灵 ⇒
灵魂 línghún, [靈魂], soul/spirit
灵 líng, [靈], quick/alert/efficacious/effective/to come true/spirit/departed soul/coffin
心灵 xīnlíng, [心靈], bright/smart/quick-witted/heart/thoughts/spirit
灵感 línggǎn, [靈感], inspiration/insight/a burst of creativity in scientific or artistic endeavor
精灵 jīnglíng, [精靈], spirit/fairy/elf/sprite/genie
幽灵 yōulíng, [幽靈], specter/apparition/ghost
神灵 shénlíng, [神靈], god/spirit/demon/occult or supernatural entities in general
灵活 línghuó, [靈活], flexible/nimble/agile
圣灵 Shènglíng, [聖靈], Holy Ghost/Holy Spirit
机灵 jīling, [機靈], clever/quick-witted
失灵 shīlíng, [失靈], out of order (of machine)/not working properly/a failing (of a system)
灵敏 língmǐn, [靈敏], smart/clever/sensitive/keen/quick/sharp
灵光 língguāng, [靈光], divine light (around the Buddha)/a halo/a miraculous column of light/(slang) jol...
亡灵 wánglíng, [亡靈], departed spirit
百灵 bǎilíng, [百靈], lark/Eremophila alpestris
生灵 shēnglíng, [生靈], (literary) the people/living thing/creature
机灵鬼 jīlíngguǐ, [機靈鬼], (jocularly) clever and quick-witted person
灵巧 língqiǎo, [靈巧], deft/nimble/ingenious
守灵 shǒulíng, [守靈], to keep watch beside a coffin
显灵 xiǎnlíng, [顯靈], (of a supernatural or divine being) to appear/to make itself manifest
灵性 língxìng, [靈性], spiritual nature/spirituality/intelligence (esp. in animals)
惠灵顿 Huìlíngdùn, [惠靈頓], Wellington, capital of New Zealand
灵通 língtōng, [靈通], fast and abundant (news)/clever/effective
灵车 língchē, [靈車], hearse
灵验 língyàn, [靈驗], efficacious/effective/(of a prediction) accurate/correct
通灵 tōnglíng, [通靈], to communicate with the spirits/psychic/(ears) sensitive/(information) accurate
灵气 língqì, [靈氣], spiritual influence (of mountains etc)/cleverness/ingeniousness
小精灵 xiǎojīnglíng, [小精靈], elf
阿灵顿 特灵 都灵 Dūlíng, [都靈], Torino/Turin (Italy)
灵药 língyào, [靈藥], legendary magic potion of immortals/panacea/fig. wonder solution to a problem
灵活性 línghuóxìng, [靈活性], flexibility
威灵 wēilíng, [威靈], authority/prestige/supernatural spirit
活灵活现 huólínghuóxiàn, [活靈活現], living spirit, living image (idiom); true to life/vivid and realistic
灵机一动 língjīyīdòng, [靈機一動], a bright idea suddenly occurs (idiom); to hit upon an inspiration/to be struck b...
天灵灵 魂灵 húnlíng, [魂靈], soul/mind/idea
灵柩 língjiù, [靈柩], coffin containing a corpse
在天之灵 zàitiānzhīlíng, [在天之靈], soul and spirit of the deceased
艾灵 灵敏度 língmǐndù, [靈敏度], (level of) sensitivity
灵丹妙药 língdānmiàoyào, [靈丹妙藥], effective cure, miracle medicine (idiom); fig. wonder-cure for all problems/pana...
灵动 língdòng, [靈動], to be quick-witted
不灵 bùlíng, [不靈], not work/be ineffective
百灵鸟 bǎilíngniǎo, [百靈鳥], skylark
卡灵 灵猫 língmāo, [靈貓], civet (arboreal cat)/viverrid (mammal group including mongoose and civet)
灵侠 英灵 yīnglíng, [英靈], spirit of a martyr/spirit of the brave departed/person of remarkable talent
心灵手巧 xīnlíngshǒuqiǎo, [心靈手巧], capable/clever/dexterous
美灵 灵堂 língtáng, [靈堂], mourning hall/funeral hall
康灵 水灵 shuǐlíng, [水靈], (of fruit etc) fresh/(of a person etc) full of life/healthy-looking/(of eyes) mo...
