HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 68276
[萬貫家財] wànguànjiācái vast wealth

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        Mò/Wàn/wàn, [萬], see 万俟[Mò qí], surname Wan, ten thousand/a great number
        qiānwàn, [千萬], ten million/countless/many/one must by all means
        wànyī, [萬一], just in case/if by any chance/contingency
        bǎiwàn, [百萬], million/millions
        wànsuì, [萬歲], Long live (the king, the revolution etc)!/Your Majesty/His Majesty
        
        
        yǐfángwànyī, [以防萬一], to guard against the unexpected (idiom); just in case/prepared for any eventuali...
        chéngqiānshàngwàn, [成千上萬], lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers/innumerable/...
        shíwàn, [十萬], hundred thousand
        wànnéng, [萬能], omnipotent
        wànfēn, [萬分], very much/extremely/one ten thousandth part
        
亿         yìwàn, [億萬], millions and millions
        wànwù, [萬物], all living things
        
        wànshì, [萬事], all things
        shùbǎiwàn, [數百萬], several million
        qiānzhēnwànquè, [千真萬確], absolutely true (idiom)/manifold/true from many points of view
        
        
        
        bǎiwànfùwēng, [百萬富翁], millionaire
        
        
        
        
        wànwúyīshī, [萬無一失], surefire; absolutely safe (idiom)
        
        
        
        
        
        shàngwàn, [上萬], over ten thousand/fig. untold numbers/innumerable/thousands upon thousands
        
        
        
        
        
        
        
        wànshìtōng, [萬事通], jack-of-all-trades/know-it-all
        
        wànè, [萬惡], everything that is evil
        
        
        
        
        shíwànhuǒjí, [十萬火急], most urgent/post-haste/express
        
        
        
        wànshìdàjí, [萬事大吉], everything is fine (idiom); all is well with the world
        
        
        
        wànwàn, [萬萬], absolutely/wholly
        
        
        qiānxīnwànkǔ, [千辛萬苦], to suffer untold hardships (idiom); trials and tribulations/with difficulty/afte...
        qiānyánwànyǔ, [千言萬語], thousands of words (idiom); having a lot of things to say/talking nonstop
        
        qiānqiānwànwàn, [千千萬萬], lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers/innumerable/...
        
        
        
        wànqiān, [萬千], myriad/multitudinous/multifarious
        
        
        
        
        wànzhòngyīxīn, [萬眾一心], millions of people all of one mind (idiom); the people united
        
        shùnxīwànbiàn, [瞬息萬變], in an instant a myriad changes (idiom); rapid substantial change
亿         
        Wànbǎolù, [萬寶路], Marlboro (cigarette)
亿         
        
        shùyǐwànjì, [數以萬計], tens of thousands/numerous
        wànshìrúyì, [萬事如意], to have all one's wishes (idiom)/best wishes/all the best/may all your hopes be ...
        
        wànniánqīng, [萬年青], Nippon lily (Rohdea japonica)
        
        
        
·         
        
        
        wànjiébùfù, [萬劫不復], consigned to eternal damnation/with no hope of reprieve
        yāochánwànguàn, [腰纏萬貫], lit. ten thousand strings of cash in money belt (idiom); carrying lots of money/...
        
        
        shùwàn, [數萬], several tens of thousands/many thousand
        yíchòuwànnián, [遺臭萬年], to have one's name go down in history as a byword for infamy (idiom)
        
        
        
        wànhuātǒng, [萬花筒], kaleidoscope
        
        qiānsīwànlǚ, [千絲萬縷], linked in countless ways
        
        
        
        
        Wànnián, [萬年], Wannian county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        wànjīnyóu, [萬金油], Tiger Balm (medicine)/jack of all trades (and master of none)(slang)
        
        
        wànlàijùjì, [萬籟俱寂], ten thousand pipes are still (idiom); not a sound to be heard
        bāoluówànxiàng, [包羅萬象], all-embracing/all-inclusive
        
        
        
        
        
        wànbān, [萬般], every kind/manifold/extremely
        
        
        
        
        
亿         
        WànlǐChángchéng, [萬里長城], the Great Wall
        
        wànguàn, [萬貫], ten thousand strings of cash/very wealthy/millionaire
        wànmín, [萬民], all the people
        
亿         
        qiānbiànwànhuà, [千變萬化], countless changes/constant permutation
        
