徒 ⇒
叛徒 pàntú, traitor/turncoat/rebel/renegade/insurgent
信徒 xìntú, believer
基督徒 Jīdūtú, Christian
暴徒 bàotú, bandit/thug/ruffian
教徒 jiàotú, disciple/follower of a religion
学徒 xuétú, [學徒], apprentice
异教徒 yìjiàotú, [異教徒], member of another religion/heathen/pagan/heretic/apostate
天主教徒 Tiānzhǔjiàotú, Catholic/follower of Catholicism
徒 Tú/tú, surname Tu, disciple/apprentice/believer/on foot/bare or empty/to no avail/only/...
歹徒 dǎitú, evildoer/malefactor/gangster/hoodlum
徒步 túbù, to be on foot
门徒 méntú, [門徒], disciple
赌徒 dǔtú, [賭徒], gambler
圣徒 shèngtú, [聖徒], saint
徒弟 túdì, apprentice/disciple
徒劳 túláo, [徒勞], futile
匪徒 fěitú, gangster/bandit
基督教徒 Jīdūjiàotú, a Christian
徒手 túshǒu, with bare hands/unarmed/fighting hand-to-hand/freehand (drawing)
使徒 shǐtú, apostle
无期徒刑 wúqītúxíng, [無期徒刑], life imprisonment
佛教徒 Fójiàotú, Buddhist
清教徒 qīngjiàotú, Puritan
囚徒 qiútú, prisoner
新教徒 xīnjiàotú, Protestant/adherent of Protestantism
犹太教徒 有期徒刑 yǒuqītúxíng, limited term of imprisonment (i.e. anything less than life imprisonment)
徒刑 túxíng, prison sentence
亡命之徒 wángmìngzhītú, runaway (idiom); desperate criminal/fugitive
徒劳无功 túláowúgōng, [徒勞無功], to work to no avail (idiom)
回教徒 无耻之徒 亡命徒 徒然 túrán, in vain
徒步走 斯徒亚特 徒有虚名 túyǒuxūmíng, [徒有虛名], with an undeserved reputation (idiom); unwarranted fame/nowhere near as good as ...
酒徒 jiǔtú, drunkard
党徒 dǎngtú, [黨徒], clique member/henchman/gang member/crony
不法之徒 高徒 gāotú, brilliant student
徒劳无益 túláowúyì, [徒勞無益], futile endeavor (idiom)
家徒四壁 jiātúsìbì, lit. with only four bare walls for a home (idiom)/fig. very poor/wretched
非徒 学徒工 司徒而特 饕餮之徒 tāotièzhītú, glutton/gourmand/by extension, person who is greedy for power, money, sex etc
师徒 shītú, [師徒], master and disciple
汉斯·克里斯蒂昂·安徒生 道教徒 Dàojiàotú, a Daoist/a follower of Daoism
呼 ⇒
呼吸 hūxī, to breathe
招呼 zhāohu, to call out to/to greet/to say hello to/to inform/to take care of/to take care t...
呼 hū, [嘑], to call/to cry/to shout/to breath out/to exhale, variant of 呼[hū]/to shout/to ca...
呼叫 hūjiào, to shout/to yell/(telecommunications) to call
称呼 chēnghu, [稱呼], to call/to address as/appellation
欢呼 huānhū, [歡呼], to cheer for/to acclaim
深呼吸 打招呼 dǎzhāohu, to greet sb by word or action/to give prior notice
呼唤 hūhuàn, [呼喚], to call out (a name etc)/to shout
呜呼 wūhū, [嗚呼], alas/alack/welladay/wellaway/to die
呼吁 hūyù, [呼籲], to call on (sb to do sth)/to appeal (to)/an appeal
高呼 gāohū, to shout loudly
呼喊 hūhǎn, to shout (slogans etc)
呼救 hūjiù, to call for help
呼呼 hūhū, (onom.) sound of the wind or the breathing of sb who is sound asleep
传呼 chuánhū, [傳呼], to notify sb of a call/to call sb to the phone
呼吸器 hūxīqì, ventilator (artificial breathing apparatus used in hospitals)
呼啦 人工呼吸 réngōnghūxī, artificial respiration (medicine)
欢呼声 呼声 hūshēng, [呼聲], a shout/fig. opinion or demand, esp. expressed by a group
打呼噜 dǎhūlu, [打呼嚕], to snore
呼噜 hūlū/hūlu, [呼嚕], (onom.) wheezing, (onom.) snoring/Taiwan pr. [hū lū]
传呼机 chuánhūjī, [傳呼機], pager/beeper
呼吸道 hūxīdào, respiratory tract
呼啸 hūxiào, [呼嘯], to whistle/to scream/to whiz
大呼小叫 dàhūxiǎojiào, to shout and quarrel/to make a big fuss
呼风唤雨 hūfēnghuànyǔ, [呼風喚雨], to call the wind and summon the rain (idiom); to exercise magical powers/fig. to...
