财 ⇒
财产 cáichǎn, [財產], property/assets/estate/CL:筆|笔[bǐ]
财富 cáifù, [財富], wealth/riches
财务 cáiwù, [財務], financial affairs
财宝 cáibǎo, [財寶], money and valuables
财政 cáizhèng, [財政], finances (public)/financial
发财 fācái, [發財], to get rich
财 cái, [財], money/wealth/riches/property/valuables
钱财 qiáncái, [錢財], wealth/money
财物 cáiwù, [財物], property/belongings
财团 cáituán, [財團], financial group
财政部 Cáizhèngbù, [財政部], Ministry of Finance
理财 lǐcái, [理財], financial management/finance
发大财 财力 cáilì, [財力], financial resources/financial ability
财源 cáiyuán, [財源], financial resources/source of revenue
财经 cáijīng, [財經], finance and economics
横财 hèngcái, [橫財], easy money/windfall/ill-gotten gains/undeserved fortune/illegal profit
守财奴 shǒucáinú, [守財奴], miser/scrooge
家财 不义之财 bùyìzhīcái, [不義之財], ill-gotten wealth or gains
财政部长 cáizhèngbùzhǎng, [財政部長], minister of finance
财路 cáilù, [財路], livelihood
财主 cáizhǔ, [財主], rich man/moneybags
贪财 tāncái, [貪財], to be greedy in getting money
发横财 fāhèngcái, [發橫財], to make easy money/to make a fortune/to line one's pockets
财运 财神 cáishén, [財神], god of wealth
生财 shēngcái, [生財], to make money
财产权 cáichǎnquán, [財產權], property rights
敛财 liǎncái, [斂財], to accumulate wealth/to rake in money
财会 cáikuài, [財會], finance and accounting
财政危机 财迷心窍 cáimíxīnqiào, [財迷心竅], mad about money (idiom)
破财 pòcái, [破財], bankrupt/to suffer financial loss
财务科 财迷 cáimí, [財迷], money grubber/miser
人财物 财产税 金银财宝 财神爷 cáishényé, [財神爺], god of wealth/very wealthy man
财大气粗 cáidàqìcū, [財大氣粗], rich and imposing/rich and overbearing
谋财害命 móucáihàimìng, [謀財害命], to plot and kill sb for his property (idiom); to murder for money
外财 财产法 资财 zīcái, [資財], assets/capital and materials
财气 恭喜发财 gōngxǐfācái, [恭喜發財], May you have a prosperous New Year! (New Year's greeting)
万贯家财 wànguànjiācái, [萬貫家財], vast wealth
小财 财团法人 财阀 cáifá, [財閥], plutocracy/monopolistic corporation, esp. prewar Japanese zaibatsu/Korean chaebo...
招财树 财长 cáizhǎng, [財長], treasurer/head of finances/minister of finance
申义财 财年 cáinián, [財年], fiscal year/financial year
财宣 财星 财税 cáishuì, [財稅], finance and taxation
发财梦
富 ⇒
富有 fùyǒu, rich/full of
富 Fù/fù, surname Fu, rich/abundant/wealthy
丰富 fēngfù, [豐富], to enrich/rich/plentiful/abundant
财富 cáifù, [財富], wealth/riches
阿富汗 Āfùhàn, Afghanistan/Afghan
富翁 fùwēng, rich person/millionaire/billionaire
富人 fùrén, rich person/the rich
百万富翁 bǎiwànfùwēng, [百萬富翁], millionaire
富裕 Fùyù/fùyù, Fuyu county in Qiqihar 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qí qí hā ěr], Heilongjiang, prosperous/well-to-...
富家 富兰克林 Fùlánkèlín, [富蘭克林], Franklin/Benjamin Franklin (1706-1790), US Founding Father, scientist and author...
富豪 fùháo, rich and powerful person
富贵 fùguì, [富貴], riches and honor
丰富多彩 fēngfùduōcǎi, [豐富多彩], richly colorful
致富 zhìfù, to become rich
富于 fùyú, to be full of/to be rich in
富士山 FùshìShān, Mt. Fuji, Japan
富含 富士郎 富饶 fùráo, [富饒], fertile/richly provided
富士 Fùshì, Fuji (Japanese company)
富商 fùshāng, rich merchant
富足 fùzú, rich/plentiful
富兰克 暴富 bàofù, to get rich quick
阿富汗人 贫富 pínfù, [貧富], poor and rich
富丽堂皇 fùlìtánghuáng, [富麗堂皇], (of houses etc) sumptuous (idiom)
极富 本杰明·富兰克林 Běnjiémíng·Fùlánkèlín, [本傑明·富蘭克林], Benjamin Franklin (1706-1790), American writer, scientist, inventor, politician ...
巨富 jùfù, enormous sum/millionaire/very rich
富余 fùyu, [富餘], in surplus
劫富济贫 jiéfùjìpín, [劫富濟貧], to rob the rich to help the poor
首富 shǒufù, richest individual/top millionaire
荣华富贵 rónghuáfùguì, [榮華富貴], glory, splendor, wealth and rank (idiom); high position and great wealth
达尔富尔 Dáěrfùěr, [達爾富爾], Darfur, region of west Sudan
富强 fùqiáng, [富強], rich and powerful
富兰克林·罗斯福 富川 富达 拉富尔 托马斯·富兰克林 汤姆·富勒 富士通 Fùshìtōng, Fujitsu
山富贝比 小富 富态 fùtai, [富態], (euphemism) stout/portly
张富辛 本·富兰克林 红富士 佩琪·富勒 马歇尔·富兰克林 贫富悬殊 蒂富妮 本杰明·富兰克林·盖茨 特·富里 伊拉特斯·富罗 安妮·富兰克 阿富 黛西·富勒 富庶 fùshù, populous and affluent
蒂富 富莱 乔纳森·桑弗兰·富尔 我富 亚历山大·富兰克林·詹姆斯 富兰克林·德拉诺·罗斯福 豪富 háofù, rich and powerful/rich and influential person/big shot
别露富 姜根富 罗斯福·富兰克林·德拉诺 为富不仁 wéifùbùrén, [為富不仁], the benevolent man cannot be rich (idiom, from Mencius). It is easier for a came...
罗伯特·富勒斯 阿富德 那帮富 本富兰克林 李民富 贾马特·阿尔·富格拉 西恩富戈斯 富兰克林·哈里斯 富兰克林·查奇 富兰克林·卡莱尔 杰夫·富尔曼 松永富雄 伊拉斯提斯·富罗 象富 伯克富·莫罗·克莱因 和富兰克林 西尔富 利亚·富勒 富布耐 马兹富吉瓦 富贵病 fùguìbìng, [富貴病], rich person's ailment (needing expensive treatment and long recuperation)
富乐 富冈 富国 fùguó, [富國], rich country/make the country wealthy (political slogan)
富甲 艾瑞莎富兰克林 但富勒 丰富多采 米切尔·富兰克林 富兰克林·皮尔斯 富兰克林他 富尔达 年富力强 niánfùlìqiáng, [年富力強], young and vigorous (idiom)
托马斯·富尔顿