功 ⇒
成功 Chénggōng/chénggōng, Chenggong or Chengkung town in Taitung County 臺東縣|台东县[Tái dōng Xiàn], southeast ...
功夫 gōngfu, skill/art/kung fu/labor/effort
功能 gōngnéng, function/capability
功课 gōngkè, [功課], homework/assignment/task/classwork/lesson/study/CL:門|门[mén]
功 gōng, meritorious deed or service/achievement/result/service/accomplishment/work (phys...
功劳 gōngláo, [功勞], contribution/meritorious service/credit
归功 guīgōng, [歸功], to give credit/to give sb his due/attribution
用功 yònggōng, diligent/industrious (in one's studies)/to study hard/to make great effort
特异功能 tèyìgōngnéng, [特異功能], supernatural power/extrasensory perception
成功率 庆功 qìnggōng, [慶功], to celebrate a heroic deed
前功尽弃 qiángōngjìnqì, [前功盡棄], to waste all one's previous efforts (idiom)/all that has been achieved goes down...
功效 gōngxiào, efficacy
功绩 gōngjì, [功績], feat/contribution/merits and achievements
大功告成 dàgōnggàochéng, successfully accomplished (project or goal)/to be highly successful
无用功 武功 Wǔgōng/wǔgōng, Wugong County in Xianyang 咸陽|咸阳[Xián yáng], Shaanxi, martial art/military accomp...
功率 gōnglǜ, rate of work/power (output)
功力 gōnglì, merit/efficacy/competence/skill/power
功成名就 gōngchéngmíngjiù, to win success and recognition (idiom)
下功夫 xiàgōngfu, see 下工夫[xià gōng fu]
庆功宴 基本功 jīběngōng, basic skills/fundamentals
头功 tóugōng, [頭功], first class merit
功亏一篑 gōngkuīyīkuì, [功虧一簣], lit. to ruin the enterprise for the sake of one basketful/to fail through lack o...
神功 shéngōng, amazing powers/miraculous skill
功能性 gōngnéngxìng, functionality
功臣 gōngchén, minister who has given outstanding service
功勋 gōngxūn, [功勛], achievement/meritorious deed/contributions (for the good of society)
徒劳无功 túláowúgōng, [徒勞無功], to work to no avail (idiom)
肝功能 功不可没 gōngbùkěmò, [功不可沒], one's contributions cannot go unnoticed (idiom)
立功 lìgōng, to render meritorious service/to make worthy contributions/to distinguish onesel...
丰功伟绩 fēnggōngwěijì, [豐功偉績], glorious achievement (idiom)
急功近利 jígōngjìnlì, seeking instant benefit (idiom); shortsighted vision, looking only for fast retu...
成功者 功夫片 事半功倍 shìbàngōngbèi, half the work, twice the effect (idiom); the right approach saves effort and lea...
功用 gōngyòng, function
功底 gōngdǐ, training in the basic skills/knowledge of the fundamentals
功利 gōnglì, utility
邀功 yāogōng, to take the credit for sb's achievement
战功 zhàngōng, [戰功], outstanding military service
歌功颂德 gēgōngsòngdé, [歌功頌德], to sing sb's praises (mostly derogatory)
练功房 气功 qìgōng, [氣功], qigong, a system of deep breathing exercises
马到成功 mǎdàochénggōng, [馬到成功], to win instant success (idiom)
心功能 军功章 jūngōngzhāng, [軍功章], military medal
多功能 duōgōngnéng, multi-functional/multi-function
大功率 有功 功德 gōngdé, achievements and virtue
功败垂成 gōngbàichuíchéng, [功敗垂成], to fail within sight of success (idiom); last-minute failure/to fall at the last...
练功 liàngōng, [練功], to practice work skill
功放 苦功 kǔgōng, hard work/laborious effort/painstaking work
功利主义 gōnglìzhǔyì, [功利主義], utilitarianism
汗马功劳 hànmǎgōngláo, [汗馬功勞], war exploits/(fig.) heroic contribution
功成身退 功过 gōngguò, [功過], merits and demerits/contributions and errors
居功 jūgōng, to claim credit for oneself
内功 阴功 yīngōng, [陰功], hidden merits
军功 建功立业 jiàngōnglìyè, [建功立業], to achieve or accomplish goals
金智功 下苦功 智功 外功 劳而无功 láoérwúgōng, [勞而無功], to work hard while accomplishing little/to toil to no avail
功名 gōngmíng, scholarly honor (in imperial exams)/rank/achievement/fame/glory
功德无量 gōngdéwúliàng, [功德無量], no end of virtuous achievements (idiom); boundless beneficence
丰功 fēnggōng, [豐功], brilliant (exploit)/meritorious (achievement)
建功 发功 冬荫功 做功 zuògōng, to act (in opera)/stage business
好大喜功 hàodàxǐgōng, to rejoice in grandiose deeds/to strive to achieve extraordinary things
功利性 电功率 diàngōnglǜ, [電功率], electric power (measured in watts)
车永功 功夫不负有心人 表功 biǎogōng, to show off one's accomplishments (often derog.)
