毒 ⇒
毒品 dúpǐn, drugs/narcotics/poison
毒 dú, poison/to poison/poisonous/malicious/cruel/fierce/narcotics
病毒 bìngdú, virus
吸毒 xīdú, to take drugs
毒气 dúqì, [毒氣], poison gas/toxic gas/manifestation of passion, anger etc (Buddhism)
毒贩 dúfàn, [毒販], drug dealer/drug trafficker
毒药 dúyào, [毒藥], poison
中毒 zhòngdú, to be poisoned/poisoning
贩毒 fàndú, [販毒], to traffic narcotics/drugs trade/opium trade
有毒 yǒudú, poisonous
戒毒 jièdú, to kick a drug habit/to abstain from drugs
毒素 dúsù, poison
毒瘾 dúyǐn, [毒癮], drug addiction
毒蛇 dúshé, viper
恶毒 èdú, [惡毒], malicious
下毒 xiàdú, to put poison in sth/to poison
缉毒 jīdú, [緝毒], to counter narcotics trafficking/drug enforcement
毒死 毒性 dúxìng, toxicity
消毒 xiāodú, to disinfect/to sterilize
梅毒 méidú, syphilis
毒物 dúwù, poisonous substance/poison/toxin/venom
戒毒所 jièdúsuǒ, drug rehabilitation center
毒害 dúhài, to poison (harm with a toxic substance)/to poison (people's minds)/poisoning
毒液 dúyè, venom/poisonous fluid
毒枭 dúxiāo, [毒梟], drug pusher
解毒剂 jiědújì, [解毒劑], an antidote
制毒 食物中毒 shíwùzhòngdú, food poisoning
吸毒者 剧毒 jùdú, [劇毒], highly toxic/extremely poisonous
防毒面具 fángdúmiànjù, gas mask
毒手 dúshǒu, deadly blow/vicious attack/treacherous assault
艾滋病毒 àizībìngdú, human immune deficiency virus (HIV)/the AIDS virus
毒打 dúdǎ, beat up/CL:頓|顿[dùn]
毒瘤 dúliú, malignant tumor
毒剂 dújì, [毒劑], a poison/a toxic agent/poison gas/a chemical weapon
毒理 狠毒 hěndú, vicious/malicious/savage
解毒 jiědú, to detoxify/to relieve fever (in Chinese medicine)
无毒 wúdú, [無毒], harmless/innocuous/lit. not poisonous
消毒剂 xiāodújì, [消毒劑], disinfectant
下毒手 xiàdúshǒu, to attack murderously/to strike treacherously
毒虫 dúchóng, [毒蟲], poisonous insect (or spider etc)/(slang) junkie
蛇毒 shédú, snake venom
服毒 fúdú, to take poison
禁毒 jìndú, drug prohibition
毒杀 dúshā, [毒殺], to kill by poisoning
毒辣 dúlà, cruel/sinister/vicious
扫毒 毒菌 毒理学 dúlǐxué, [毒理學], toxicology
以毒攻毒 yǐdúgōngdú, to cure ills with poison (TCM)/to fight evil with evil/set a thief to catch a th...
酸中毒 荼毒 túdú, torment/cruelty/great suffering
毒气弹 dúqìdàn, [毒氣彈], poison gas shell/poison gas grenade
放毒 fàngdú, to poison/fig. to spread vicious rumors
毒蜘蛛 毒箭 毒酒 反毒 铅中毒 歹毒 dǎidú, vicious/ruthless/malevolent
毒刺 dúcì, venomous sting
防毒 fángdú, defense against poison/defense against poison gas/anti-narcotics measures/defens...