        
        
        
        qiāntóuwànxù, [千頭萬緒], plethora of things to tackle/multitude of loose ends/very complicated/chaotic
        
        
        
        
        
        qiāndāowànguǎ, [千刀萬剮], to make mincemeat of sb/to hack sb to pieces (used while cursing)
        
        
        wànniànjùhuī, [萬念俱灰], every hope turns to dust (idiom); completely disheartened
        
        
        qíngkōngwànlǐ, [晴空萬里], a clear and boundless sky
亿         
        wànyǒuyǐnlì, [萬有引力], gravity
        
        
        
        
        qiānjiāwànhù, [千家萬戶], every family (idiom)
        
        
·         
亿         
        
        wànnán, [萬難], countless difficulties/extremely difficult/against all odds
        
        Wànxiàng/wànxiàng, [萬象], Vientiane, capital of Laos, every manifestation of nature
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
西·         
        
        
        
        wànrénkōngxiàng, [萬人空巷], the multitudes come out from everywhere, emptying every alleyway (to celebrate)/...
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        wànshuǐqiānshān, [萬水千山], ten thousand crags and torrents (idiom); the trials and tribulations of a long j...
        
        
        
        
        jīngkǒngwànzhuàng, [驚恐萬狀], convulsed with fear (idiom)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
亿         
        
        
        
        qiānjūnwànmǎ, [千軍萬馬], magnificent army with thousands of men and horses (idiom); impressive display of...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
亿         
        
亿         
        
        
        
        
        wànguó, [萬國], all nations
        Wànxiàn, [萬縣], Wanxian port city on the Changjiang or Yangtze river in Sichuan, renamed Wanzhou...
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
亿         
·         
        
        
        
        
        wànzǐqiānhóng, [萬紫千紅], thousands of purples and reds (idiom); a blaze of color/fig. a profusion of flou...
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        qiānchāwànbié, [千差萬別], manifold diversity
        
亿         
亿         
        wànguànjiācái, [萬貫家財], vast wealth
亿         
        
        Yēlièwàn, [耶烈萬], Yerevan, capital of Armenia/also written 埃里温[Āi lǐ wēn]
        
        
        
        
        
·         
        
        
亿         
        
        
亿         
        
亿         
        
        
亿         
        Sāiwàntísī, [塞萬提斯], Cervantes/abbr. for 米格爾・德・塞萬提斯・薩維德拉|米格尔・德・塞万提斯・萨维德拉[Mǐ gé ěr · dé · Sāi wàn tí s...
        
亿         
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
亿         
宿         
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
·         
        
        
亿         
        
        chéngqiānchéngwàn, [成千成萬], lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers/innumerable/...
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
亿         
        
        
        
亿         
        
        
亿         
        
亿         
廿         
        
        
        
        
亿         
亿         
        
        
        
        
·         
        
亿         
亿         
        
        
        
亿         
        
        
        wànlíngdān, [萬靈丹], panacea/cure-all
亿         
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
···         
        
        
·         
亿         
        
        
        
        
        
        
        wànmǎqíyīn, [萬馬齊喑], thousands of horses, all mute (idiom); no-one dares to speak out/an atmosphere o...
        
        
        
        
        
        
亿亿         
        
        
        
        
        
·         
        Wànlóng, [萬隆], Bandung (city in Indonesia)
        
        Wànháo, [萬豪], Marriot International (Hotel chain)
        
        
亿         
        
        
        
        
        
廿         
        
        
        
·         
亿         
        
亿         
寿         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        wànshì, [萬世], all ages
        Wàndài, [萬代], Bandai toy company
        
亿         
        
亿         
亿         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
亿         
        wànbiànbùlíqízōng, [萬變不離其宗], many superficial changes but no departure from the original stand (idiom); plus ...
亿         
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
亿         
亿         
        
··         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
廿         
        
亿         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
亿         
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
西         
亿         
        
        
··         
        
        
        
        
        wànbānwúnài, [萬般無奈], to have no way out/to have no alternative
        

        yīguàn, [一貫], consistent/constant/from start to finish/all along/persistent
        quánshénguànzhù, [全神貫注], to concentrate one's attention completely (idiom)/with rapt attention
穿         guànchuān, [貫穿], to run through/a connecting thread from beginning to end/to link
        liánguàn, [連貫], strung together as a series
        mǎnguàn, [滿貫], to win every trick in a card game/grand slam/fig. total success
        guànchè, [貫徹], to implement/to put into practice/to carry out
        guàn, [貫], to pierce through/to pass through/to be stringed together/string of 1000 cash
        yāochánwànguàn, [腰纏萬貫], lit. ten thousand strings of cash in money belt (idiom); carrying lots of money/...
        èguànmǎnyíng, [惡貫滿盈], lit. strung through and filled with evil (idiom); filled with extreme evil/reple...
        