二等功
成 ⇒
成 Chéng/chéng, surname Cheng, to succeed/to finish/to complete/to accomplish/to become/to turn ...
成为 chéngwéi, [成為], to become/to turn into
成功 Chénggōng/chénggōng, Chenggong or Chengkung town in Taitung County 臺東縣|台东县[Tái dōng Xiàn], southeast ...
变成 biànchéng, [變成], to change into/to turn into/to become
完成 wánchéng, to complete/to accomplish
造成 zàochéng, to bring about/to create/to cause
成员 chéngyuán, [成員], member
成熟 chéngshú, mature/ripe/to mature/to ripen/Taiwan pr. [chéng shóu]
当成 dàngchéng, [當成], to consider as/to take to be
达成 dáchéng, [達成], to reach (an agreement)/to accomplish
成长 chéngzhǎng, [成長], to mature/to grow/growth
成绩 chéngjì, [成績], achievement/performance records/grades/CL:項|项[xiàng],個|个[gè]
成交 chéngjiāo, to complete a contract/to reach a deal
成就 chéngjiù, accomplishment/success/achievement/CL:個|个[gè]/to achieve (a result)/to create/to...
成年人 chéngniánrén, adult person
赞成 zànchéng, [贊成], to approve/to endorse/(literary) to assist
成立 chénglì, to establish/to set up/to be tenable/to hold water
成人 chéngrén, adult
组成 zǔchéng, [組成], to form/to make up/to constitute
形成 xíngchéng, to form/to take shape
做成 成千上万 chéngqiānshàngwàn, [成千上萬], lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers/innumerable/...
成果 chéngguǒ, result/achievement/gain/profit/CL:個|个[gè]
成分 chéngfèn, composition/make-up/ingredient/element/component/one's social status/CL:個|个[gè]
分成 fēnchéng, to divide (into)/to split a bonus/to break into/tenths/percentage allotment
构成 gòuchéng, [構成], to constitute/to form/to compose/to make up/to configure (computing)
看成 kànchéng, to regard as
成天 chéngtiān, (coll.) all day long/all the time
扮成 合成 héchéng, to compose/to constitute/compound/synthesis/mixture/synthetic
成年 chéngnián, to grow to adulthood/fully grown/the whole year
成名 chéngmíng, to make one's name/to become famous
成本 chéngběn, (manufacturing, production etc) costs
未成年 wèichéngnián, underage
梦想成真 未成年人 wèichéngniánrén, minor (i.e. person under 18)
长大成人 成像 chéngxiàng, to form an image/imaging
成问题 制成 zhìchéng, [製成], to manufacture/to turn out (a product)
一事无成 yīshìwúchéng, [一事無成], to have achieved nothing/to be a total failure/to get nowhere
促成 cùchéng, to facilitate/to effect
成百上千 chéngbǎishàngqiān, hundreds/a large number/lit. by the hundreds and thousands
成绩单 chéngjìdān, [成績單], school report or transcript
建成 jiànchéng, to establish/to build
结成 jiéchéng, [結成], to form/to forge (alliances etc)
长成 zhǎngchéng, [長成], to grow up
成败 chéngbài, [成敗], success or failure
换成 huànchéng, [換成], to exchange (sth) for (sth else)/to replace with/to convert into
乱成一团 luànchéngyītuán, [亂成一團], in a great mess/chaotic
成效 chéngxiào, effect/result
成家 chéngjiā, to settle down and get married (of a man)/to become a recognized expert
一成不变 yīchéngbùbiàn, [一成不變], nothing much changes (idiom); always the same/stuck in a rut
成见 chéngjiàn, [成見], preconceived idea/bias/prejudice
生成 shēngchéng, to generate/to produce/generated/produced
不成 bùchéng, won't do/unable to/(at the end of a rhetorical question) can that be?
现成 xiànchéng, [現成], ready-made/readily available
成堆 成群 chéngqún, in groups/large numbers of/grouping
提成 tíchéng, to take a percentage
收成 shōuchéng, harvest
成就感 成功率 成全 chéngquán, to help sb accomplish his aim/to help sb succeed/to complete/to make whole/to ro...
