灵 ⇒
灵魂 línghún, [靈魂], soul/spirit
灵 líng, [靈], quick/alert/efficacious/effective/to come true/spirit/departed soul/coffin
心灵 xīnlíng, [心靈], bright/smart/quick-witted/heart/thoughts/spirit
灵感 línggǎn, [靈感], inspiration/insight/a burst of creativity in scientific or artistic endeavor
精灵 jīnglíng, [精靈], spirit/fairy/elf/sprite/genie
幽灵 yōulíng, [幽靈], specter/apparition/ghost
神灵 shénlíng, [神靈], god/spirit/demon/occult or supernatural entities in general
灵活 línghuó, [靈活], flexible/nimble/agile
圣灵 Shènglíng, [聖靈], Holy Ghost/Holy Spirit
机灵 jīling, [機靈], clever/quick-witted
失灵 shīlíng, [失靈], out of order (of machine)/not working properly/a failing (of a system)
灵敏 língmǐn, [靈敏], smart/clever/sensitive/keen/quick/sharp
灵光 língguāng, [靈光], divine light (around the Buddha)/a halo/a miraculous column of light/(slang) jol...
亡灵 wánglíng, [亡靈], departed spirit
百灵 bǎilíng, [百靈], lark/Eremophila alpestris
生灵 shēnglíng, [生靈], (literary) the people/living thing/creature
机灵鬼 jīlíngguǐ, [機靈鬼], (jocularly) clever and quick-witted person
灵巧 língqiǎo, [靈巧], deft/nimble/ingenious
守灵 shǒulíng, [守靈], to keep watch beside a coffin
显灵 xiǎnlíng, [顯靈], (of a supernatural or divine being) to appear/to make itself manifest
灵性 língxìng, [靈性], spiritual nature/spirituality/intelligence (esp. in animals)
惠灵顿 Huìlíngdùn, [惠靈頓], Wellington, capital of New Zealand
灵通 língtōng, [靈通], fast and abundant (news)/clever/effective
灵车 língchē, [靈車], hearse
灵验 língyàn, [靈驗], efficacious/effective/(of a prediction) accurate/correct
通灵 tōnglíng, [通靈], to communicate with the spirits/psychic/(ears) sensitive/(information) accurate
灵气 língqì, [靈氣], spiritual influence (of mountains etc)/cleverness/ingeniousness
小精灵 xiǎojīnglíng, [小精靈], elf
阿灵顿 特灵 都灵 Dūlíng, [都靈], Torino/Turin (Italy)
灵药 língyào, [靈藥], legendary magic potion of immortals/panacea/fig. wonder solution to a problem
灵活性 línghuóxìng, [靈活性], flexibility
威灵 wēilíng, [威靈], authority/prestige/supernatural spirit
活灵活现 huólínghuóxiàn, [活靈活現], living spirit, living image (idiom); true to life/vivid and realistic
灵机一动 língjīyīdòng, [靈機一動], a bright idea suddenly occurs (idiom); to hit upon an inspiration/to be struck b...
天灵灵 魂灵 húnlíng, [魂靈], soul/mind/idea
灵柩 língjiù, [靈柩], coffin containing a corpse
在天之灵 zàitiānzhīlíng, [在天之靈], soul and spirit of the deceased
艾灵 灵敏度 língmǐndù, [靈敏度], (level of) sensitivity
灵丹妙药 língdānmiàoyào, [靈丹妙藥], effective cure, miracle medicine (idiom); fig. wonder-cure for all problems/pana...
灵动 língdòng, [靈動], to be quick-witted
不灵 bùlíng, [不靈], not work/be ineffective
百灵鸟 bǎilíngniǎo, [百靈鳥], skylark
卡灵 灵猫 língmāo, [靈貓], civet (arboreal cat)/viverrid (mammal group including mongoose and civet)
灵侠 英灵 yīnglíng, [英靈], spirit of a martyr/spirit of the brave departed/person of remarkable talent
心灵手巧 xīnlíngshǒuqiǎo, [心靈手巧], capable/clever/dexterous
美灵 灵堂 língtáng, [靈堂], mourning hall/funeral hall
康灵 水灵 shuǐlíng, [水靈], (of fruit etc) fresh/(of a person etc) full of life/healthy-looking/(of eyes) mo...