        wànguàn, [萬貫], ten thousand strings of cash/very wealthy/millionaire
        rúléiguàněr, [如雷貫耳], lit. like thunder piercing the ear/a well-known reputation (idiom)
        héngguàn, [橫貫], horizontal traverse/to cut across/to cross transversally
        guàntōng, [貫通], to link up/to thread together
        jíguàn, [籍貫], one's native place/place of ancestry/registered birthplace
        rónghuìguàntōng, [融會貫通], to master the subject via a comprehensive study of surrounding areas
        wànguànjiācái, [萬貫家財], vast wealth
        guànzhù, [貫注], to concentrate
        
        

        jiā/Jiā, [傢], see 傢伙|家伙[jiā huo], surname Jia, home/family/(polite) my (sister, uncle etc)/cla...
        dàjiā, everyone/influential family/great expert
        jiāhuo, [傢伙], variant of 家伙[jiā huo], household dish, implement or furniture/domestic animal/(...
        huíjiā, to return home
        guójiā, [國家], country/nation/state/CL:個|个[gè]
        jiātíng, family/household/CL:戶|户[hù],個|个[gè]
        jiālǐ, [家裡], home
        jiārén, household/(one's) family
        jiāzú, household/clan
        zhuānjiā, [專家], expert/specialist/CL:個|个[gè]
        
        rénjiā/rénjia, household/dwelling/family/sb else's house/household business/house of woman's hu...
        zuòjiā, author/CL:個|个[gè],位[wèi]
        
        
        yìshùjiā, [藝術家], artist/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
        kēxuéjiā, [科學家], scientist/CL:個|个[gè]
        
        jiāzhǎng, [家長], head of a household/family head/patriarch/parent or guardian of a child
        yījiā, the whole family/the same family/the family ... (when preceded by a family name)...
        
        bānjiā, to move house/removal
        jiāxiāng, [家鄉], hometown/native place/CL:個|个[gè]
        quánjiā, whole family
        jiājù, furniture/CL:件[jiàn],套[tào]
        
        huángjiā, royal/imperial household
        
        wújiākěguī, [無家可歸], homeless
        sījiā, private/privately owned or managed
        mǎijiā, [買家], buyer/client
        jiāyuán, [家園], home/homeland
        guǎnjiā, housekeeper/butler/manage one's household
        huàjiā, [畫家], painter/CL:個|个[gè]
        
        lǎojiā, native place/place of origin/home state or region
        jiāzhōng, one's family
        jiāshǔ, [家屬], family member/(family) dependent
        jiāmén, [家門], house door/family clan
        dújiā, [獨家], exclusive
        yīnyuèjiā, [音樂家], musician
        
        hǎojiāhuo, my God!/oh boy!/man!
        
        jiāwù, [家務], household duties/housework
        
        zhèngzhìjiā, statesman/politician/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
        
        lǎorénjiā, polite term for old woman or man
        zìjiā, self/(reflexive pronoun)/own
        jiājiào, family education/upbringing/to bring sb up/private tutor
        hángjiā, connoisseur/expert/veteran
        
        wùlǐxuéjiā, [物理學家], physicist
        yǎngjiā, [養家], to support a family/to raise a family
        yínhángjiā, [銀行家], banker
        zuòqǔjiā, composer/songwriter
        shōucángjiā, a collector (e.g. of artworks)
        Xiǎoshuōjiā/xiǎoshuōjiā, [小說家], School of Minor-talks, one of the Hundred Schools of Thought 諸子百家|诸子百家[zhū zǐ bǎ...
        