打成 铸成 zhùchéng, [鑄成], to cast in metal/(fig.) to forge/to fashion
养成 yǎngchéng, [養成], to cultivate/to raise/to form (a habit)/to acquire
打成一片 dǎchéngyīpiàn, to merge/to integrate/to become as one/to unify together
大功告成 dàgōnggàochéng, successfully accomplished (project or goal)/to be highly successful
赞成票 zànchéngpiào, [贊成票], approval/affirmative vote
泰成 心想事成 xīnxiǎngshìchéng, to have one's wishes come true/wish you the best!
成婚 chénghūn, to get married
成型 chéngxíng, to become shaped/to become formed
成品 chéngpǐn, finished goods/a finished product
成千 chéngqiān, thousands
胸有成竹 xiōngyǒuchéngzhú, to plan in advance (idiom)/a card up one's sleeve/forewarned is forearmed
酿成 niàngchéng, [釀成], to form gradually/to lead to
成份 chéngfèn, composition/make-up/ingredient/element/component/one's social status/same as 成分
成百 顺理成章 shùnlǐchéngzhāng, [順理成章], logical/only to be expected/rational and clearly structured (of text)
事业有成 shìyèyǒuchéng, [事業有成], to be successful in business/professional success
水到渠成 shuǐdàoqúchéng, lit. where water flows, a canal is formed (idiom)/fig. when conditions are right...
成心 chéngxīn, intentional/deliberate/on purpose
成仁 chéngrén, to die for a good cause
编成 biānchéng, [編成], to organize/to put together/to edit
功成名就 gōngchéngmíngjiù, to win success and recognition (idiom)
成衣 chéngyī, ready-made clothes
一举成名 木已成舟 mùyǐchéngzhōu, lit. the timber has been turned into a boat already (idiom)/fig. what is done ca...
落成 luòchéng, to complete a construction project
金日成 JīnRìchéng, Kim Il Sung (1912-1994) Great Leader of North Korea
朴成泰 成龙 ChéngLóng/chénglóng, [成龍], Jackie Chan (1954-), kungfu film and Cantopop star, to succeed in life/to become...
一气呵成 yīqìhēchéng, [一氣呵成], to do something at one go/to flow smoothly
成文 chéngwén, written/statutory
点石成金 diǎnshíchéngjīn, [點石成金], to touch base matter and turn it to gold (idiom); fig. to turn crude writing int...
成吉思汗 Chéngjísīhán, Genghis Khan (1162-1227), founder and ruler of the Mongol Empire
墨守成规 mòshǒuchéngguī, [墨守成規], hidebound by convention (idiom)
成因 chéngyīn, cause/factor/cause of formation
成百万 成群结队 chéngqúnjiéduì, [成群結隊], making up a group, forming a troupe (idiom); in large numbers/as a large crowd
恼羞成怒 nǎoxiūchéngnù, [惱羞成怒], to fly into a rage out of humiliation/to be ashamed into anger (idiom)
速成 sùchéng, crash (course)/accelerated (process)/quick (fix)/instant (success)/to achieve in...
成千上百 组成部分 zǔchéngbùfèn, [組成部分], part/component/ingredient/constituent
坐享其成 zuòxiǎngqíchéng, to reap where one has not sown (idiom)
成亲 chéngqīn, [成親], to get married
成行 chéngxíng, to embark on a journey
成器 chéngqì, to make sth of oneself/to become a person who is worthy of respect
成套 chéngtào, forming a complete set/complementing one another
成活 chénghuó, to survive
成语 chéngyǔ, [成語], Chinese set expression, typically of 4 characters, often alluding to a story or ...
成功者 老成 lǎochéng, mature/experienced/sophisticated
有志者事竟成 yǒuzhìzhěshìjìngchéng, a really determined person will find a solution (idiom); where there's a will, t...
