此 ⇒
如此 rúcǐ, in this way/so
此 cǐ, this/these
因此 yīncǐ, thus/consequently/as a result
彼此 bǐcǐ, each other/one another
到此为止 dàocǐwéizhǐ, [到此為止], to stop at this point/to end here/to call it a day
为此 wèicǐ, [為此], for this reason/with regards to this/in this respect/in order to do this/to this...
此刻 cǐkè, this moment/now/at present
从此 cóngcǐ, [從此], from now on/since then/henceforth
此事 此时 cǐshí, [此時], now/this moment
除此之外 chúcǐzhīwài, apart from this/in addition to this
与此同时 yǔcǐtóngshí, [與此同時], at the same time/meanwhile
此外 cǐwài, besides/in addition/moreover/furthermore
就此 jiùcǐ, at this point/thus/from then on
此地 cǐdì, here/this place
此时此刻 cǐshícǐkè, [此時此刻], at this very moment
并非如此 此案 此次 cǐcì, this time
尽管如此 诸如此类 zhūrúcǐlèi, [諸如此類], things like this (idiom); and so on/and the rest/etc
以此 yǐcǐ, with this/thereby/thus/because of this
此处 cǐchù, [此處], this place/here (literary)
由此 yóucǐ, hereby/from this
此后 cǐhòu, [此後], after this/afterwards/hereafter
不仅如此 bùjǐnrúcǐ, [不僅如此], not only that, but ...
至此 zhìcǐ, up until now/so far
有鉴于此 yǒujiànyúcǐ, [有鑒於此], in view of this/to this end
此生 从此以后 既然如此 除此以外 此前 cǐqián, before this/before then/previously
不过如此 借此机会 此行 此人 即使如此 多此一举 duōcǐyījǔ, [多此一舉], to do more than is required (idiom); superfluous/gilding the lily
此类 cǐlèi, [此類], this kind/these kinds/such
据此 jùcǐ, [據此], according to this/on the ground of the above/(formally introduces reported speec...
在此一举 此片 如此这般 rúcǐzhèbān, [如此這般], thus and so/such and such
此言 此理 特此 tècǐ, hereby
乐此不疲 lècǐbùpí, [樂此不疲], to enjoy sth and never tire of it (idiom)
如此一来 此举 自此 zìcǐ, since then/henceforth
对此 此话 此路不通 cǐlùbùtōng, this road is blocked/fig. This method does not work./Doing this is no good.
此一时 此致 cǐzhì, (used at the end of a letter to introduce a polite salutation)
不虚此行 bùxūcǐxíng, [不虛此行], the trip has not been made in vain/the trip has been well worthwhile/it's been a...
此书 此情此景 长此以往 非此即彼 fēicǐjíbǐ, either this or that/one or the other
独此一家 此间 cǐjiān, [此間], here/this place
此起彼伏 cǐqǐbǐfú, up here, down there (idiom); to rise and fall in succession/no sooner one subsid...
此法 此文 此消彼长 以此类推 yǐcǐlèituī, [以此類推], and so on/in a similar fashion
此役 此剧 由此可见 yóucǐkějiàn, [由此可見], from this, it can be seen that...
由此可知 此信 顾此失彼 gùcǐshībǐ, [顧此失彼], lit. to attend to one thing and lose sight of another (idiom)/fig. to be unable ...
故此 gùcǐ, therefore
厚此薄彼 hòucǐbóbǐ, to favour one and discriminate against the other
由此看来 以此为戒
致 ⇒
导致 dǎozhì, [導致], to lead to/to create/to cause/to bring about
一致 yīzhì, unanimous/identical (views or opinions)
致命 zhìmìng, fatal/mortal/deadly/to sacrifice one's life
致 zhì, [緻], fine/delicate, to send/to devote/to deliver/to cause/to convey
致死 zhìsǐ, deadly
致敬 zhìjìng, to greet/to pay respects to
致力 zhìlì, to work for/to devote one's efforts to
精致 jīngzhì, [精緻], delicate/fine/exquisite/refined
大致 dàzhì, more or less/roughly/approximately
致电 zhìdiàn, [致電], to phone/to telegram
兴致 xìngzhì, [興致], mood/spirits/interest
致意 zhìyì, to send one's greetings/to send best regards/to devote attention to
以致 yǐzhì, to such an extent as to/down to/up to
致以 zhìyǐ, to express/to present/to extend/to tender (greetings, thanks etc)
细致 xìzhì, [細緻], delicate/fine/careful/meticulous/painstaking
极致 jízhì, [極致], peak/pinnacle/ultimate
致辞 zhìcí, [致辭], to express in words or writing/to make a speech (esp. short introduction, vote o...