        zhéxuéjiā, [哲學家], philosopher
        yījiāzi, the whole family
        pínglùnjiā, [評論家], critic/reviewer
        císhànjiā, philanthropist/humanitarian/charity donor
        shùxuéjiā, [數學家], mathematician
        
        fāmíngjiā, [發明家], inventor
        jùzuòjiā, [劇作家], playwright
        kǎogǔxuéjiā, [考古學家], archaeologist
        zhuāngjiā, [莊家], farmhouse/banker (gambling)
        yùyánjiā, [預言家], prophet
        jiāzhǎnghuì, [家長會], parent-teacher conference/parents' association
        jiāzhèng, housekeeping
        línjiā, [鄰家], next-door neighbor/neighboring household/adjacent country (short for 鄰接的國家|邻接的国家...
        dàojiā, perfect/excellent/brought to the utmost degree
        chéngjiā, to settle down and get married (of a man)/to become a recognized expert
        jiāshì, family matters/domestic affairs/housework
        
        jiādàng, [家當], familial property/belongings
        wǔdǎojiā, dancer
        jiāyòng, home-use/domestic/family expenses/housekeeping money
        
        niángjia, married woman's parents' home
便         jiāchángbiànfàn, [家常便飯], simple home-style meal/common occurrence/nothing out of the ordinary
        jiājū, home/residence/to stay at home (unemployed)
        pīpíngjiā, [批評家], critic
        guòjiājiā, [過家家], to play house
        qǐyèjiā, [企業家], entrepreneur
        báishǒuqǐjiā, to build up from nothing/to start from scratch
        
        shìjiā, family influential for generations/aristocratic family
        tànxiǎnjiā, [探險家], explorer
        shēngwùxuéjiā, [生物學家], biologist
        gāngqínjiā, [鋼琴家], pianist
        
        mànhuàjiā, [漫畫家], cartoon writer (from Japanese mangaka)
        quánjiāfú, photograph of the entire family/hodgepodge (cookery)
        āijiāāihù, [挨家挨戶], to go from house to house/house-to-house (search)
        huàxuéjiā, [化學家], chemist
        màoxiǎnjiā, [冒險家], adventurer
        
        yuānjia, enemy/foe/(in opera) sweetheart or destined love
        qīngjiādàngchǎn, [傾家蕩產], to lose a family fortune (idiom)
        jūjiā, to live at home
        
        ānjiā, to settle down/to set up a home
        
        jiāchǎn, [家產], family property
        jiāqín, poultry/domestic fowl
        tiānwénxuéjiā, [天文學家], astronomer
        zīběnjiā, [資本家], capitalist
        jiāfù, (polite) my father
        jiāyùhùxiǎo, [家喻戶曉], understood by everyone (idiom); well known/a household name
        lìshǐxuéjiā, [歷史學家], historian
        chuánjiābǎo, [傳家寶], family heirloom
        dìzhìxuéjiā, [地質學家], geologist
        jiāshì, wife/family/(literary) residence
        
        
        
        
        qǐjiā, to start out by/to grow an enterprise beginning with/to begin one's career by
        chǎngjiā, [廠家], factory/factory owners
        jiāchù, domestic animal/livestock/cattle
        dāngjiā, [當家], to manage the household/to be the one in charge of the family/to call the shots/...
        sīxiǎngjiā, thinker
        fēnxījiā, (political) analyst
        jiācháng, the daily life of a family
        kānjiā, to look after the house/(of skill, ability) special/outstanding
        
        
        fājiā, [發家], to lay down a family fortune/to get rich/to become prosperous
        gēchàngjiā, singer
        yījiārén, household/the whole family
        qìngjia, [親家], parents of one's daughter-in-law or son-in-law/relatives by marriage
        dōngjiā, [東家], master (i.e. employer)/landlord/boss
        jiāchángcài, home cooking
        huílǎojiā, to go back to one's roots/to return to one's native place/by ext. to join one's ...
        guójiājí, [國家級], national level (e.g. nature reserve)
        
        zhùjiā, residence/household/to reside
        Nóngjiā/nóngjiā, [農家], School of Agriculture, school of thought of the Warring States Period (475-221 B...
        jiāpǔ, [家譜], genealogy/family tree
        fēnjiā, to separate and live apart/division of a large family into smaller groups
        jiāyè, [家業], family property
        
        
        měishíjiā, gourmet
        
        
        