欢呼雀跃 huānhūquèyuè, [歡呼雀躍], cheering excitedly (idiom)/jubilant
呼吸系统 hūxīxìtǒng, [呼吸系統], respiratory system
寻呼机 xúnhūjī, [尋呼機], pager/beeper
大声疾呼 dàshēngjíhū, [大聲疾呼], to call loudly (idiom); to get people's attention/to make one's views known
惊呼 jīnghū, [驚呼], to cry out in alarm or surprise
呼号 hūháo, [呼號], to wail/to cry out in distress
呼应 hūyìng, [呼應], to conform (with)/to echo/to correlate well/(linguistics) agreement
一呼百应 yīhūbǎiyìng, [一呼百應], a hundred answers to a single call (idiom)/to respond en masse
呼之欲出 hūzhīyùchū, lit. ready to appear at the call (idiom)/fig. on the verge of coming out into th...
疾呼 呼叫器 hūjiàoqì, pager/beeper
气呼呼 qìhūhū, [氣呼呼], panting with rage
咋呼 zhāhu, bluster/ruckus/to boast loudly
同呼吸共命运 热呼呼 rèhūhū, [熱呼呼], variant of 熱乎乎|热乎乎[rè hū hū]
前呼后拥 寻呼 奔走呼号 呼啦啦 hūlālā, flapping sound
狂呼 振臂一呼 zhènbìyīhū, to issue a call for action/to raise one's hand and issue a rousing call (idiom)
咋咋呼呼 呼哧 hūchī, (onom.) sound of panting
呼哨 呼救声 潮呼呼
负 ⇒
负责 fùzé, [負責], to be in charge of/to take responsibility for/to be to blame/conscientious
负 fù, [負], to bear/to carry (on one's back)/to turn one's back on/to be defeated/negative (...
负担 fùdān, [負擔], burden/to bear a burden
欺负 qīfu, [欺負], to bully
负责人 fùzérén, [負責人], person in charge
自负 zìfù, [自負], conceited/to take responsibility
负罪感 负面 fùmiàn, [負面], negative/the negative side
辜负 gūfù, [辜負], to fail to live up (to expectations)/unworthy (of trust)/to let down/to betray (...
胜负 shèngfù, [勝負], victory or defeat/the outcome of a battle
背负 bēifù, [背負], to bear/to carry on one's back/to shoulder
忘恩负义 wàngēnfùyì, [忘恩負義], to forget favors and violate justice (idiom); ingratitude to a friend/to kick a ...
负有 fùyǒu, [負有], to be responsible for
抱负 bàofù, [抱負], aspiration/ambition
肩负 jiānfù, [肩負], to shoulder (a burden)/to bear/to suffer (a disadvantage)
如释重负 rúshìzhòngfù, [如釋重負], as if relieved from a burden (idiom)/to have a weight off one's mind
负伤 fùshāng, [負傷], to be wounded/to sustain an injury
负荷 fùhè, [負荷], load/burden/charge
超负荷 chāofùhè, [超負荷], excess load/an overload/overloaded
负债 fùzhài, [負債], to be in debt/to incur debts/liability (finance)
负重 担负 dānfù, [擔負], to shoulder/to bear/to undertake
负债累累 fùzhàilěilěi, [負債累累], deep in debt
负疚 fùjiù, [負疚], (literary) to feel apologetic/to feel guilty
负一 负债表 负罪 不堪重负 负载 fùzài, [負載], to carry/to support/load
重负 zhòngfù, [重負], heavy load/heavy burden (also fig. of tax)
负心 fùxīn, [負心], ungrateful/heartless/to fail to be loyal to one's love
负隅顽抗 忍辱负重 rěnrǔfùzhòng, [忍辱負重], to endure humiliation as part of an important mission (idiom); to suffer in sile...
久负盛名 jiǔfùshèngmíng, [久負盛名], seasoned/honed to perfection over centuries/special reserve
负极 fùjí, [負極], negative pole/cathode
负数 fùshù, [負數], negative number
负于 负两 满负荷 减负 jiǎnfù, [減負], to alleviate a burden on sb
正负 zhèngfù, [正負], positive and negative
负电 fùdiàn, [負電], negative electric charge
负心人 总负责人 负荆请罪 fùjīngqǐngzuì, [負荊請罪], lit. to bring a bramble and ask for punishment (idiom)/fig. to offer sb a humble...
负片 fùpiàn, [負片], negative (in photography)
负六 负二 负三 负债人 负五 负百万 负几千 负值 fùzhí, [負值], negative value (math.)
负号 fùhào, [負號], negative value sign - (math.)/minus sign
负四 负一百 功夫不负有心人 自负盈亏 zìfùyíngkuī, [自負盈虧], responsible for its profit and losses (of organization)/financially autonomous/p...
负上万 负离子 fùlízǐ, [負離子], negative ion/anion (physics)