鋤奸], to weed out the traitors
        hànjiān, [漢奸], traitor (to China)

        fànzuì, to commit a crime/crime/offense
        zuì, [辠], guilt/crime/fault/blame/sin, variant of 罪[zuì], crime
        zuìfàn, criminal
        zuìmíng, criminal charge/accusation
        wúzuì, [無罪], innocent/guileless/not guilty (of crime)
        zuìxíng, crime/offense
        zuìè, [罪惡], crime/evil/sin
        rènzuì, [認罪], to admit guilt/to plead guilty
        dìngzuì, to convict (sb of a crime)
        móushāzuì, [謀殺罪], murder
        zuìàn, a criminal case
        zuìguo, [罪過], sin/offense
        zhòngzuì, serious crime/felony
        zuìrén, sinner
        shúzuì, [贖罪], to atone for one's crime/to buy freedom from punishment/redemption/atonement
        zuìniè, sin/crime/wrongdoing
        
        dézuì/dézui, to commit an offense/to violate the law/excuse me! (formal)/see also 得罪[dé zui],...
        tìzuìyáng, scapegoat
        guàizuì, to blame
        shòuzuì, to endure/to suffer/hardships/torments/a hard time/a nuisance
        pànguózuì, [叛國罪], the crime of treason
        zuìkuíhuòshǒu, [罪魁禍首], criminal ringleader, main offender (idiom); main culprit/fig. main cause of a di...
        
        guīzuì, [歸罪], to blame sb
        
        
        zuìzé, [罪責], guilt
        sǐzuì, mortal crime/capital offense
        
        yuánzuì, original sin
        
        qiángjiānzuì, [強姦罪], rape
        
        
        fànzuìxué, [犯罪學], criminology
        zuìdàèjí, [罪大惡極], guilty of terrible crimes (idiom)/reprehensible
        zhàpiànzuì, [詐騙罪], fraud
        
        wèizuì, to dread punishment/afraid of being arrested for a crime
        pànzuì, to convict (sb of a crime)
        zuìzhuàng, [罪狀], charges or facts about a crime/the nature of the offense
        xièzuì, [謝罪], to apologize for an offense/to offer one's apology for a fault
        xíngshìfànzuì, criminal offense
        péizuì, [賠罪], to apologize
        
        
        
        
        wènzuì, [問罪], to denounce/to condemn/to call to account/to punish
        
        zhìzuì, to punish sb (for a crime)
        fúzuì, to admit to a crime/to plead guilty
        tāotiāndàzuì, heinous crime
        
        chónghūnzuì, bigamy
贿         
        
        
        huǐzuì, conviction
        
        
        zuìètāotiān, [罪惡滔天], evil crimes fill heaven (idiom)
        
贿         
        fúzuì, variant of 服罪[fú zuì]
        fùjīngqǐngzuì, [負荊請罪], lit. to bring a bramble and ask for punishment (idiom)/fig. to offer sb a humble...
        
        
        dǐzuì, to be punished for a crime
        shùzuì, please forgive me
        
        
        
        zuìkuí, criminal ringleader/chief culprit/fig. cause of a problem

Look up 强奸罪 in other dictionaries

Page generated in 0.030498 seconds

If you find this site useful, let me know!