        
        
        fāzhǎnzhōngguójiā, [發展中國家], developing country
        
        jiājìng, family financial situation/family circumstances
        zhǐhuījiā, [指揮家], conductor (music)
        
        shāngjiā, merchant/business/enterprise
        
        jiādiàn, [家電], household electric appliance/abbr. for 家用電器|家用电器
        guānchájiā, [觀察家], observer/The Observer (UK newspaper)
        guójiāduì, [國家隊], the national team
        
        diāokèjiā, sculptor
        Guójiāānquánbù, [國家安全部], PRC Ministry of State Security
        shèyǐngjiā, [攝影家], photographer
        lǐlùnjiā, [理論家], theorist/theoretician
        jīngjìxuéjiā, [經濟學家], economist
访         
        
        gōngjiā, the public/the state/society/the public purse
        
        Míngjiā/míngjiā, School of Logicians of the Warring States Period (475-220 BC), also called the S...
        
        jiāchǒu, [家醜], family scandal/skeleton in the closet
        
        pójia, husband's family
        wénxuéjiā, [文學家], writer/man of letters/CL:個|个[gè]
        shǐxuéjiā, [史學家], historian
        
        shíyèjiā, [實業家], industrialist
        gǔshēngwùxuéjiā, [古生物學家], palaeontologist/paleobiologist
        jīnróngjiā, financier/banker
        
        
        huódòngjiā, [活動家], political activist
        jiāpòrénwáng, family bankrupt and the people dead (idiom); ruined and orphaned/destitute and h...
        shígànjiā, [實幹家], practical person/constructive person
        bàijiāzǐ, [敗家子], spendthrift/wastrel/prodigal
        
        jiāmǔ, (polite) my mother
        fādáguójiā, [發達國家], developed nation
        jǔjiā, [舉家], the whole family
        wàijiāojiā, diplomat
        zhànlüèjiā, [戰略家], a strategist
        
        
        chūjiā, to leave home (to become a Buddhist monk or nun)
        fǎnjiā, to return home
        
        
        
        héjiā, whole family/entire household
        běnjiā, a member of the same clan/a distant relative with the same family name
        chéngjiālìyè, [成家立業], to get married and start a career (idiom)/to settle down/to establish oneself
        jiàoyùjiā, educationalist
        yuānjiāduìtóu, [冤家對頭], enemy (idiom); opponent/arch-enemy
        diànjiā, proprietor of a shop or restaurant/landlord/shop
        
        jiāchén, counselor of king or feudal warlord/henchman
        
        shàngjiā, preceding player (in a game)
        jiànshǎngjiā, [鑒賞家], connoisseur/appreciative person/fan
        
        Dàojiā, Daoist School of the Warring States Period (475-221 BC), based on the teachings ...
        
        sàngjiāzhīquǎn, [喪家之犬], stray dog (idiom)
        xiǎojiāziqì, [小家子氣], petty/small-minded
        
        
        
        jiǔjiā, restaurant/bartender/(old) wineshop/tavern
        jiāxìn, letter (to or from) home
        
        
        bǎojiāwèiguó, [保家衛國], guard home, defend the country (idiom); national defense
        liànjiā, [戀家], home-loving/to feel a strong attachment to home life/to begrudge being away from...
        jiājiāhùhù, [家家戶戶], each and every family (idiom)/every household
        jiāyòngdiànqì, [家用電器], domestic electric appliance
        tóuzījiā, [投資家], investor
        qīnrúyījiā, [親如一家], family-like close relationship (idiom)
        
        jiājuàn, one's wife and children
        qiānjiāwànhù, [千家萬戶], every family (idiom)
        
        
        
        jiādǐ, family property/patrimony
        gémìngjiā, a revolutionary
        
        xiàjiā, player whose turn comes next (in a game)/next one/my humble home
        
        dāngjiāzuòzhǔ, [當家作主], to be in charge in one's own house (idiom)/to be the master of one's own affairs
        héjiāhuān, [合家歡], group photo of whole family
        
        
        
        
        
        jiāshì, family background
        
        hángjiālǐshǒu, [行家裡手], connoisseur/expert
        
        
        
        
        
        
        
        
        ānjiāluòhù, [安家落戶], to make one's home in a place/to settle
        
        
        hánghǎijiā, mariner/seafarer
        rúshǔjiāzhēn, [如數家珍], lit. as if enumerating one's family valuables (idiom)/fig. to be very familiar w...
        bànlùchūjiā, switch to a job one was not trained for
        shénxuéjiā, [神學家], theologian
        
        
        jiāzhèngxué, [家政學], family and consumer science
        
        
        
        
        fǎxuéjiā, [法學家], jurist/member of the pre-Han legalist school
        
        jiāxiōng, (polite) my elder brother
        
        
        jiājì, [家計], family livelihood/a household's economic situation/family property
        
        Bīngjiā/bīngjiā, the School of the Military, one of the Hundred Schools of Thought 諸子百家|诸子百家[zhū ...
        lājiācháng, to talk or chat about ordinary daily life
        chíjiā, to housekeep/housekeeping
        
        shūfǎjiā, [書法家], calligrapher
        
        wànguànjiācái, [萬貫家財], vast wealth
        
        chāojiā, to search a house and confiscate possessions
        
        
        shēngtàixuéjiā, [生態學家], ecologist
        
        
        