致词 zhìcí, [致詞], to make a speech/to make some remarks
致使 zhìshǐ, to cause/to result in
致歉 zhìqiàn, to apologize/to express regret
致命伤 zhìmìngshāng, [致命傷], mortal wound/(fig.) fatal weakness/Achilles' heel
别致 biézhì, [別緻]/[別致], unusual/unique, variant of 別緻|别致[bié zhì]
致谢 zhìxiè, [致謝], expression of gratitude/to give thanks/a thank-you note/acknowledgement
招致 zhāozhì, to recruit (followers)/to scout for (talent etc)/to incur/to lead to
致富 zhìfù, to become rich
淋漓尽致 línlíjìnzhì, [淋漓盡致], lit. extreme saturation (idiom)/fig. vividly and thoroughly/in great detail/with...
标致 Biāozhì/biāozhi, [標致], Peugeot, beautiful (of woman)/pretty
致癌 zhìái, carcinogenic/to cause cancer
雅致 yǎzhì, elegant/refined/in good taste
专心致志 zhuānxīnzhìzhì, [專心致志], with single-hearted devotion (idiom)
景致 jǐngzhì, view/scenery/scene
致哀 zhìāi, to express grief/to mourn
不致 bùzhì, not in such a way as to/not likely to
兴致勃勃 xìngzhìbóbó, [興致勃勃], to become exhilarated (idiom); in high spirits/full of zest
致信 此致 cǐzhì, (used at the end of a letter to introduce a polite salutation)
致病 zhìbìng, pathogenic/to cause disease
一致性 yīzhìxìng, consistency
学以致用 xuéyǐzhìyòng, [學以致用], to study sth to apply it/study for practical applications
致癌物 zhìáiwù, carcinogen
致残 zhìcán, [致殘], to be crippled (in an accident etc)
细致入微 罗致 luózhì, [羅緻], to employ/to recruit (talented personnel)/to gather together (a team)
致密 zhìmì, [緻密], fine/dense/compact
不致于 别无二致 闲情逸致 错落有致 cuòluòyǒuzhì, [錯落有致], in picturesque disorder (idiom); irregular arrangement with charming effect
致函 zhìhán, to send a letter
致病菌 zhìbìngjūn, pathogenic bacteria
饶有兴致 步调一致 bùdiàoyīzhì, [步調一致], to be united in action
马致远 MǎZhìyuǎn, [馬致遠], Ma Zhiyuan (c. 1250-1321), Yuan dynasty dramatist in the 雜劇|杂剧[zá jù] tradition ...
致智妮 大致说来 言行一致 yánxíngyīzhì, (idiom) one's actions are in keeping with what one says
致胜 致北野 致红 致敏 致尔
敬 ⇒
尊敬 zūnjìng, to respect/to revere
敬 jìng, to respect/to venerate/to salute/to offer
致敬 zhìjìng, to greet/to pay respects to
敬礼 jìnglǐ, [敬禮], to salute/salute
敬意 jìngyì, respect/tribute
敬畏 jìngwèi, to revere
敬佩 jìngpèi, to esteem/to admire
敬重 jìngzhòng, to respect deeply/to revere/to esteem
敬爱 jìngài, [敬愛], respect and love
敬请 jìngqǐng, [敬請], please (do sth) (deferential form)
敬仰 jìngyǎng, to revere/highly esteemed
可敬 kějìng, venerable
朴敬元 敬业 jìngyè, [敬業], to be dedicated to one's work/to respect one's work
回敬 huíjìng, to return a compliment/to give sth in return
敬酒 jìngjiǔ, to toast/to propose a toast
崇敬 chóngjìng, to revere/to venerate/high esteem
恭敬 gōngjìng, deferential/respectful
敬元 孝敬 xiàojìng, to show filial respect/to give presents (to one's elders or superiors)/to suppor...