病毒学 bìngdúxué, [病毒學], virology (study of viruses)
阴险毒辣 yīnxiǎndúlà, [陰險毒辣], treacherous and murderous
毒化 dúhuà, to poison/to infect
毒魔 类毒素 lèidúsù, [類毒素], toxoid
消毒药 余毒 毒汁 毒计 无毒品 流毒 liúdú, to spread poison/pernicious influence
五毒 禁毒署 阴毒 yīndú, [陰毒], sinister/insidious
毒腺 dúxiàn, poison gland
狼毒 刻毒 kèdú, spiteful/venomous
抗毒素 kàngdúsù, antitoxins
残毒 cándú, [殘毒], cruelty
染毒 rǎndú, contamination
毒副作用
草 ⇒
草 cǎo/cào, [艸], variant of 草[cǎo], grass/straw/manuscript/draft (of a document)/careless/rough/C...
草莓 cǎoméi, strawberry/CL:顆|颗[kē]/(Tw) hickey/love bite
草坪 cǎopíng, lawn
烟草 yāncǎo, [煙草], tobacco
香草 xiāngcǎo, aromatic herb/vanilla/alternative name for Eupatorium fortunei/(fig.) loyal and ...
草地 cǎodì, lawn/meadow/sod/turf/CL:片[piàn]
草率 cǎoshuài, careless/negligent/sloppy/not serious
起草 qǐcǎo, to make a draft/to draw up (plans)
草原 cǎoyuán, grassland/prairie/CL:片[piàn]
草图 cǎotú, [草圖], a sketch/rough drawing
稻草 dàocǎo, rice straw
草药 cǎoyào, [草藥], herbal medicine
草稿 cǎogǎo, draft/outline/sketch
稻草人 dàocǎorén, scarecrow
割草机 gēcǎojī, [割草機], lawn mower (machine)
干草 gāncǎo, [乾草], hay
打草惊蛇 dǎcǎojīngshé, [打草驚蛇], lit. beat the grass to scare the snake (idiom)/fig. to inadvertently alert an en...
杂草 zácǎo, [雜草], weeds
草丛 cǎocóng, [草叢], underbrush
甘草 gāncǎo, licorice root
草包 cǎobāo, idiot/straw bag
草皮 cǎopí, turf/sward/sod
草草 cǎocǎo, carelessly/hastily
草案 cǎoàn, draft (legislation, proposal etc)
草拟 cǎonǐ, [草擬], first draft/to draw up (a first version)
野草 yěcǎo, weeds/mistress or prostitute (old)
三叶草 sānyècǎo, [三葉草], clover/trefoil
斩草除根 zhǎncǎochúgēn, [斬草除根], to cut weeds and eliminate the roots (idiom); to destroy root and branch/to elim...
麦草 药草 yàocǎo, [藥草], medicinal herb
草场 cǎochǎng, [草場], pastureland
风吹草动 花草 huācǎo, flowers and plants
除草 chúcǎo, to weed
草根 cǎogēn, grass roots (lit. and fig.)
青草 qīngcǎo, grass
除草剂 chúcǎojì, [除草劑], weed killer/herbicide
草木 cǎomù, vegetation/plants
草堆 墙头草 qiángtóucǎo, [牆頭草], sb who goes whichever way the wind blows/sb with no mind of one's own/easily swa...