弄巧成拙 nòngqiǎochéngzhuō, to overreach oneself/to try to be clever and end up with egg on one's face
修成 成倍 成泰 半成品 bànchéngpǐn, semi-manufactured goods/semifinished articles/semifinished products
康成旭 自学成才 zìxuéchéngcái, [自學成才], a self-made genius
成真 chéngzhēn, to come true
成才 chéngcái, to make sth of oneself/to become a person who is worthy of respect
众志成城 zhòngzhìchéngchéng, [眾志成城], unity of will is an impregnable stronghold (idiom)
合成纤维 héchéngxiānwéi, [合成纖維], synthetic fiber
作成 成万 成规 chéngguī, [成規], established rules/the beaten track
成宇 成俊 成家立业 chéngjiālìyè, [成家立業], to get married and start a career (idiom)/to settle down/to establish oneself
郑泰成 成贤 集成 jíchéng, integrated (as in integrated circuit)
集成电路 jíchéngdiànlù, [集成電路], integrated circuit/IC
朴成元 马到成功 mǎdàochénggōng, [馬到成功], to win instant success (idiom)
大成 生成器 八成 bāchéng, eighty percent/most probably/most likely
反目成仇 fǎnmùchéngchóu, to become enemies (idiom); to fall out with sb
火成岩 huǒchéngyán, igneous rock (geology)/volcanic rock
平成 Píngchéng, Heisei, Japanese era name, corresponding to the reign (1989-2019) of emperor Aki...
成十 成亿万 速成班 sùchéngbān, intensive course/crash course
成材 chéngcái, to make sth of oneself/to become a person who is worthy of respect/(of a tree) t...
学有所成 成竹在胸 chéngzhúzàixiōng, see 胸有成竹[xiōng yǒu chéng zhú]
成双成 功败垂成 gōngbàichuíchéng, [功敗垂成], to fail within sight of success (idiom); last-minute failure/to fall at the last...
成员国 chéngyuánguó, [成員國], member country
韩成宇 合成器 héchéngqì, synthesizer
成哲 成山 成片 chéngpiàn, (of a large number of things) to form an expanse/to cover an area
成灾 chéngzāi, [成災], disastrous/to turn into a disaster
不成方圆 成色 chéngsè, relative purity of silver or gold/purity in carat weight/quality/fineness
成虫 chéngchóng, [成蟲], imago (adult, sexually mature insect, the final stage of its development)
浑然天成 húnrántiānchéng, [渾然天成], to resemble nature itself/of the highest quality (idiom)
望子成龙 wàngzǐchénglóng, [望子成龍], lit. to hope one's son becomes a dragon (idiom); fig. to long for one' s child t...
泛滥成灾 fànlànchéngzāi, [泛濫成災], lit. to flood (idiom)/fig. rampant/in plague proportions
功成身退 成人式 相映成辉 卓有成效 zhuóyǒuchéngxiào, highly effective/fruitful
成气候 成熟期 成本价 成箱 急于求成 jíyúqiúchéng, [急於求成], anxious for quick results (idiom); to demand instant success/impatient for resul...
成成千上万 成百上千万 一失足成千古恨 yīshīzúchéngqiāngǔhèn, a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)
泣不成声 成年累月 chéngniánlěiyuè, year in, year out (idiom)
成册 成名作 chéngmíngzuò, work that makes one's name
总成绩 相辅相成 xiāngfǔxiāngchéng, [相輔相成], to complement one another (idiom)
战成 织成 初见成效 成团 三五成群 sānwǔchéngqún, in groups of three or four (idiom)
成方 成都 Chéngdū, Chengdu subprovincial city and capital of Sichuan province 四川 in southwest China
成鱼 金成一 笑成 金成植 姜成谟 于平成 朴成 成人之美 成贤娥 连成一片 改成 gǎichéng, to convert/to turn into (sth else)/to adapt (a story to another medium)
无心插柳柳成荫 慧成 成上亿 责成 zéchéng, [責成], to give sb a task
约定俗成 yuēdìngsúchéng, [約定俗成], established by popular usage (idiom); common usage agreement/customary conventio...
成千万 上成 大器晚成 dàqìwǎnchéng, lit. it takes a long time to make a big pot (idiom); fig. a great talent matures...
成人版 国成 成批 chéngpī, in batches/in bulk
成数千 收回成命 学成 成城 成吉 成事 成例 成田 Chéngtián, Narita (Japanese surname and place name)
康昌成 成飞 成风 成药 chéngyào, [成藥], patent medicine/medicine already made up
成交额 李成宰 李成哲 形不成 成东勋 朴成顺 金成秀 金成洙 成永佩 合成染料 成几千 数成千上万 梅成 成处男 成天美 成活率 chénghuólǜ, survival rate/rate of success
阴毛留成 成疾 韩成俊 车开成 成几十亿 成成 谈成先 成千成万 chéngqiānchéngwàn, [成千成萬], lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers/innumerable/...
现成饭 凌成 联成 要弄成 成建制 绿树成荫 lǜshùchéngyìn, [綠樹成蔭], (of an area) to have trees with shade-giving foliage/(of a road) to be tree-line...