        
        
        
        Fójiā, Buddhism/Buddhist
        gǎigéjiā, reformer
        
        Jíyějiā, Yoshinoya (Japanese fast food chain)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        jiālǎo, (old) a senior in one's household
        jiāyíng, [家蠅], house fly
        
        
        jiāzhǎngzhì, [家長制], patriarchal system
        
        
        shǒujiā, first company/first house/first person
        
        
        
        Bǎijiāxìng, The Book of Family Names, anonymous Song dynasty reading primer listing 438 surn...
        
        
        
        jiānú, domestic slave/slave servant
        
        
        
        
        Jiālèfú, [家樂福], Carrefour, French supermarket chain
        
        Miáojiā, see 苗族[Miáo zú]
        jūnshìjiā, [軍事家], military expert/general
        
        qínjiǎnchíjiā, [勤儉持家], hardworking and thrifty in running one's household
        
        
        
        
        
        nǚjiā, bride's family (in marriage)
        tànjiā, to make a trip home
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        liángjiā, good family/innocent people
        xìjùjiā, [戲劇家], dramatist/playwright
        jiādīng, (old) servant hired to keep guard, run errands etc
        
        biānjíjiā, [編輯家], editor/compiler
        

        cáichǎn, [財產], property/assets/estate/CL:筆|笔[bǐ]
        cáifù, [財富], wealth/riches
        cáiwù, [財務], financial affairs
        cáibǎo, [財寶], money and valuables
        cáizhèng, [財政], finances (public)/financial
        fācái, [發財], to get rich
        cái, [財], money/wealth/riches/property/valuables
        qiáncái, [錢財], wealth/money
        cáiwù, [財物], property/belongings
        cáituán, [財團], financial group
        Cáizhèngbù, [財政部], Ministry of Finance
        lǐcái, [理財], financial management/finance
        
        cáilì, [財力], financial resources/financial ability
        cáiyuán, [財源], financial resources/source of revenue
        cáijīng, [財經], finance and economics
        héngcái, [橫財], easy money/windfall/ill-gotten gains/undeserved fortune/illegal profit
        shǒucáinú, [守財奴], miser/scrooge
        
        bùyìzhīcái, [不義之財], ill-gotten wealth or gains
        cáizhèngbùzhǎng, [財政部長], minister of finance (e.g. of PRC)
        cáilù, [財路], livelihood
        cáizhǔ, [財主], rich man/moneybags
        tāncái, [貪財], to be greedy in getting money
        fāhèngcái, [發橫財], to make easy money/to make a fortune/to line one's pockets
        
        cáishén, [財神], god of wealth
        shēngcái, [生財], to make money
        cáichǎnquán, [財產權], property rights
        liǎncái, [斂財], to accumulate wealth/to rake in money
        cáikuài, [財會], finance and accounting
        
        cáimíxīnqiào, [財迷心竅], mad about money (idiom)
        pòcái, [破財], bankrupt/to suffer financial loss
        
        cáimí, [財迷], money grubber/miser
        
        
        
        cáishényé, [財神爺], god of wealth/very wealthy man
        cáidàqìcū, [財大氣粗], rich and imposing/rich and overbearing
        móucáihàimìng, [謀財害命], to plot and kill sb for his property (idiom); to murder for money
        
        
        zīcái, [資財], assets/capital and materials
        
        gōngxǐfācái, [恭喜發財], May you have a prosperous New Year! (New Year's greeting)
        wànguànjiācái, [萬貫家財], vast wealth
        
        
        cáifá, [財閥], plutocracy/monopolistic corporation, esp. prewar Japanese zaibatsu/Korean chaebo...
        
        cáizhǎng, [財長], treasurer/head of finances/minister of finance
        
        cáinián, [財年], fiscal year/financial year
        
        
        
        

Look up 万贯家财 in other dictionaries

Page generated in 0.178961 seconds

If you find this site useful, let me know!