嫩草 含羞草 hánxiūcǎo, mimosa/sensitive plant (that closes its leaves when touched)
除草机 食草动物 shícǎodòngwù, [食草動物], herbivore
芳草 寸草不生 cùncǎobùshēng, lit. not even a blade of grass grows (idiom)/fig. barren
草帽 cǎomào, straw hat
牧草 mùcǎo, pasture/forage grass/pasturage
烟草业 青草地 草菅人命 cǎojiānrénmìng, to have disregard for human life (idiom)
粮草 liángcǎo, [糧草], army provisions/rations and fodder
剪草机 jiǎncǎojī, [剪草機], lawnmower
草本 cǎoběn, grass/herb
草叶 草窝 草纸 cǎozhǐ, [草紙], rough straw paper/toilet paper/brown paper
草果 cǎoguǒ, black cardamom/(dialect) strawberry
草鞋 cǎoxié, straw sandals
潦草 liáocǎo, careless/slovenly/illegible (of handwriting)
草籽 水草 shuǐcǎo, water plants/habitat with water source and grass
锄草 chúcǎo, [鋤草], to hoe/to weed
草料 cǎoliào, fodder
草体 cǎotǐ, [草體], see 草書|草书[cǎo shū]
莎草 suōcǎo, coco-grass or nut sedge (Cyperus rotundus)
谷草 gǔcǎo, [穀草], straw
拔草 中草药 zhōngcǎoyào, [中草藥], Chinese herbal medicine
草屋 cǎowū, thatched hut
杂草丛生 草书 cǎoshū, [草書], grass script/cursive script (Chinese calligraphic style)
草食 草芥 草本植物 cǎoběnzhíwù, herbaceous plant
金冬草 草履虫 草草收场 cǎocǎoshōuchǎng, [草草收場], to rush to conclude a matter/to end up abruptly
鹿蹄草 草绳 草浆 草垛 草字头 人非草木 茅草屋 茅草 máocǎo, sogon grass
灯心草 dēngxīncǎo, [燈心草], rush (botany)/Juncaceae
草编 cǎobiān, [草編], straw weaving
狂草 莽草 mǎngcǎo, Chinese anise (Ilicium anisatum, a shrub with poisonous leaves)
草鸡 cǎojī, [草雞], free-range chicken/(dialect) hen/cowardly
草雏菊 野牛草 牛至草 樱草 一草一木 草棚 草海 Cǎohǎi, Caohai Lake, Guizhou
草字 草丘 草野 草酸 cǎosuān, oxalic acid CHÒ
草之海 草绿色 蛇根草 海草 hǎicǎo, seagrass
草开花 草种 芳草地
名 ⇒
名字 míngzi, name (of a person or thing)/CL:個|个[gè]
名 míng, name/noun (part of speech)/place (e.g. among winners)/famous/classifier for peop...
名单 míngdān, [名單], list of names
著名 zhùmíng, famous/noted/well-known/celebrated
签名 qiānmíng, [簽名], to sign (one's name with a pen etc)/to autograph/signature
名人 míngrén, personage/celebrity
名叫 míngjiào, called/named
罪名 zuìmíng, criminal charge/accusation
出名 chūmíng, well-known for sth/to become well known/to make one's mark
名义 míngyì, [名義], name/titular/nominal/in name/ostensible purpose
姓名 xìngmíng, surname and given name/full name
名声 míngshēng, [名聲], reputation
名片 míngpiàn, (business) card
提名 tímíng, to nominate
有名 yǒumíng, famous/well-known
命名 mìngmíng, to give a name to/to dub/to christen/to designate/named after/naming
真名 匿名 nìmíng, anonymous
知名 zhīmíng, well-known/famous
名誉 míngyù, [名譽], fame/reputation/honor/honorary/emeritus (of retired professor)
报名 bàomíng, [報名], to sign up/to enter one's name/to apply/to register/to enroll/to enlist
排名 páimíng, to rank (1st, 2nd etc)/ranking
莫名其妙 mòmíngqímiào, (idiom) baffling/inexplicable
名下 míngxià, under sb's name
成名 chéngmíng, to make one's name/to become famous
名牌 míngpái, famous brand/nameplate/name tag
大名 Dàmíng/dàmíng, Daming county in Handan 邯鄲|邯郸[Hán dān], Hebei, famous name/your distinguished na...
取名 qǔmíng, to name/to be named/to christen/to seek fame
闻名 wénmíng, [聞名], well-known/famous/renowned/eminent
名称 míngchēng, [名稱], name (of a thing)/name (of an organization)
化名 huàmíng, to use an alias/assumed name/pseudonym
名气 míngqì, [名氣], reputation/fame
无名 wúmíng, [無名], nameless/obscure
同名 tóngmíng, of the same name/homonymous/self-titled (album)
臭名昭著 chòumíngzhāozhù, notorious/infamous/egregious (bandits)
名堂 míngtang, item (in a program of entertainments)/trick (act of mischief)/worthwhile result/...