成键 道成仙 总成 要改成 成植胜 成桑田 申成禄 在礼成 成萨拉迈 成妮可·基德曼 帅成 成大川 礼成 梁成慈 成万上亿 那成真 成查普曼 易容成 言之成理 成千百万 成人节 成上百 明成高 杭成辉 郑日成 成瑞德 边熙成 聚沙成塔 jùshāchéngtǎ, sand grains accumulate to make a tower a tower (idiom); by gathering small amoun...
包伯·成 门开成 连成 相映成趣 xiāngyìngchéngqù, to set each other off nicely
成数百 张贤成 凝成 成美圆 成文法 chéngwénfǎ, statute
杰叫成 合成橡胶 héchéngxiàngjiāo, [合成橡膠], synthetic rubber
存成 成胜利 成几百亿 斯改成 成交价 chéngjiāojià, [成交價], sale price/negotiated price/price reached in an auction
成金达莱 成基永 成元 成基 孙成 成亚力 成姬 成庶 成尼 赫成 少年老成 shàoniánlǎochéng, accomplished though young/lacking youthful vigor
成瑛 成约 成慈 成淑 成说 chéngshuō, [成說], accepted theory or formulation
李成 成谟 赵成河 马成淑 合成酶 合成词 héchéngcí, [合成詞], compound word
明青成 成交量
名 ⇒
名字 míngzi, name (of a person or thing)/CL:個|个[gè]
名 míng, name/noun (part of speech)/place (e.g. among winners)/famous/classifier for peop...
名单 míngdān, [名單], list of names
著名 zhùmíng, famous/noted/well-known/celebrated
签名 qiānmíng, [簽名], to sign (one's name with a pen etc)/to autograph/signature
名人 míngrén, personage/celebrity
名叫 míngjiào, called/named
罪名 zuìmíng, criminal charge/accusation
出名 chūmíng, well-known for sth/to become well known/to make one's mark
名义 míngyì, [名義], name/titular/nominal/in name/ostensible purpose
姓名 xìngmíng, surname and given name/full name
名声 míngshēng, [名聲], reputation
名片 míngpiàn, (business) card
提名 tímíng, to nominate
有名 yǒumíng, famous/well-known
命名 mìngmíng, to give a name to/to dub/to christen/to designate/named after/naming
真名 匿名 nìmíng, anonymous
知名 zhīmíng, well-known/famous
名誉 míngyù, [名譽], fame/reputation/honor/honorary/emeritus (of retired professor)
报名 bàomíng, [報名], to sign up/to enter one's name/to apply/to register/to enroll/to enlist
排名 páimíng, to rank (1st, 2nd etc)/ranking
莫名其妙 mòmíngqímiào, (idiom) baffling/inexplicable
名下 míngxià, under sb's name
成名 chéngmíng, to make one's name/to become famous
名牌 míngpái, famous brand/nameplate/name tag
大名 Dàmíng/dàmíng, Daming county in Handan 邯鄲|邯郸[Hán dān], Hebei, famous name/your distinguished na...
取名 qǔmíng, to name/to be named/to christen/to seek fame
闻名 wénmíng, [聞名], well-known/famous/renowned/eminent
名称 míngchēng, [名稱], name (of a thing)/name (of an organization)
化名 huàmíng, to use an alias/assumed name/pseudonym
名气 míngqì, [名氣], reputation/fame
无名 wúmíng, [無名], nameless/obscure
同名 tóngmíng, of the same name/homonymous/self-titled (album)
臭名昭著 chòumíngzhāozhù, notorious/infamous/egregious (bandits)
名堂 míngtang, item (in a program of entertainments)/trick (act of mischief)/worthwhile result/...
黑名单 hēimíngdān, [黑名單], blacklist
名言 míngyán, saying/famous remark
书名 shūmíng, [書名], name of a book/reputation as calligrapher
无名氏 wúmíngshì, [無名氏], anonymous (e.g. author, donor etc)
点名 diǎnmíng, [點名], roll call/to mention sb by name/(to call or praise or criticize sb) by name
名词 míngcí, [名詞], noun
名额 míngé, [名額], quota/number of places/place (in an institution, a group etc)
名流 míngliú, gentry/celebrities
无名小卒 wúmíngxiǎozú, [無名小卒], insignificant soldier (idiom)/a nobody/nonentity
署名 shǔmíng, to sign (a signature)
名模 míngmó, top model
名副其实 míngfùqíshí, [名副其實], not just in name only, but also in reality (idiom)
声名 shēngmíng, [聲名], reputation/declaration
地名 dìmíng, place name/toponym
声名狼藉 shēngmínglángjí, [聲名狼藉], to have a bad reputation
改名 gǎimíng, to change one's name
假名 jiǎmíng, false name/pseudonym/alias/pen name/the Japanese kana scripts/hiragana 平假名[píng ...