敬家人 敬而远之 jìngéryuǎnzhī, [敬而遠之], to show respect from a distance (idiom)/to remain at a respectful distance
敬媛 肃然起敬 sùránqǐjìng, [肅然起敬], to feel deep veneration for sb (idiom)
毕恭毕敬 bìgōngbìjìng, [畢恭畢敬], reverent and respectful/extremely deferential
敬君 敬启 jìngqǐ, [敬啟], respectful closing to a letter
敬慕 敬献 敬语 jìngyǔ, [敬語], honorific (e.g. in grammar of oriental languages)
虔敬 qiánjìng, reverent
失敬 敬老院 jìnglǎoyuàn, home of respect for aged/nursing home
恭恭敬敬 敬达 敬泰 敬老 jìnglǎo, respect for the aged
敬奉 jìngfèng, to worship piously/to present/to dedicate
敬乔 敬艾力 敬告 jìnggào, to tell respectfully/to announce reverentially
敬新 敬赠 jìngzèng, [敬贈], to present respectfully/with (sb's) compliments/complimentary
爱岗敬业 àigǎngjìngyè, [愛崗敬業], industrious and hard-working/conscientious and meticulous
敬戴夫 敬卢克 起敬 qǐjìng, to feel respect
敬薇薇 敬威灵 李敬媛 徐敬德 先敬 相敬如宾 xiāngjìngrúbīn, [相敬如賓], to treat each other as an honored guest (idiom)/mutual respect between husband a...
金美敬 朴敬媛 敬全美 敬之 敬娥 敬麦克 敬才 敬林 敬祝 jìngzhù, to offer humbly (written at the end of letter from sb of lower status to higher ...
敬简 敬理 敬真 敬贺 jìnghè, [敬賀], to offer one's congratulations (formal)
敬茶 jìngchá, to serve tea (to guests)
敬苏 师敬道 敬银 礼敬 金敬 敬艾罗 敬本郡 郑瑞敬 敬桑敏 敬一 敬正焕 秦爷敬香 敬子 敬永生
礼 ⇒
礼物 lǐwù, [禮物], gift/present/CL:件[jiàn],個|个[gè],份[fèn]
婚礼 hūnlǐ, [婚禮], wedding ceremony/wedding/CL:場|场[chǎng]
葬礼 zànglǐ, [葬禮], burial/funeral
礼拜 lǐbài, [禮拜], week/religious service/worship/CL:個|个[gè]
礼貌 lǐmào, [禮貌], courtesy/manners
礼 Lǐ/lǐ, [禮], surname Li/abbr. for 禮記|礼记[Lǐ jì], Classic of Rites, gift/rite/ceremony/CL:份[fèn...
礼服 lǐfú, [禮服], ceremonial robe/formal attire (dinner suit, evening gown etc)
典礼 diǎnlǐ, [典禮], celebration/ceremony
无礼 wúlǐ, [無禮], rude/rudely
敬礼 jìnglǐ, [敬禮], to salute/salute
洗礼 xǐlǐ, [洗禮], baptism (lit. or fig.)