黑名单 hēimíngdān, [黑名單], blacklist
名言 míngyán, saying/famous remark
书名 shūmíng, [書名], name of a book/reputation as calligrapher
无名氏 wúmíngshì, [無名氏], anonymous (e.g. author, donor etc)
点名 diǎnmíng, [點名], roll call/to mention sb by name/(to call or praise or criticize sb) by name
名词 míngcí, [名詞], noun
名额 míngé, [名額], quota/number of places/place (in an institution, a group etc)
名流 míngliú, gentry/celebrities
无名小卒 wúmíngxiǎozú, [無名小卒], insignificant soldier (idiom)/a nobody/nonentity
署名 shǔmíng, to sign (a signature)
名模 míngmó, top model
名副其实 míngfùqíshí, [名副其實], not just in name only, but also in reality (idiom)
声名 shēngmíng, [聲名], reputation/declaration
地名 dìmíng, place name/toponym
声名狼藉 shēngmínglángjí, [聲名狼藉], to have a bad reputation
改名 gǎimíng, to change one's name
假名 jiǎmíng, false name/pseudonym/alias/pen name/the Japanese kana scripts/hiragana 平假名[píng ...
知名度 zhīmíngdù, reputation/profile/familiarity in the public consciousness
名望 míngwàng, renown/prestige
名为 míngwéi, [名為], to be called/to be known as
名册 míngcè, [名冊], roll (of names)/register/CL:本[běn]
起名 qǐmíng, to name/to christen/to take a name
莫名 mòmíng, indescribable/ineffable
隐姓埋名 yǐnxìngmáimíng, [隱姓埋名], to conceal one's identity/living incognito
除名 chúmíng, to strike off (the rolls)/to remove from a list/to expunge/to expel
大名鼎鼎 dàmíngdǐngdǐng, grand reputation/renowned/famous
全名 艺名 yìmíng, [藝名], stage name (of an actor or actress)
名著 míngzhù, masterpiece
恶名 èmíng, [惡名], bad name/evil reputation
别名 biémíng, [別名], alias/alternative name
队名 盛名 shèngmíng, famous reputation
名曲 míngqǔ, famous song/well-known piece of music
代名词 dàimíngcí, [代名詞], pronoun/synonym/byword
名列 míngliè, to rank (number 1, or third last etc)/to be among (those who are in a particular...
名利场 Mínglìchǎng, [名利場], Vanity Fair (novel and magazine title)
名贵 míngguì, [名貴], famous and valuable/rare/precious
名画 mínghuà, [名畫], famous painting
笔名 bǐmíng, [筆名], pen name/pseudonym
人名 rénmíng, personal name
名次 míngcì, position in a ranking of names/place/rank
为名 名利 mínglì, fame and profit
名门 míngmén, [名門], famous family/prestigious house
留名 社会名流 shèhuìmíngliú, [社會名流], celebrity/public figure
一文不名 yīwénbùmíng, to be penniless
身败名裂 shēnbàimíngliè, [身敗名裂], to lose one's standing/to have one's reputation swept away/a complete defeat and...
功成名就 gōngchéngmíngjiù, to win success and recognition (idiom)
店名 名校 míngxiào, famous school
冒名顶替 màomíngdǐngtì, [冒名頂替], to assume sb's name and take his place (idiom); to impersonate/to pose under a f...
一举成名 花名册 名号 mínghào, [名號], name/good reputation/title
指名 zhǐmíng, to mention by name/to designate/designated
记名 无名指 wúmíngzhǐ, [無名指], ring finger
扬名 yángmíng, [揚名], to become famous/to become notorious
匿名信 名花 改名换姓 芳名 名不虚传 míngbùxūchuán, [名不虛傳], lit. name is not in vain (idiom); a fully justified reputation/enjoys a well-des...
