绝 ⇒
绝对 juéduì, [絕對], absolute/unconditional
拒绝 jùjué, [拒絕], to refuse/to decline/to reject
绝不 juébù, [絕不], in no way/not in the least/absolutely not
绝 jué, [絕]/[絶], to cut short/extinct/to disappear/to vanish/absolutely/by no means, variant of 絕...
绝望 juéwàng, [絕望], to despair/to give up all hope/desperate/desperation
绝妙 juémiào, [絕妙], exquisite
灭绝 mièjué, [滅絕], to extinguish/to become extinct/to die out
断绝 duànjué, [斷絕], to sever/to break off
绝大多数 juédàduōshù, [絕大多數], absolute majority/overwhelming majority
绝地 juédì, [絕地], danger spot/Jedi (in Star Wars)
精彩绝伦 绝非 juéfēi, [絕非], absolutely not
绝密 juémì, [絕密], top secret
绝路 与世隔绝 yǔshìgéjué, [與世隔絕], to be cut off from the rest of the world (idiom)
绝境 juéjìng, [絕境], desperate straits
滔滔不绝 tāotāobùjué, [滔滔不絕], unceasing torrent (idiom)/talking non-stop/gabbling forty to the dozen
绝大部分 juédàbùfen, [絕大部分], overwhelming majority
绝症 juézhèng, [絕症], incurable disease/terminal illness
隔绝 géjué, [隔絕], isolated (from the world)/disconnected
回绝 huíjué, [回絕], to rebuff/to refuse/to turn down
绝种 juézhǒng, [絕種], extinct (species)/extinction
绝顶 悲痛欲绝 绝技 juéjì, [絕技], consummate skill/supreme feat/tour-de-force/stunt
绝招 juézhāo, [絕招], unique skill/unexpected tricky move (as a last resort)/masterstroke/finishing bl...
绝食 juéshí, [絕食], to go on a hunger strike
绝活 juéhuó, [絕活], specialty/unique skill
绝无仅有 juéwújǐnyǒu, [絕無僅有], one and only (idiom); rarely seen/unique of its kind
绝世 juéshì, [絕世], unique/exceptional
赞不绝口 zànbùjuékǒu, [讚不絕口]/[贊不絕口], to praise without cease (idiom); praise sb to high heaven, to praise without cea...
赶尽杀绝 gǎnjìnshājué, [趕盡殺絕], to kill to the last one (idiom)/to exterminate/to eradicate/ruthless
绝缘 juéyuán, [絕緣], to have no contact with/to be cut off from/(electricity) to insulate
绝口 绝迹 juéjì, [絕跡], to be eradicated/to vanish/extinct/to break off relations
谢绝 xièjué, [謝絕], to refuse politely
绝交 juéjiāo, [絕交], to break off relations/to break with sb
空前绝后 kōngqiánjuéhòu, [空前絕後], unprecedented and never to be duplicated/the first and the last/unmatched/unique
惨绝人寰 cǎnjuérénhuán, [慘絕人寰], extremely tragic (idiom); with unprecedented brutality
绝经期 杜绝 dùjué, [杜絕], to put an end to
绝情 juéqíng, [絕情], heartless/without regard for others' feelings
绝版 juébǎn, [絕版], out of print
绝对值 juéduìzhí, [絕對值], absolute value
深恶痛绝 shēnwùtòngjué, [深惡痛絕], to detest bitterly (idiom)/implacable hatred/to abhor/anathema
叫绝 卓绝 zhuójué, [卓絕], unsurpassed/extreme/extraordinary
弹尽粮绝 dànjìnliángjué, [彈盡糧絕], out of ammunition and no food left (idiom); in desperate straits
绝唱 juéchàng, [絕唱], most perfect song
绝壁 juébì, [絕壁], precipice
绝育 juéyù, [絕育], to sterilize/to spay
绝品 juépǐn, [絕品], peerless artwork/absolute gem
绝缘层 艰苦卓绝 精美绝伦 绝对真理 绝处逢生 juéchǔféngshēng, [絕處逢生], to come back from death's door (idiom); unexpected rescue from danger/fig. to re...
