怨 ⇒
抱怨 bàoyuàn, to complain/to grumble/to harbor a complaint/to feel dissatisfied
恩怨 ēnyuàn, gratitude and grudges/resentment/grudges/grievances
怨恨 yuànhèn, to resent/to harbor a grudge against/to loathe/resentment/rancor
怨 yuàn, to blame/to complain
埋怨 mányuàn, to complain/to grumble (about)/to reproach/to blame
怨言 yuànyán, complaint
怨气 yuànqì, [怨氣], grievance/resentment/complaint
无怨无悔 wúyuànwúhuǐ, [無怨無悔], no complaints/to have no regrets
怨天尤人 yuàntiānyóurén, (idiom) to blame the gods and accuse others
宿怨 sùyuàn, an old grudge/old scores to settle
积怨 jīyuàn, [積怨], grievance/accumulated rancor
哀怨 āiyuàn, grief/resentment/aggrieved/plaintive
任劳任怨 rènláorènyuàn, [任勞任怨], to work hard without complaint (idiom)
怨声载道 yuànshēngzàidào, [怨聲載道], lit. cries of complaint fill the roads (idiom); complaints rise all around/disco...
结怨 jiéyuàn, [結怨], to arouse dislike/to incur hatred
幽怨 yōuyuàn, hidden bitterness, secret grudge
仇怨 chóuyuàn, hatred and desire for revenge
夙怨 民怨 mínyuàn, popular grievance/complaints of the people
偶 ⇒
偶像 ǒuxiàng, idol
偶尔 ǒuěr, [偶爾], occasionally/once in a while/sometimes
玩偶 wánǒu, toy figurine/action figure/stuffed animal/doll/(fig.) sb's plaything
偶 ǒu, accidental/image/pair/mate
偶然 ǒurán, incidentally/occasional/occasionally/by chance/randomly
木偶 mùǒu, puppet
配偶 pèiǒu, consort/mate/spouse
偶遇 ǒuyù, a chance encounter/to meet accidentally
美偶 偶数 ǒushù, [偶數], even number
木偶剧 木偶戏 偶发 佳偶 jiāǒu, happily married couple
丧偶 sàngǒu, [喪偶], bereaved of one's spouse (literary)
偶然性 ǒuránxìng, chance/fortuity/serendipity
对偶 duìǒu, [對偶], dual/duality/antithesis/coupled phrases (as rhetorical device)/spouse
求偶 热电偶 rèdiànǒu, [熱電偶], thermocouple
无独有偶 wúdúyǒuǒu, [無獨有偶], not alone but in pairs (idiom, usually derog.); not a unique occurrence/it's not...
择偶 zéǒu, [擇偶], to choose a spouse
周美偶 偶发性 偶人 ǒurén, idol (i.e. statue for worship)