用户名 yònghùmíng, [用戶名], username/user ID
实至名归 shízhìmíngguī, [實至名歸], fame follows merit (idiom)
名列前茅 mínglièqiánmáo, to rank among the best
齐名 qímíng, [齊名], equally famous
报了名 名古屋 Mínggǔwū, Nagoya, city in Japan
闻名于世 wénmíngyúshì, [聞名於世], world-famous
正名 zhèngmíng, to replace the current name or title of sth with a new one that reflects its tru...
虚名 xūmíng, [虛名], false reputation
举世闻名 jǔshìwénmíng, [舉世聞名], world-famous (idiom)
美名 měimíng, good name or reputation
名正言顺 míngzhèngyánshùn, [名正言順], in a way that justifies the use of the term/genuine/proper/in a way that conform...
至理名言 zhìlǐmíngyán, wise saying/words of wisdom
联名 liánmíng, [聯名], jointly (signed, declared, sponsored)
名垂青史 míngchuíqīngshǐ, lit. reputation will go down in history (idiom); fig. achievements will earn ete...
名将 míngjiàng, [名將], famous general
指名道姓 臭名远扬 chòumíngyuǎnyáng, [臭名遠揚], stinking reputation/notorious far and wide
名医 míngyī, [名醫], famous doctor
挂名 名利双收 mínglìshuāngshōu, [名利雙收], both fame and fortune (idiom)/both virtue and reward
域名 yùmíng, domain name (computing)
报名表 bàomíngbiǎo, [報名表], application form/registration form/CL:張|张[zhāng]
名师 míngshī, [名師], famous master/great teacher
名不见经传 míngbùjiànjīngzhuàn, [名不見經傳], (lit.) name not encountered in the classics/unknown (person)/nobody
原名 yuánmíng, original name
得名 démíng, to get one's name/named (after sth)
赫赫有名 名节 míngjié, [名節], reputation and integrity
名家 Míngjiā/míngjiā, School of Logicians of the Warring States Period (475-220 BC), also called the S...
名作 míngzuò, masterpiece/famous work
名录 mínglù, [名錄], directory
冠名 久闻大名 jiǔwéndàmíng, [久聞大名], your name has been known to me for a long time (polite)
无记名 wújìmíng, [無記名], (of a document) not bearing a name/unregistered (financial securities etc)/beare...
名胜 míngshèng, [名勝], a place famous for its scenery or historical relics/scenic spot/CL:處|处[chù]
名留青史 久负盛名 jiǔfùshèngmíng, [久負盛名], seasoned/honed to perfection over centuries/special reserve
街名 小名 xiǎomíng, pet name for a child/childhood name
榜上有名 名句 míngjù, famous saying/celebrated phrase
徒有虚名 túyǒuxūmíng, [徒有虛名], with an undeserved reputation (idiom); unwarranted fame/nowhere near as good as ...
无名之辈 英名 yīngmíng, illustrious name/legendary reputation
威名 wēimíng, fame for fighting prowess/military glory
菜名 名符其实 学名 xuémíng, [學名], scientific name/Latin name (of plant or animal)/(according to an old system of n...
户名 小有名气 名酒 míngjiǔ, a famous wine
名记者 名菜 míngcài, famous dishes/specialty dishes
声名远播 闻名遐迩 wénmíngxiáěr, [聞名遐邇], to be famous far and wide (idiom)
有名无实 yǒumíngwúshí, [有名無實], lit. has a name but no reality (idiom); exists only in name/nominal
名不副实 míngbùfùshí, [名不副實], the name does not reflect the reality (idiom); more in name than in fact/Reality...