知名度 zhīmíngdù, reputation/profile/familiarity in the public consciousness
名望 míngwàng, renown/prestige
名为 míngwéi, [名為], to be called/to be known as
名册 míngcè, [名冊], roll (of names)/register/CL:本[běn]
起名 qǐmíng, to name/to christen/to take a name
莫名 mòmíng, indescribable/ineffable
隐姓埋名 yǐnxìngmáimíng, [隱姓埋名], to conceal one's identity/living incognito
除名 chúmíng, to strike off (the rolls)/to remove from a list/to expunge/to expel
大名鼎鼎 dàmíngdǐngdǐng, grand reputation/renowned/famous
全名 艺名 yìmíng, [藝名], stage name (of an actor or actress)
名著 míngzhù, masterpiece
恶名 èmíng, [惡名], bad name/evil reputation
别名 biémíng, [別名], alias/alternative name
队名 盛名 shèngmíng, famous reputation
名曲 míngqǔ, famous song/well-known piece of music
代名词 dàimíngcí, [代名詞], pronoun/synonym/byword
名列 míngliè, to rank (number 1, or third last etc)/to be among (those who are in a particular...
名利场 Mínglìchǎng, [名利場], Vanity Fair (novel and magazine title)
名贵 míngguì, [名貴], famous and valuable/rare/precious
名画 mínghuà, [名畫], famous painting
笔名 bǐmíng, [筆名], pen name/pseudonym
人名 rénmíng, personal name
名次 míngcì, position in a ranking of names/place/rank
为名 名利 mínglì, fame and profit
名门 míngmén, [名門], famous family/prestigious house
留名 社会名流 shèhuìmíngliú, [社會名流], celebrity/public figure
一文不名 yīwénbùmíng, to be penniless
身败名裂 shēnbàimíngliè, [身敗名裂], to lose one's standing/to have one's reputation swept away/a complete defeat and...
功成名就 gōngchéngmíngjiù, to win success and recognition (idiom)
店名 名校 míngxiào, famous school
冒名顶替 màomíngdǐngtì, [冒名頂替], to assume sb's name and take his place (idiom); to impersonate/to pose under a f...
一举成名 花名册 名号 mínghào, [名號], name/good reputation/title
指名 zhǐmíng, to mention by name/to designate/designated
记名 无名指 wúmíngzhǐ, [無名指], ring finger
扬名 yángmíng, [揚名], to become famous/to become notorious
匿名信 名花 改名换姓 芳名 名不虚传 míngbùxūchuán, [名不虛傳], lit. name is not in vain (idiom); a fully justified reputation/enjoys a well-des...
用户名 yònghùmíng, [用戶名], username/user ID
实至名归 shízhìmíngguī, [實至名歸], fame follows merit (idiom)
名列前茅 mínglièqiánmáo, to rank among the best
齐名 qímíng, [齊名], equally famous
报了名 名古屋 Mínggǔwū, Nagoya, city in Japan
闻名于世 wénmíngyúshì, [聞名於世], world-famous
正名 zhèngmíng, to replace the current name or title of sth with a new one that reflects its tru...
虚名 xūmíng, [虛名], false reputation
举世闻名 jǔshìwénmíng, [舉世聞名], world-famous (idiom)
美名 měimíng, good name or reputation
名正言顺 míngzhèngyánshùn, [名正言順], in a way that justifies the use of the term/genuine/proper/in a way that conform...
至理名言 zhìlǐmíngyán, wise saying/words of wisdom
联名 liánmíng, [聯名], jointly (signed, declared, sponsored)
名垂青史 míngchuíqīngshǐ, lit. reputation will go down in history (idiom); fig. achievements will earn ete...
名将 míngjiàng, [名將], famous general
指名道姓 臭名远扬 chòumíngyuǎnyáng, [臭名遠揚], stinking reputation/notorious far and wide
名医 míngyī, [名醫], famous doctor
挂名 名利双收 mínglìshuāngshōu, [名利雙收], both fame and fortune (idiom)/both virtue and reward
域名 yùmíng, domain name (computing)
报名表 bàomíngbiǎo, [報名表], application form/registration form/CL:張|张[zhāng]
名师 míngshī, [名師], famous master/great teacher
名不见经传 míngbùjiànjīngzhuàn, [名不見經傳], (lit.) name not encountered in the classics/unknown (person)/nobody
原名 yuánmíng, original name
得名 démíng, to get one's name/named (after sth)
赫赫有名 名节 míngjié, [名節], reputation and integrity
名家 Míngjiā/míngjiā, School of Logicians of the Warring States Period (475-220 BC), also called the S...