堪称一绝 自绝 绝后 灭绝人性 mièjuérénxìng, [滅絕人性], to be devoid of all humanity/inhuman/bestial
禁绝 jìnjué, [禁絕], to totally prohibit/to put an end to
络绎不绝 luòyìbùjué, [絡繹不絕], continuously; in an endless stream (idiom)
不绝于耳 bùjuéyúěr, [不絕於耳], (of sound) to never stop/to fall incessantly on the ear/to linger on
绵绵不绝 miánmiánbùjué, [綿綿不絕], continuous/endless
拍案叫绝 pāiànjiàojué, [拍案叫絕], lit. slap the table and shout with praise (idiom); fig. wonderful!/amazing!/grea...
绝命书 juémìngshū, [絕命書], suicide note
荒谬绝伦 huāngmiùjuélún, [荒謬絕倫], absolutely ridiculous (idiom); preposterous/the height of folly
奇绝 qíjué, [奇絕], strange/rare/bizarre
绝缘体 juéyuántǐ, [絕緣體], electrical insulation/heat insulation
气绝身亡 绝灭 juémiè, [絕滅], to annihilate/to exterminate/extinction
绝笔 juébǐ, [絕筆], words written on one’s deathbed/an artist's final work/swansong
绝收 超绝 chāojué, [超絕], surpassing/excelling/preeminent/unique
根绝 gēnjué, [根絕], to eradicate
悲伤欲绝 绝响 绝然 juérán, [絕然], completely/absolutely
绝热 juérè, [絕熱], to insulate thermally/(physics) adiabatic
风华绝代 fēnghuájuédài, [風華絕代], magnificent style unmatched in his generation (idiom); peerless talent
境 ⇒
环境 huánjìng, [環境], environment/circumstances/surroundings/CL:個|个[gè]/ambient
处境 chǔjìng, [處境], situation (of a person)
边境 biānjìng, [邊境], frontier/border
困境 kùnjìng, predicament/plight
境地 jìngdì, circumstances
梦境 mèngjìng, [夢境], dreamland
险境 xiǎnjìng, [險境], critical circumstances/risky conditions/danger zone
出境 chūjìng, to leave a country or region/outbound (tourism)
境界 jìngjiè, boundary/state/realm
入境 rùjìng, to enter a country
仙境 xiānjìng, fairyland/wonderland/paradise
境况 jìngkuàng, [境況], circumstances
境内 jìngnèi, [境內], within the borders/internal (to a country, province, city etc)/domestic
绝境 juéjìng, [絕境], desperate straits
境 jìng, border/place/condition/boundary/circumstances/territory
逆境 nìjìng, adversity/predicament
境遇 jìngyù, circumstance
全境 过境 guòjìng, [過境], to pass through a country's territory/transit
窘境 jiǒngjìng, awkward situation/predicament
心境 xīnjìng, mood/mental state/frame of mind
止境 zhǐjìng, limit/boundary/end
国境 guójìng, [國境], national border/frontier
永无止境 yǒngwúzhǐjìng, [永無止境], without end/never-ending
身临其境 shēnlínqíjìng, [身臨其境], (idiom) to experience it for oneself/to actually *be* there (as opposed to readi...
意境 yìjìng, artistic mood or conception/creative concept
境外 jìngwài, outside (a country's) borders
时过境迁 shíguòjìngqiān, [時過境遷], things change with the passage of time (idiom)
越境 yuèjìng, to cross a border (usually illegally)/to sneak in or out of a country
情境 qíngjìng, situation/context/setting/environment
渐入佳境 边境线 离境 家境 jiājìng, family financial situation/family circumstances
自然环境 幻境 huànjìng, land of fantasy/fairyland
入境者 出入境 顺境 shùnjìng, [順境], favorable circumstances
国境线 环境保护局 事过境迁 shìguòjìngqiān, [事過境遷], The issue is in the past, and the situation has changed (idiom)./It is water und...
佳境 jiājìng, the most pleasant or enjoyable stage
语境 yǔjìng, [語境], context
环境署 化境 压境 苦境 kǔjìng, grievance/dire straits
学无止境 xuéwúzhǐjìng, [學無止境], no end to learning (idiom); There's always something new to study./You live and ...
过境费