远近闻名 知名人士 zhīmíngrénshì, public figure/celebrity
名车 名厨 名剧 更名 gēngmíng, to change name
题名 tímíng, [題名], autograph/to sign one's name
无名英雄 wúmíngyīngxióng, [無名英雄], unnamed hero
译名 yìmíng, [譯名], translated names/transliteration
驰名 chímíng, [馳名], famous
名山 Míngshān, famous mountain/Mingshan county in Ya'an 雅安[Yǎ ān], Sichuan
骂名 màmíng, [罵名], infamy/blackened name
曾用名 美其名曰 měiqímíngyuē, to call by the glorified name of (idiom)
声名鹊起 慕名而来 mùmíngérlái, [慕名而來], to come to a place on account of its reputation (idiom); attracted to visit a fa...
名媛 míngyuán, young lady of note/debutante
顾名思义 gùmíngsīyì, [顧名思義], as the name implies
名波 狗名 沽名钓誉 gūmíngdiàoyù, [沽名釣譽], to angle for fame (idiom)/to fish for compliments
诨名 名噪一时 míngzàoyīshí, [名噪一時], to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity
名胜古迹 míngshènggǔjì, [名勝古跡], historical sites and scenic spots
欺世盗名 qīshìdàomíng, [欺世盜名], to fool the world and usurp a good name (idiom)
马名 名曰 注册名 争名夺利 zhēngmíngduólì, [爭名奪利], to fight for fame, grab profit (idiom); scrambling for fame and wealth/only inte...
名诗 名分 míngfèn, a person's status
名品 名宇 无名火 成名作 chéngmíngzuò, work that makes one's name
名扬天下 冒名 màomíng, an impostor/to impersonate
一名超 名垂千古 慕名 mùmíng, to admire sb's reputation/to seek out famous person or location
真名实姓 金榜题名 jīnbǎngtímíng, [金榜題名], to win top marks in the imperial examinations
名不符实 míngbùfúshí, [名不符實], the name does not correspond to reality (idiom); it doesn't live up to its reput...
名存实亡 míngcúnshíwáng, [名存實亡], the name remains, but the reality is gone (idiom)
名目 míngmù, name/designation/item/rubric/(formal usage) fame
提名奖 功名 gōngmíng, scholarly honor (in imperial exams)/rank/achievement/fame/glory
名宿 名位 míngwèi, fame and position/official rank
单名 名士 míngshì, famous scholar/worthy/celebrity, esp. distinguished literary person having no of...
联名信 国名 guómíng, [國名], name of country
本名 běnmíng, original name/real name/personal name
追名逐利 易名 不名誉 bùmíngyù, [不名譽], disreputable/disgraceful
扬名天下 计名 具名 jùmíng, to sign/to put one's name to
流名媛 点名册 diǎnmíngcè, [點名冊], register of names/attendance roll book
名满天下 míngmǎntiānxià, [名滿天下], world famous
名闻遐迩 平假名 píngjiǎmíng, hiragana (Japanese script)
闻名中外 名臣 míngchén, important official or statesman (in feudal China)
名瑜 榜上无名 名护 名落孙山 míngluòSūnShān, [名落孫山], lit. to fall behind Sun Shan 孫山|孙山[Sūn Shān] (who came last in the imperial exam...
名匠 名城 míngchéng, famous city
名产 míngchǎn, [名產], staple/name-brand product
名角 míngjué, famous actor
排名表 páimíngbiǎo, league table/roll of honor
戴名表 名目繁多 míngmùfánduō, names of many kinds (idiom); items of every description
名扬四海 míngyángsìhǎi, [名揚四海], to become known far and wide (idiom)/famous
乳名 rǔmíng, pet name for a child/infant name
现名 名物 不可名状 bùkěmíngzhuàng, [不可名狀], indescribable/beyond description
熊名 一名 知名演员 佚名 yìmíng, anonymous (author)
费贺名 一名名 头名 tóumíng, [頭名], first place/leader (of a race)
名演员 未名 wèimíng, unnamed/unidentified
扩展名