错 ⇒
错 Cuò/cuò, [錯], surname Cuo, mistake/wrong/bad/interlocking/complex/to grind/to polish/to altern...
不错 bùcuò, [不錯], correct/right/not bad/pretty good
错误 cuòwù, [錯誤], error/mistake/CL:個|个[gè]/mistaken/false/wrong
错过 cuòguò, [錯過], to miss (train, opportunity etc)
没错 méicuò, [沒錯], that's right/sure!/rest assured!/that's good/can't go wrong
出错 chūcuò, [出錯], to make a mistake/error
过错 guòcuò, [過錯], mistake/fault/responsibility (for a fault)
错乱 cuòluàn, [錯亂], in disorder/deranged (mentally)
差错 chācuò, [差錯], mistake/slip-up/fault/error (in data transmission)/accident/mishap
认错 rèncuò, [認錯], to admit an error/to acknowledge one's mistake
错事 错觉 cuòjué, [錯覺], misconception/illusion/misperception
错话 错怪 cuòguài, [錯怪], to blame sb wrongly
错失 cuòshī, [錯失], fault/mistake/to miss (a chance)
交错 jiāocuò, [交錯], to crisscross/to intertwine
神经错乱 错位 cuòwèi, [錯位], to misplace/displacement (e.g. of broken bones)/out of alignment/faulty contact/...
挑错 错车 cuòchē, [錯車], to give right of way to another vehicle
错综复杂 cuòzōngfùzá, [錯綜複雜], tangled and complicated (idiom)
错失良机 错字 cuòzì, [錯字], incorrect character/typo (in Chinese text)
阴差阳错 yīnchāyángcuò, [陰差陽錯], (idiom) due to an unexpected turn of events
错别字 cuòbiézì, [錯別字], incorrectly written or mispronounced characters
错开 cuòkāi, [錯開], to stagger (times)
错案 cuòàn, [錯案], a misjudged legal case/a miscarriage (of justice)
纠错 jiūcuò, [糾錯], to correct an error
错误码 觥筹交错 gōngchóujiāocuò, [觥籌交錯], wine goblets and gambling chips lie intertwined/to drink and gamble together in ...
纵横交错 zònghéngjiāocuò, [縱橫交錯], criss-crossed (idiom)
改错 gǎicuò, [改錯], to correct an error
错误率 错落有致 cuòluòyǒuzhì, [錯落有致], in picturesque disorder (idiom); irregular arrangement with charming effect
排错 páicuò, [排錯], troubleshooting/debugging/to debug/erratum/to arrange in incorrect sequence
错落 cuòluò, [錯落], strewn at random/disorderly/untidy/irregular/uneven
错金 容错 出错率
觉 ⇒
觉得 juéde, [覺得], to think/to feel
感觉 gǎnjué, [感覺], to feel/to become aware of/feeling/sense/perception/CL:個|个[gè]
睡觉 shuìjiào, [睡覺], to go to bed/to sleep
觉 jiào/jué, [覺], a nap/a sleep/CL:場|场[cháng], to feel/to find that/thinking/awake/aware
直觉 zhíjué, [直覺], intuition
幻觉 huànjué, [幻覺], illusion/hallucination/figment of one's imagination
察觉 chájué, [察覺], to sense/to perceive/to become aware of/to detect
发觉 fājué, [發覺], to become aware/to detect/to realize/to perceive
知觉 zhījué, [知覺], perception/consciousness
视觉 shìjué, [視覺], sight/vision/visual
嗅觉 xiùjué, [嗅覺], sense of smell
错觉 cuòjué, [錯覺], misconception/illusion/misperception
警觉 jǐngjué, [警覺], to be on guard/alert/vigilance/alertness
不知不觉 bùzhībùjué, [不知不覺], unconsciously/unwittingly
自觉 zìjué, [自覺], conscious/aware/on one's own initiative/conscientious
觉察 juéchá, [覺察], to sense/to perceive/to come to realize/to be aware
觉着 听觉 tīngjué, [聽覺], sense of hearing/auditory
不觉 bùjué, [不覺], unconsciously
觉醒 juéxǐng, [覺醒], to awaken/to come to realize/awakened to the truth/the truth dawns upon one/scal...
觉悟 juéwù, [覺悟], to come to understand/to realize/consciousness/awareness/Buddhist enlightenment ...
味觉 wèijué, [味覺], sense of taste/gustation
午觉 wǔjiào, [午覺], siesta/afternoon nap
触觉 chùjué, [觸覺], touch/sense of touch/tactile
懒觉 痛觉 先知先觉 xiānzhīxiānjué, [先知先覺], foresight/having foresight/person of foresight
警觉性 诺桑觉 包觉尔 自觉性 感觉神经 夏尼伯觉 顿觉 dùnjué, [頓覺], to feel suddenly/to realize abruptly
色觉 诺桑觉比 自觉自愿