抛 ⇒
抛弃 pāoqì, [拋棄], to abandon/to discard/to renounce/to dump (sb)
抛 pāo, [拋], to throw/to toss/to fling/to cast/to abandon
抛开 pāokāi, [拋開], to throw out/to get rid of
抛锚 pāomáo, [拋錨], to drop anchor/to break down (of a car etc)
抛售 pāoshòu, [拋售], to dump (selling abroad more cheaply than cost price at home)
抛光 pāoguāng, [拋光], to polish/to burnish
抛头露面 pāotóulòumiàn, [拋頭露面], to show your face in public (derog.)
抛物线 pāowùxiàn, [拋物線], parabola
抛头颅 抛光机 抛洒 pāosǎ, [拋灑], to drip/to flow out/to sprinkle
抛光剂 抛砖引玉 pāozhuānyǐnyù, [拋磚引玉], lit. throw out a brick and get jade thrown back (idiom)/fig. to attract others' ...
抛物面 pāowùmiàn, [拋物面], paraboloid (geometry)
抛石 抛掷 pāozhì, [拋擲], to throw/to cast
鲍比抛 汉克抛
砖 ⇒
砖 zhuān, [塼]/[甎]/[磚], variant of 甎|砖[zhuān], variant of 磚|砖[zhuān], brick/CL:塊|块[kuài]
瓷砖 cízhuān, [瓷磚], ceramic tile
砖头 zhuāntou, [磚頭], brick
砖块 zhuānkuài, [磚塊], brick
砖墙 地砖 dìzhuān, [地磚], floor tile
敲门砖 qiāoménzhuān, [敲門磚], lit. a brick as a door knocker (idiom); fig. a temporary expedient/to use sb as ...
空心砖 红砖 抛砖引玉 pāozhuānyǐnyù, [拋磚引玉], lit. throw out a brick and get jade thrown back (idiom)/fig. to attract others' ...
冰砖 bīngzhuān, [冰磚], ice-cream brick
砖瓦房 煤砖 砖瓦 zhuānwǎ, [磚瓦], tiles and bricks
碎砖 砌砖 qìzhuān, [砌磚], to lay bricks/bricklaying
玻璃砖
引 ⇒
引起 yǐnqǐ, to give rise to/to lead to/to cause/to arouse
吸引 xīyǐn, to attract (interest, investment etc)/CL:個|个[gè]
引 yǐn, to draw (e.g. a bow)/to pull/to stretch sth/to extend/to lengthen/to involve or ...
引擎 yǐnqíng, engine (loanword)/CL:臺|台[tái]
引爆 yǐnbào, to cause to burn/to ignite/to detonate/a fuse
引发 yǐnfā, [引發], to lead to/to trigger/to initiate/to cause/to evoke (emotions)
勾引 gōuyǐn, to seduce/to tempt
指引 zhǐyǐn, to guide/to show/to point (the way)/directions/guidance/guidelines
引导 yǐndǎo, [引導], to guide/to lead (around)/to conduct/to boot/introduction/primer
吸引力 xīyǐnlì, attractive force (such as gravitation)/sex appeal/attractiveness
引诱 yǐnyòu, [引誘], to coerce (sb into doing sth bad)/to lure (into a trap)/to seduce
引用 yǐnyòng, to quote/to cite/to recommend/to appoint/(computing) reference
引人注目 yǐnrénzhùmù, to attract attention/eye-catching/conspicuous
引力 yǐnlì, gravitation (force)/attraction
引来 引出 yǐnchū, to extract/to draw out
引人注意 yǐnrénzhùyì, to attract attention/eye-catching/conspicuous
引渡 yǐndù, to extradite
引进 yǐnjìn, [引進], to recommend/to introduce (from outside)
引入 yǐnrù, to draw into/to pull into/to introduce
引见 yǐnjiàn, [引見], to introduce (sb)/(esp.) to present to the emperor
牵引 qiānyǐn, [牽引], to pull/to draw (a cart)/to tow
引荐 yǐnjiàn, [引薦], to recommend sb/to give a referral
引人入胜 yǐnrénrùshèng, [引人入勝], to enchant/fascinating
索引 suǒyǐn, index
引擎盖 yǐnqínggài, [引擎蓋], (car) hood/bonnet
引燃 引路 yǐnlù, to guide/to show the way
引产 yǐnchǎn, [引產], to induce labor (childbirth)
引信 yǐnxìn, a detonator
引线 yǐnxiàn, [引線], fuse (for an explosive device)/electrical lead/intermediary/catalyst/(dialect) s...
引以为荣 yǐnyǐwéiróng, [引以為榮], to regard it as an honor (idiom)
引向 yǐnxiàng, to lead to/to draw to/to steer towards
搜索引擎 sōusuǒyǐnqíng, search engine
引述 yǐnshù, to quote
引号 yǐnhào, [引號], quotation mark (punct.)