名作 míngzuò, masterpiece/famous work
名录 mínglù, [名錄], directory
冠名 久闻大名 jiǔwéndàmíng, [久聞大名], your name has been known to me for a long time (polite)
无记名 wújìmíng, [無記名], (of a document) not bearing a name/unregistered (financial securities etc)/beare...
名胜 míngshèng, [名勝], a place famous for its scenery or historical relics/scenic spot/CL:處|处[chù]
名留青史 久负盛名 jiǔfùshèngmíng, [久負盛名], seasoned/honed to perfection over centuries/special reserve
街名 小名 xiǎomíng, pet name for a child/childhood name
榜上有名 名句 míngjù, famous saying/celebrated phrase
徒有虚名 túyǒuxūmíng, [徒有虛名], with an undeserved reputation (idiom); unwarranted fame/nowhere near as good as ...
无名之辈 英名 yīngmíng, illustrious name/legendary reputation
威名 wēimíng, fame for fighting prowess/military glory
菜名 名符其实 学名 xuémíng, [學名], scientific name/Latin name (of plant or animal)/(according to an old system of n...
户名 小有名气 名酒 míngjiǔ, a famous wine
名记者 名菜 míngcài, famous dishes/specialty dishes
声名远播 闻名遐迩 wénmíngxiáěr, [聞名遐邇], to be famous far and wide (idiom)
有名无实 yǒumíngwúshí, [有名無實], lit. has a name but no reality (idiom); exists only in name/nominal
名不副实 míngbùfùshí, [名不副實], the name does not reflect the reality (idiom); more in name than in fact/Reality...
远近闻名 知名人士 zhīmíngrénshì, public figure/celebrity
名车 名厨 名剧 更名 gēngmíng, to change name
题名 tímíng, [題名], autograph/to sign one's name
无名英雄 wúmíngyīngxióng, [無名英雄], unnamed hero
译名 yìmíng, [譯名], translated names/transliteration
驰名 chímíng, [馳名], famous
名山 Míngshān, famous mountain/Mingshan county in Ya'an 雅安[Yǎ ān], Sichuan
骂名 màmíng, [罵名], infamy/blackened name
曾用名 美其名曰 měiqímíngyuē, to call by the glorified name of (idiom)
声名鹊起 慕名而来 mùmíngérlái, [慕名而來], to come to a place on account of its reputation (idiom); attracted to visit a fa...
名媛 míngyuán, young lady of note/debutante
顾名思义 gùmíngsīyì, [顧名思義], as the name implies
名波 狗名 沽名钓誉 gūmíngdiàoyù, [沽名釣譽], to angle for fame (idiom)/to fish for compliments
诨名 名噪一时 míngzàoyīshí, [名噪一時], to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity
名胜古迹 míngshènggǔjì, [名勝古跡], historical sites and scenic spots
欺世盗名 qīshìdàomíng, [欺世盜名], to fool the world and usurp a good name (idiom)
马名 名曰 注册名 争名夺利 zhēngmíngduólì, [爭名奪利], to fight for fame, grab profit (idiom); scrambling for fame and wealth/only inte...
名诗 名分 míngfèn, a person's status
名品 名宇 无名火 成名作 chéngmíngzuò, work that makes one's name
名扬天下 冒名 màomíng, an impostor/to impersonate
一名超 名垂千古 慕名 mùmíng, to admire sb's reputation/to seek out famous person or location
真名实姓 金榜题名 jīnbǎngtímíng, [金榜題名], to win top marks in the imperial examinations
名不符实 míngbùfúshí, [名不符實], the name does not correspond to reality (idiom); it doesn't live up to its reput...
名存实亡 míngcúnshíwáng, [名存實亡], the name remains, but the reality is gone (idiom)
名目 míngmù, name/designation/item/rubric/(formal usage) fame
提名奖 功名 gōngmíng, scholarly honor (in imperial exams)/rank/achievement/fame/glory
名宿 名位 míngwèi, fame and position/official rank
单名 名士 míngshì, famous scholar/worthy/celebrity, esp. distinguished literary person having no of...