空灵 鬼灵 仙灵 通灵学 格灵 水灵灵 shuǐlínglíng, [水靈靈], see 水靈|水灵[shuǐ líng]
冥顽不灵 míngwánbùlíng, [冥頑不靈], stupid/stubborn/pigheaded
科灵 灵长目 língzhǎngmù, [靈長目], primate order (including monkeys, hominids etc)
通灵力 通灵人 途灵 哈灵顿 敬威灵 桑德灵 转世灵童 伊斯灵 古灵阁 灵灵 灵缇 鬼灵精 灵体 língtǐ, [靈體], soul
灵位 língwèi, [靈位], memorial tablet
鬼灵兵 灵床 língchuáng, [靈床], bier/bed kept as it was when the deceased was alive
生灵涂炭 shēnglíngtútàn, [生靈塗炭], people are in a terrible situation (idiom)
苏承灵 艾弗灵 穆灵 从灵生 万灵丹 wànlíngdān, [萬靈丹], panacea/cure-all
蒂灵格 通灵时 匙百利灵 卢灵镇 通灵之 狗灵 甲霜灵 鬼灵军 安灵曲 巨灵 善灵 月灵 超灵 毕灵 灵召 灵力 黑灵干
快 ⇒
快 kuài, rapid/quick/speed/rate/soon/almost/to make haste/clever/sharp (of knives or wits...
快乐 kuàilè, [快樂], happy/merry
很快 愉快 yúkuài, cheerful/cheerily/delightful/pleasant/pleasantly/pleasing/happy/delighted
赶快 gǎnkuài, [趕快], at once/immediately
尽快 jǐnkuài/jìnkuài, [儘快]/[盡快], as quickly as possible/as soon as possible/with all speed, see 儘快|尽快[jǐn kuài]
快要 kuàiyào, almost/nearly/almost all
快速 kuàisù, fast/high-speed/rapid
加快 jiākuài, to accelerate/to speed up
快快 快感 kuàigǎn, pleasure/thrill/delight/joy/pleasurable sensation/a high
痛快 tòngkuài, delighted/to one's heart's content/straightforward/also pr. [tòng kuai]
快递 kuàidì, [快遞], express delivery
快活 kuàihuo, happy/cheerful
快餐 kuàicān, fast food/snack/quick meal
欢快 huānkuài, [歡快], cheerful and lighthearted/lively
飞快 fēikuài, [飛快], very fast/at lightning speed/(coll.) razor-sharp
凉快 liángkuai, [涼快], nice and cold/pleasantly cool
快步 kuàibù, quick step
快车 kuàichē, [快車], express (train, bus etc)
快餐店 kuàicāndiàn, fast food shop
快捷 kuàijié, quick/fast/nimble/agile/(computer) shortcut
特快 tèkuài, express (train, delivery etc)
外快 wàikuài, extra income
快艇 kuàitǐng, speedboat/motor launch
爽快 shuǎngkuai, refreshed/rejuvenated/frank and straightforward
快照 kuàizhào, snapshot/photo
轻快 qīngkuài, [輕快], light and quick/brisk/spry/lively/effortless/relaxed/agile/blithe
快门 kuàimén, [快門], shutter
勤快 qínkuài, diligent/hardworking
快车道 kuàichēdào, [快車道], fast lane
快快乐乐 快报 kuàibào, [快報], bulletin board
畅快 chàngkuài, [暢快], carefree
不快 bùkuài, unhappy/in low spirits/(of a knife) not sharp
快攻 kuàigōng, fast break/quick attack (ball sports)
大快人心 dàkuàirénxīn, to the satisfaction of everyone
痛痛快快 tòngtongkuàikuài, immediately/without a moment's hesitation/with alacrity/firing from the hip
特快专递 tèkuàizhuāndì, [特快專遞], express mail
手快 明快 快件 kuàijiàn, express delivery/express mail or luggage
一吐为快 yītǔwéikuài, [一吐為快], to get sth off one's chest
开快车 kāikuàichē, [開快車], an express train sets off/fig. to work in haste/to rush
快手 Kuàishǒu, Kuaishou, Chinese social video sharing app
嘴快 zuǐkuài, to have loose lips
快板 kuàibǎn, allegro
先睹为快 xiāndǔwéikuài, [先睹為快], joy of first experience (idiom)/the pleasure of reading sth for the first time
心直口快 xīnzhíkǒukuài, frank and outspoken (idiom)/straight speaking/to say what one thinks
快讯 kuàixùn, [快訊], newsflash
特快车 tèkuàichē, [特快車], special express
快嘴 kuàizuǐ, unable to keep one's thoughts to oneself/blabbermouth/CL:張|张[zhāng]
快意 kuàiyì, pleased/elated
快捷键 kuàijiéjiàn, [快捷鍵], (computer) shortcut key/hotkey
快当 快慢 kuàimàn, speed
拍手称快 热得快 rèdekuài, [熱得快], immersion heater/electric heater for liquid
痛快淋漓 tòngkuàilínlí, joyous/hearty/spirited/incisive
从快 多快好省 快运 快信 kuàixìn, letter by express mail
快慰 kuàiwèi, to feel pleased
眼疾手快