失礼 shīlǐ, [失禮], lacking in manners
晚礼服 wǎnlǐfú, [晚禮服], evening dress
礼节 lǐjié, [禮節], etiquette
礼仪 lǐyí, [禮儀], etiquette/ceremony
礼堂 lǐtáng, [禮堂], assembly hall/auditorium/CL:座[zuò],處|处[chù]
礼品 lǐpǐn, [禮品], gift/present
礼拜堂 lǐbàitáng, [禮拜堂], chapel/church (Protestant)
礼拜天 Lǐbàitiān, [禮拜天], Sunday
礼拜六 Lǐbàiliù, [禮拜六], Saturday
礼拜五 Lǐbàiwǔ, [禮拜五], Friday
送礼 sònglǐ, [送禮], to give a present
礼品店 做礼拜 zuòlǐbài, [做禮拜], to go to church on Sunday (of Christians)
行礼 xínglǐ, [行禮], to salute/to make one's salutations
下礼拜 礼帽 lǐmào, [禮帽], Western-style man's hat
彬彬有礼 bīnbīnyǒulǐ, [彬彬有禮], refined and courteous/urbane
礼拜一 Lǐbàiyī, [禮拜一], Monday
非礼 fēilǐ, [非禮], rudeness/insolence/impropriety/harassment/molestation/indecent assault
礼拜三 Lǐbàisān, [禮拜三], Wednesday
丧礼 sānglǐ, [喪禮], funeral
谢礼 xièlǐ, [謝禮], honorarium/gift as thanks
回礼 huílǐ, [回禮], to return a greeting/to send a gift in return
贺礼 hèlǐ, [賀禮], congratulatory gift
加冕礼 礼拜四 Lǐbàisì, [禮拜四], Thursday
礼拜二 Lǐbàièr, [禮拜二], Tuesday
礼宾 lǐbīn, [禮賓], protocol/official etiquette
献礼 礼遇 lǐyù, [禮遇], courtesy/deferential treatment/polite reception
见面礼 jiànmiànlǐ, [見面禮], gift given to sb when meeting them for the first time
礼数 lǐshù, [禮數], etiquette/(old) gradation of etiquette with social status
礼毕 礼节性 厚礼 hòulǐ, [厚禮], generous gifts
赔礼道歉 礼服呢 祭礼 jìlǐ, [祭禮], sacrificial offerings/worship/religious rite
礼拜日 Lǐbàirì, [禮拜日], Sunday
礼花 lǐhuā, [禮花], fireworks
巡礼 xúnlǐ, [巡禮], to make a pilgrimage (to visit a holy site)/to go on a sightseeing tour
年礼 大礼堂 军礼 拘礼 jūlǐ, [拘禮], to stand on ceremony/punctilious
礼金 lǐjīn, [禮金], monetary gift
礼尚往来 lǐshàngwǎnglái, [禮尚往來], lit. proper behavior is based on reciprocity (idiom)/fig. to return politeness f...
礼炮 lǐpào, [禮炮], gun salute (e.g. 21-gun salute)/salvo
礼盒 赠礼 观礼 guānlǐ, [觀禮], to attend a ritual
礼子 申礼和 赔礼 péilǐ, [賠禮], to offer an apology/to make amends
大礼服 大礼 葛善礼 先礼后兵 xiānlǐhòubīng, [先禮後兵], peaceful measures before using force (idiom); diplomacy before violence/jaw-jaw ...
施礼 shīlǐ, [施禮], to salute/to greet
晨礼 德思礼 善礼 多礼 duōlǐ, [多禮], too polite/overcourteous
聘礼 pìnlǐ, [聘禮], betrothal gift
圣礼 shènglǐ, [聖禮], Holy sacrament/Christian rite (esp. Protestant)/also called 聖事|圣事 by Catholics
礼赞 lǐzàn, [禮讚], to praise/well done, bravo!
分庭抗礼 fēntíngkànglǐ, [分庭抗禮], peer competition/to function as rivals/to make claims as an equal
薄礼 bólǐ, [薄禮], my meager gift (humble)
礼教 lǐjiào, [禮教], Confucian code of ethics
注目礼 礼典 夜礼服 礼品盒 大礼拜 嘉礼部 朝礼 小礼拜 施一礼 欧礼宏 山大礼 礼让 lǐràng, [禮讓], to show consideration for (others)/to yield to (another vehicle etc)/courtesy/co...
守礼 在礼成 文明礼貌 骆礼 礼成 礼敬 礼法 lǐfǎ, [禮法], etiquette/ceremonial rites
礼中 礼乐 lǐyuè, [禮樂], (Confucianism) rites and music (the means of regulating society)
熊和礼 礼仪之邦 答礼 dálǐ, [答禮], to return a courtesy/return gift
礼玉 别无礼 爱希礼 连礼 彩礼 cǎilǐ, [彩禮], betrothal gift/bride price
真无礼 芭芝礼 还礼 huánlǐ, [還禮], to return a politeness/to present a gift in return