联名信 国名 guómíng, [國名], name of country
本名 běnmíng, original name/real name/personal name
追名逐利 易名 不名誉 bùmíngyù, [不名譽], disreputable/disgraceful
扬名天下 计名 具名 jùmíng, to sign/to put one's name to
流名媛 点名册 diǎnmíngcè, [點名冊], register of names/attendance roll book
名满天下 míngmǎntiānxià, [名滿天下], world famous
名闻遐迩 平假名 píngjiǎmíng, hiragana (Japanese script)
闻名中外 名臣 míngchén, important official or statesman (in feudal China)
名瑜 榜上无名 名护 名落孙山 míngluòSūnShān, [名落孫山], lit. to fall behind Sun Shan 孫山|孙山[Sūn Shān] (who came last in the imperial exam...
名匠 名城 míngchéng, famous city
名产 míngchǎn, [名產], staple/name-brand product
名角 míngjué, famous actor
排名表 páimíngbiǎo, league table/roll of honor
戴名表 名目繁多 míngmùfánduō, names of many kinds (idiom); items of every description
名扬四海 míngyángsìhǎi, [名揚四海], to become known far and wide (idiom)/famous
乳名 rǔmíng, pet name for a child/infant name
现名 名物 不可名状 bùkěmíngzhuàng, [不可名狀], indescribable/beyond description
熊名 一名 知名演员 佚名 yìmíng, anonymous (author)
费贺名 一名名 头名 tóumíng, [頭名], first place/leader (of a race)
名演员 未名 wèimíng, unnamed/unidentified
扩展名
就 ⇒
就 jiù, at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already/as soon as/then/in t...
就是 jiùshì, (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated)/precisely/exactly/even/i...
就要 jiùyào, will/shall/to be going to
早就 zǎojiù, already at an earlier time
也就是说 yějiùshìshuō, [也就是說], in other words/that is to say/so/thus
成就 chéngjiù, accomplishment/success/achievement/CL:個|个[gè]/to achieve (a result)/to create/to...
就算 jiùsuàn, granted that/even if
就绪 jiùxù, [就緒], to be ready/to be in order
就此 jiùcǐ, at this point/thus/from then on
各就各位 gèjiùgèwèi, (of the people in a group) to get into position (idiom)/(athletics) On your mark...
就位 就是了 造就 zàojiù, to bring up/to train/to contribute to/achievements (usually of young people)
就是说 jiùshìshuō, [就是說], in other words/that is
就职 jiùzhí, [就職], to take office/to assume a post
就座 就业 jiùyè, [就業], to get a job/employment
就读 jiùdú, [就讀], to go to school
就坐 按部就班 ànbùjiùbān, to follow the prescribed order; to keep to the working routine (idiom)
迁就 qiānjiù, [遷就], to yield/to adapt to/to accommodate to (sth)
就任 jiùrèn, to take office/to assume a post
成就感 就范 jiùfàn, [就範], to submit/to give in
这就是说 就诊 jiùzhěn, [就診], to see a doctor/to seek medical advice
就地 jiùdì, locally/on the spot
驾轻就熟 jiàqīngjiùshú, [駕輕就熟], lit. an easy drive on a familiar path (idiom); fig. experience makes progress ea...
就医 jiùyī, [就醫], to receive medical treatment
束手就擒 shùshǒujiùqín, hands tied and waiting to be captured
功成名就 gōngchéngmíngjiù, to win success and recognition (idiom)
就餐 jiùcān, to dine
就寝 jiùqǐn, [就寢], to go to sleep/to go to bed (literary)
就事论事 jiùshìlùnshì, [就事論事], to discuss sth on its own merits/to judge the matter as it stands
生就 shēngjiù, to be born with/to be gifted with
就近 jiùjìn, nearby/in a close neighborhood
就教 铸就 铺就 练就 屈就 就义 jiùyì, [就義], to be killed for a righteous cause/to die a martyr
避重就轻 bìzhòngjiùqīng, [避重就輕], to avoid the important and dwell on the trivial/to keep silent about major charg...
再就是 就里 jiùlǐ, [就裡], inside story
一蹴而就 yīcùérjiù, to get there in one step (idiom); easily done/success at a stroke/to get results...
就学 jiùxué, [就學], to attend school
就地取材 jiùdìqǔcái, to draw on local resources/using materials at hand
就手 牵就 qiānjiù, [牽就], to concede/to give up
织就 就势 因陋就简 yīnlòujiùjiǎn, [因陋就簡], crude but simple methods (idiom); use whatever methods you can/to do things simp...
将就 jiāngjiu, [將就], to accept (a bit reluctantly)/to put up with
半推半就 bàntuībànjiù, half willing and half unwilling (idiom); to yield after making a show of resista...
就席