引退 yǐntuì, to retire from office/to resign
引火烧身 yǐnhuǒshāoshēn, [引火燒身], to invite trouble
引蛇出洞 yǐnshéchūdòng, lit. to pull a snake from its hole/to expose a malefactor (idiom)
援引 yuányǐn, to quote/to cite/to recommend (one's friend's, associates etc)
引流 yǐnliú, to drain/(medicine) drainage
引经据典 yǐnjīngjùdiǎn, [引經據典], lit. to quote the classics/to quote chapter and verse (idiom)
穿针引线 chuānzhēnyǐnxiàn, [穿針引線], lit. to thread a needle (idiom); fig. to act as a go-between
引以自豪 引以为戒 引人瞩目 万有引力 wànyǒuyǐnlì, [萬有引力], gravity
引语 yǐnyǔ, [引語], quotation
引言 yǐnyán, foreword/introduction
引子 yǐnzi, introduction/primer/opening words
牵引力 qiānyǐnlì, [牽引力], motive force/traction
引航 引证 yǐnzhèng, [引證], to cite/to quote/to cite as evidence
引申 yǐnshēn, to extend (the meaning of a word, an analogy etc)/derivation
引文 yǐnwén, quotation/citation
引咎辞职 yǐnjiùcízhí, [引咎辭職], to admit responsibility and resign
引力场 yǐnlìchǎng, [引力場], gravitational field
招蜂引蝶 zhāofēngyǐndié, (of a flower) to attract bees and butterflies/(fig.) to attract the opposite sex...
引吭高歌 yǐnhánggāogē, to sing at the top of one's voice (idiom)
抛砖引玉 pāozhuānyǐnyù, [拋磚引玉], lit. throw out a brick and get jade thrown back (idiom)/fig. to attract others' ...
引得 yǐndé, index (loanword)
旁征博引 引申义 yǐnshēnyì, [引申義], extended meaning (of an expression)/derived sense
招引 zhāoyǐn, to attract
逗引 dòuyǐn, to make fun of
引水渠 引桥 引咎 yǐnjiù, to take the blame/to accept responsibility (for a mistake)
引资 引航道
玉 ⇒
玉米 yùmǐ, corn/maize/CL:粒[lì]
玉 yù, jade
玉米饼 yùmǐbǐng, [玉米餅], corn cake/Mexican tortilla
玉米粉 yùmǐfěn, cornflour/corn starch
玉米面 yùmǐmiàn, [玉米麵], cornmeal/maize flour
玉石 yùshí, precious stones/jade and stone
宝玉 bǎoyù, [寶玉], precious jade/treasures
玉恩 金科玉律 jīnkēyùlǜ, golden rule/key principle
亭亭玉立 tíngtíngyùlì, slender and elegant (of a woman)
璞玉 玉佛 姬玉 金玉良言 jīnyùliángyán, gems of wisdom (idiom); priceless advice
朴顺玉 琦玉县 软玉 ruǎnyù, [軟玉], nephrite/Ca(Mg,Fe)3(SiǑ)4
玉木 玉珍 玉帛 玉米粥 玉米粒 金童玉女 jīntóngyùnǚ, lit. golden boys and jade maidens (idiom)/attendants of the Daoist immortals/fig...
玉玺 玉女 yùnǚ, beautiful woman/fairy maiden attending the Daoist immortals/(polite) sb else's d...
玉蜀黍 yùshǔshǔ, corn
玉米糊 玉树 Yùshù, [玉樹], Yushu Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: yus hru'u bod rigs rang skyong khu...
金玉 jīnyù, gold and jade/precious
玉孙 善玉 如玉 玉玲 玉帝 yùdì, the Jade Emperor
玉兰 Yùlán, [玉蘭], Yulan magnolia
玉兔 yùtù, the Jade Hare/the moon
抛砖引玉 pāozhuānyǐnyù, [拋磚引玉], lit. throw out a brick and get jade thrown back (idiom)/fig. to attract others' ...
崔心玉 孙玉梅 玉露 yùlù, gyokuro (shaded Japanese green tea)/(old) early-morning autumn dew/fine liquor
徐玉京 康满玉 玉米花 yùmǐhuā, popcorn
心玉 欧玉珍 如花似玉 rúhuāsìyù, delicate as a flower, refined as a precious jade (idiom)/(of a woman) exquisite
金璞玉 宁为玉碎 玉体 玉峰 晚香玉 琦玉 满玉 慈玉 裴宗玉 象玉 佩玉 玉锦容 玉皇大帝 YùhuángDàdì, Jade Emperor
方世玉 碧玉 bìyù, jasper
江玉苏 黑金玉 黑玉 良玉 妮玉 硬玉 yìngyù, jadeite
金玉彬 金玉其 玉米油 美玉 měiyù, fine jade
玉簪 玉希苏 玉照 朴玉顺 玉律 玉山 YùShān/Yùshān, Mount Yu, the highest mountain in Taiwan (3952 m), Yushan county in Shangrao 上饒|...
玉器 yùqì, jade artifact
朴玉蕾 谭燕玉 礼玉 德玉 玉胜 权基玉 儿玉兵 翠玉 金玉谦 冰清玉洁 bīngqīngyùjié, [冰清玉潔], clear as ice and clean as jade (idiom); spotless/irreproachable/incorruptible
玉帝用 品玉 刘玉玲 康满玉一 朴吕玉 炳玉