HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 12056
zhìcǐ up until now
so far

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        shènzhì, even/so much so that
        zhìshǎo, at least/(to say the) least
        zhì, to arrive/most/to/until
        zhìyú, [至於], as for/as to/to go so far as to
        zhìjīn, so far/to this day/until now
        yǐzhìyú, [以至於], down to/up to/to the extent that...
        bùzhìyú, [不至於], unlikely to go so far as to/not as bad as
        zhìguānzhòngyào, [至關重要], extremely important/vital/crucial/essential
        zhìjí, [至極], very/extremely
        zhízhì, lasting until/up till (the present)
        zhìshàng, supreme/paramount/above all else
        zhìcǐ, up until now/so far
        zìshǐzhìzhōng, [自始至終], from start to finish (idiom)
        zhìgāowúshàng, [至高無上], supreme/paramount/unsurpassed
        yǐzhì, down to/up to/to such an extent as to .../also written 以至於|以至于[yǐ zhì yú]
        
        
        
        jiézhì, up to (a time)/by (a time)
        
        shízhìjīnrì, [時至今日], (idiom) up to the present/even now/now (in contrast with the past)/at this late ...
        nǎizhì, and even/to go so far as to
        shènzhìyú, [甚至於], so much (that)/even (to the extent that)
        wúwēibùzhì, [無微不至], in every possible way (idiom); meticulous
        zhìqīn, [至親], next of kin/closely related
        bīnzhìrúguī, [賓至如歸], guests feel at home (in a hotel, guest house etc)/a home away from home
        shízhìmíngguī, [實至名歸], fame follows merit (idiom)
        rénzhìyìjìn, [仁至義盡], extreme benevolence, utmost duty (idiom); meticulous virtue and attention to dut...
        zhìlǐmíngyán, wise saying/words of wisdom
        zhìduō, up to the maximum/upper limit/at most
        fēnzhìtàlái, [紛至沓來], to come thick and fast (idiom)
        
        rénjìhǎnzhì, [人跡罕至], lit. men's footprints are rare (idiom)/fig. off the beaten track/lonely/deserted
        
        
        Dōngzhì, Winter Solstice, 22nd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 22nd December-5th Januar...
        
        Xiàzhì, Xiazhi or Summer Solstice, 10th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 21st June-6th ...
        
        
怀         guānhuáibèizhì, [關懷備至], the utmost care (idiom); to look after sb in every possible way
        
        zhìjiāo, best friend
        zhìbǎo, [至寶], most valuable treasure/most precious asset
        bèizhì, [備至], to the utmost/in every possible way
西         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        rúhuòzhìbǎo, [如獲至寶], as if gaining the most precious treasure
        jízhì, by the time that

        rúcǐ, in this way/so
        cǐ, this/these
        yīncǐ, thus/consequently/as a result
        bǐcǐ, each other/one another
        dàocǐwéizhǐ, [到此為止], to stop at this point/to end here/to call it a day
        wèicǐ, [為此], for this reason/with regards to this/in this respect/in order to do this/to this...
        cǐkè, this moment/now/at present
        cóngcǐ, [從此], from now on/since then/henceforth
        
        cǐshí, [此時], now/this moment
        chúcǐzhīwài, apart from this/in addition to this
        yǔcǐtóngshí, [與此同時], at the same time/meanwhile
        cǐwài, besides/in addition/moreover/furthermore
        jiùcǐ, at this point/thus/from then on
        cǐdì, here/this place
        cǐshícǐkè, [此時此刻], at this very moment
        
        
        cǐcì, this time
        
        zhūrúcǐlèi, [諸如此類], things like this (idiom); and so on/and the rest/etc
        yǐcǐ, with this/thereby/thus/because of this
        cǐchù, [此處], this place/here (literary)
        yóucǐ, hereby/from this
        cǐhòu, [此後], after this/afterwards/hereafter
        bùjǐnrúcǐ, [不僅如此], not only that, but ...
        zhìcǐ, up until now/so far
        yǒujiànyúcǐ, [有鑒於此], in view of this/to this end
        
        
        
        
        cǐqián, before this/before then/previously
        
        
        
        
使         
        duōcǐyījǔ, [多此一舉], to do more than is required (idiom); superfluous/gilding the lily
        cǐlèi, [此類], this kind/these kinds/such
        jùcǐ, [據此], according to this/on the ground of the above/(formally introduces reported speec...
        
        
        rúcǐzhèbān, [如此這般], thus and so/such and such
        
        
        tècǐ, hereby
        lècǐbùpí, [樂此不疲], to enjoy sth and never tire of it (idiom)
        
        
        zìcǐ, since then/henceforth
        
        
        cǐlùbùtōng, this road is blocked/fig. This method does not work./Doing this is no good.
        
        cǐzhì, (used at the end of a letter to introduce a polite salutation)
        bùxūcǐxíng, [不虛此行], the trip has not been made in vain/the trip has been well worthwhile/it's been a...
        
        
        
        fēicǐjíbǐ, either this or that/one or the other
        
        cǐjiān, [此間], here/this place
        cǐqǐbǐfú, up here, down there (idiom); to rise and fall in succession/no sooner one subsid...
        
        
        
        yǐcǐlèituī, [以此類推], and so on/in a similar fashion
        
        
        yóucǐkějiàn, [由此可見], from this, it can be seen that...
        
        
        gùcǐshībǐ, [顧此失彼], lit. to attend to one thing and lose sight of another (idiom)/fig. to be unable ...
        gùcǐ, therefore
        hòucǐbóbǐ, to favour one and discriminate against the other
        
        

Look up 至此 in other dictionaries

Page generated in 0.083303 seconds

If you find this site useful, let me know!