空灵 鬼灵 仙灵 通灵学 格灵 水灵灵 shuǐlínglíng, [水靈靈], see 水靈|水灵[shuǐ líng]
冥顽不灵 míngwánbùlíng, [冥頑不靈], stupid/stubborn/pigheaded
科灵 灵长目 língzhǎngmù, [靈長目], primate order (including monkeys, hominids etc)
通灵力 通灵人 途灵 哈灵顿 敬威灵 桑德灵 转世灵童 伊斯灵 古灵阁 灵灵 灵缇 鬼灵精 灵体 língtǐ, [靈體], soul
灵位 língwèi, [靈位], memorial tablet
鬼灵兵 灵床 língchuáng, [靈床], bier/bed kept as it was when the deceased was alive
生灵涂炭 shēnglíngtútàn, [生靈塗炭], people are in a terrible situation (idiom)
苏承灵 艾弗灵 穆灵 从灵生 万灵丹 wànlíngdān, [萬靈丹], panacea/cure-all
蒂灵格 通灵时 匙百利灵 卢灵镇 通灵之 狗灵 甲霜灵 鬼灵军 安灵曲 巨灵 善灵 月灵 超灵 毕灵 灵召 灵力 黑灵干
巧 ⇒
巧克力 qiǎokèlì, chocolate (loanword)/CL:塊|块[kuài]
技巧 jìqiǎo, skill/technique
巧合 qiǎohé, coincidence/coincidental/to coincide
巧 qiǎo, opportunely/coincidentally/as it happens/skillful/timely
碰巧 pèngqiǎo, by chance/by coincidence/to happen to
巧妙 qiǎomiào, ingenious/clever/ingenuity/artifice
凑巧 còuqiǎo, [湊巧], fortuitously/luckily/as chance has it
恰巧 qiàqiǎo, fortunately/unexpectedly/by coincidence
正巧 zhèngqiǎo, just by chance/to happen to (just at the right time)/opportune
不巧 bùqiǎo, too bad/unfortunately/as luck would have it
小巧 xiǎoqiǎo, small and exquisite/delicate/fine (features)/compact/nifty
轻巧 qīngqiǎo, [輕巧], dexterous/deft/easy/light and easy to use/nimble/agile/lithe/graceful
精巧 jīngqiǎo, elaborate
灵巧 língqiǎo, [靈巧], deft/nimble/ingenious
刚巧 gāngqiǎo, [剛巧], by chance/by coincidence/by good luck
巧德 熟能生巧 shúnéngshēngqiǎo, with familiarity you learn the trick (idiom); practice makes perfect
投机取巧 tóujīqǔqiǎo, [投機取巧], to seize every opportunity/to be full of tricks
乖巧 guāiqiǎo, clever (child)/smart/lovable/cute
弄巧成拙 nòngqiǎochéngzhuō, to overreach oneself/to try to be clever and end up with egg on one's face
巧舌如簧 qiǎoshérúhuáng, lit. to have a tongue like a reed (idiom)/fig. to have a glib tongue
巧手 qiǎoshǒu, skillful hands/dexterous/a dab hand
奇巧 巧取豪夺 巧夺天工 讨巧 tǎoqiǎo, [討巧], to act cleverly to get what one desires/to get the best at least expense
能工巧匠 巧妇 qiǎofù, [巧婦], clever wife/ingenious housewife/Eurasian wren (Troglodytes troglodytes)
花言巧语 huāyánqiǎoyǔ, [花言巧語], graceful words, flowery speech (idiom); elegant but insincere words/cheating whe...
心灵手巧 xīnlíngshǒuqiǎo, [心靈手巧], capable/clever/dexterous
赶巧 巧和佑 手巧 shǒuqiǎo, to be skillful with one's hands/to be manually adroit
巧克 巧遇 小巧玲珑 xiǎoqiǎolínglóng, [小巧玲瓏], dainty and delicate/exquisite
七巧板 qīqiǎobǎn, tangram (traditional Chinese block puzzle)
巧计 qiǎojì, [巧計], maneuver/scheme
偏巧 piānqiǎo, by coincidence/it so happened that/fortunately/against expectation
技巧性 取巧 qǔqiǎo, quick fix/opportune short cut (around a difficulty)/cheap trick (to get what one...
娇巧 巧福豆 巧克本 巧语猛 巧匠 qiǎojiàng, skilled workman
巧曾 巧思 qiǎosī, innovative thinking/ingenuity
巧辩 qiǎobiàn, [巧辯], to argue skillfully or plausibly/rhetoric
巧可会 巧劲 细巧